Часть 48 из 122 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, дети мои. Я о переносе.
Воины в отряде зашептались. Затем сержант поднял руку, будто ученик на уроке:
— Неужели вы говорите о…
— Да! — рявкнул Арстан. — Я говорю о прыжках во времени и пространстве. Я говорю об армиях, переносящихся мгновенно из одного места в другое! Я говорю о легендах, которые каждый из вас слышал с самого детства, а потом разучился в них верить!
Он взял с земли палочку и начертил большой круг. Махнув рукой, он расставил солдат по линии, будто хоровод, а сам встал в центре.
— Главное — это знать место назначения. Каждый из вас бывал в Карасе. Закройте глаза. Хорошенько представьте его: все маленькие и большие здания. Шпили, которые взмывают в небо. Вспомните свои мектебы, свои медресе. Вспомните прибежище воинов, где вас учили жертвовать собой. Вспомните кварталы неприкасаемых. И почувствуйте, что вас туда несёт вихрем энергии. Ощутите, как тело распадается в пепел, который ветер несёт к заветной цели. А потом, как одна частичка сталкивается с другой, чтобы снова образовать вас в первозданном виде.
Мурад сделал всё, как сказал Арстан. Он представил дом, а точнее комнату, в которой так давно не бывал. Он вспомнил кровать, на которой лежал в детстве, и ковры, украшавшие стены и пол. Он вспомнил узорчатые перегородки, сквозь которые видны были слуги, таскающие туда-сюда напитки и еду. Окна в человеческий рост и роскошные шторы на них, прикрывающие от палящего солнца комнату наследника клана Фади. Маленькие столики, на которых стояли тарелки с фруктами, и креслица с подушками. Большую часть службы он хотел вернуться туда. И только сейчас понял — ему хотелось вернуться не в комнату, а во время, которое он в ней провёл.
Даже сквозь закрытые глаза он почувствовал яркую вспышку света. Кожу защипало, а волосы встали дыбом. Огромная сила сдавила его со всех сторон. Он хотел закричать, но в лёгких не было воздуха.
Всё закончилось раньше, чем он успел испугаться. Открыв глаза, он увидел каменный пол с непонятными символами, выцарапанными на нём. В ушах звенело, в горле стоял комок.
— Поздравляем! — раздалось со всех сторон. Подняв голову, Мурад увидел довольных жрецов в белых одеждах, что спускались к ним со всех сторон. Отряд перенесло в центр огромной древней арены, на стенах которой видны были щербинки от прошлых битв. Верхушку здания венчал купол с перекрещивающимися железными балками, с которых свисали разбитые фонари. Отчётливо пахло испражнениями: похоже, вся структура считалась заброшенной многие годы и в ней жили неприкасаемые, пока она вдруг не понадобилась жрецам. Таких мест в Карасе более чем хватало.
Мурад огляделся. Солдаты помогали друг другу подниматься и отряхивались. Выглядели они сконфуженными и потерянными. Не хватало только Муаза и Халима. Арстан стоял прямо посреди арены, сжимая в руках ленту. Мурад тут же потянулся в карман и вытащил такую же. Он с непониманием посмотрел в глаза шамана. Тот лишь улыбнулся.
— У вас получилось! — жрецы остановились у края арены и зааплодировали. Один из них, с шёлковым красным поясом, подошёл к Арстану и обнял его. — Сегодня вы написали историю.
— Извините! — раздался чей-то голос. — А разве не должно было быть больше бойцов? Как будто пары не хватает…
Стоило только ему это сказать, как с чмокающим звуком из воздуха материализовалось два тела. И оба истошно кричали.
Жрецы тут же забегали во все стороны, кто-то побежал за помощью, кто-то же просто испугался. Самый старший среди них подошёл к визжащим кускам мяса.
— Что с ними? — ошеломленно спросил он.
— Просто они недостаточно верили, — тихо произнёс Арстан. Мурад подошёл ближе, морща нос. Отчётливо несло горелым мясом и испражнениями. Это были уже не Муаз и Халим, это были просто огромные комки плоти, из разных мест которых торчали глаза и пальцы. Из рук росли ноги, из ног росли уши и носы. Мурад отвернулся, чувствуя беспокойное биение своего сердца. Арстан подошёл к нему, похлопал по плечу и с улыбкой сказал:
— Несчастные случаи бывают везде. Думаю, следующий раз уже точно обойдётся без жертв. Пойдём. Нам ещё предстоит пожинать плоды сегодняшнего успеха. Рассказывать всем, как это сработало и как технологию можно внедрить в ежедневное пользование Союза.
Они поднялись по лестницам к выходу, минуя шеренгу жрецов, бегущих помочь Муазу и Халиму. Оказавшись в коридоре, проследовали за стражниками, которые вывели их наружу. На улице светило солнце, щебетали птички, с гавани ветер нёс запахи моря. Их уже ждала карета с кучером в церемониальных одеждах и почётный эскорт.
— Мне тоже садиться? — спросил Мурад.
— Конечно же. Думаю, мы ещё долго будем вместе работать.
Как только они сели внутрь, кучер хлестнул лошадей, и они покатили по вымощенной красными камнями мостовой к дворцу, где собирался совет старейшин кланов. Мурад всё силился что-то сказать, но ему не хватало духу. Арстан лишь усмехнулся:
— Если ты не можешь собраться с силами, чтобы накричать на меня, как ты собираешься менять мир?
— Они были самыми близкими мне людьми, — сказал Мурад. — Не самыми идеальными. Только ближе никого не было.
— Если слишком близко держать гниль, сам скоро начнёшь тухнуть, — сказал шаман. — Ты ведь думал о том, чтобы расправиться с ними. Просто боялся.
— Я сомневался… — начал было Мурад, но Арстан отмахнулся.
— Они стояли на страже. И, как думаешь, кто сделал всё, чтобы она не убежала? Эти двое. Само их существование было позором нации перед Отцом.
— Вы ведь сказали, что мир можно изменить, не проливая рек крови.
Шаман хитро улыбнулся:
— Но ведь они не умерли, верно?
* * *
Вдохнув дым и задержав его в лёгких, Мурад отпустил своё восприятие в полёт. Он почувствовал, как Мир течёт вокруг и сквозь него. Ощутил жизни, полные страданий, забитые в каменные коробки. Крики и выдохи, слова, брошенные невпопад, слёзы и пот. Он собрал всё это и пропустил сквозь себя. Обработал каждой клеткой и произнёс:
— Я не ты, но твоя часть.
И Мир отозвался криками триллионов мертвецов, пришедших раньше. Они приветствовали нового брата.
Когда его глаза открылись, Арстан уже стоял в проёме двери, держа дымящуюся чашу с травяным настоем.
— Теперь ты готов, — произнёс он и сел на одно колено перед бывшим учеником. — Вознесись, Насиф Мусаид, ибо теперь ты в гармонии с Великой Песнью.
Насиф принял чашу и испил горечь, которую должен был ощутить каждый шаман. Без страданий нет жизни. Без жизни — нет страданий. Нельзя выкинуть одно, не выкинув и другое. И счастье, к которому все так отчаянно стремятся, не может быть постоянным. Оно лишь короткий миг аномалии в человеческом состоянии. Исключение, подтверждающее правило.
Люди были созданы для выживания, а не для счастья. Для существования, а не для его смысла. И то, что они с Арстаном избрали целью служение Отцу в первозданном виде, неизвестном жрецам, лишь подтверждало это. Шаманам не нужны были сказки о рае. Каждый из них прекрасно знал, что после смерти будет лишь темнота и забвение. И только другие шаманы смогут услышать эхо твоего голоса в хоре умерших. Если, конечно, духи найдут тебя похороненным в земле или же кто-то способный сумеет исполнить все нужные ритуалы над твоим искалеченным телом.
И если жрецы пятиединства утверждали, что исполнение пророчества принесёт сааксцам власть над миром, шаманы знали кое-что ещё — эта власть будет распространяться не только на живых.
Теперь Насиф знал всё. И всё же, он до сих пор чувствовал себя слепым. И если так, то кем же он был тогда до этого?
Отложив пустую чашу, Насиф принялся медитировать. Арстан присоединился к нему. Он не знал, сколько дней прошло, прежде чем дверь в их скромную обитель открылась, и внутрь вошёл одетый в мундир Ардаш, чисто выбритый и пахнущий одеколоном.
— Господи, ну и бардак у вас здесь, — поморщился он, обмахиваясь фуражкой. — Что это за растения?
Насиф огляделся. Вся комната давно заросла лианами, которые шаманы использовали как усилители чувств. Чем ближе к земле, тем лучше её слышишь. В Карасе сложно было найти тихое местечко, потому им и пришлось обить все стены изоляцией и запустить в комнату растения, чтобы улучшить передачу. Арстан делал вид, что медитирует, пытаясь не подать виду, как сильно Ардаш им помешал. Насиф же не собирался терпеть от брата такой наглости.
— Ты нарушил наш покой, — произнёс он, поднимаясь на ноги. — Что ты здесь делаешь? Что тебе нужно?
— Смотрю, этот безумный старикашка основательно промыл тебе мозги, — присвистнул Ардаш, надевая фуражку. — Ты что, родного брата не узнаёшь?
— Узнаю, — ответил Насиф. — И хочу, чтобы ты ушёл отсюда.
— Без тебя не уйду, Мурад.
— Меня теперь зовут Насиф Мусаид.
Ардаш захохотал:
— «Справедливый слуга»? Серьёзно? Эй, старик, что ты с сделал с моим братом, скажи? У него и до этого было плохо с чувством юмора, а сейчас он так вообще шуток не понимает.
— Что ты здесь забыл? Скажи.
Ардаш погладил щетинистую щёку, тут же став серьёзным:
— А как ты думаешь? Ты так сильно удалился от людей, что уже и мирские новости до тебя не доходят? И счёт времени потерял?
— Просто ответь на вопрос.
Ардаш насупился:
— Отец зовёт тебя.
— Скажи, что я не приду.
Ардаш сделал шаг ближе. В его глазах читался едва сдерживаемый гнев:
— Ему осталось не больше месяца. И он позвал тебя, как старшего сына. Не меня, который был всё это время рядом. Не меня, который всегда старался ему во всём угодить. А тебя! Урода, бросившего клан и семью, плюнувшего на предков и традиции воинов. Ты знаешь, что из-за тебя молодёжь кланов смеётся над нами? Ты обрёк нас на стыд и позор. Но ты ещё можешь кое-что исправить. И хочешь ты того или нет, я заставлю тебя это сделать.
— Ты можешь попробовать, — вздохнул Насиф.
— Ну уж нет, — ответил Ардаш, улыбнувшись. Повернувшись к входу, он крикнул: — Взять его!
Не успел Насиф сказать и слова протеста, как его окружил десяток солдат. Его взяли под руки и вывели. Он обернулся посмотреть на Арстана и увидел, как шаман кивнул ему. «Что же, значит, так надо».
В подъезде изо всех дверей торчали любопытствующие лица, но стоило Ардашу кинуть злобный взгляд, как все они попрятались. Насиф поморщился, как только его вывели из дома — он так давно не был под солнцем, что и забыл, как оно выглядит. Их маленькое пристанище в квартале неприкасаемых окружили новейшие девятиэтажки, построенные кланами для крестьян — чуть ли не самой важной касты пятиединства. В неё входили земледельцы, скотоводы и ремесленники. Ближе к центру Караса в коттеджах жила каста возвышенных, в которую входили купцы, представители малых кланов, чиновники и слуги. Неприкасаемые же жили там, где им выделяли кварталы — или на улице, забившись в переулках между домами, стараясь не запятнать взора господ. Насиф ярко помнил момент из детства, когда его отправили гулять с девочкой из другого клана под присмотром воспитательницы и солдат. Воспитательница была бывшей неприкасаемой, которой очень повезло быть избранной служанкой при дворце. Когда они гуляли, на одной из улиц им дорогу перерезал старичок-неприкасаемый, толкавший перед собой тележку со своими немногочисленными пожитками. Увидев господ, он так замешкался, что случайно опрокинул всё своё барахло прямо перед воспитательницей. Её это настолько взбесило, что она приказала солдатам зарубить старичка, что солдаты сделали на том же самом месте. Уже тогда Насиф понял, что когда люди говорят про борьбу с тиранией, они на самом деле не хотят менять уклад государства: они просто жалеют, что им нельзя угнетать других.
На улице уже ждали машины. Затолкав Насифа в шестиколёсный бронированный вездеход, солдаты сели в крытый брезентом кузов грузовика, стоявшего спереди. Рядом с Насифом сел Ардаш. Грузовик с солдатами тронулся вперёд, водитель вездехода поехал следом.
— Какой же ты всё-таки неблагодарный сукин сын, — пробормотал Ардаш, уставившись в окно.
— Эй, она и твоя мама, — пробурчал Насиф.
— Тебя она всегда любила больше. И делала вид, будто меня не существует.
— А за что было тебя любить? — спросил Насиф. — Ты всегда лгал, ябедничал и лебезил. Судя по мундиру, даже сейчас ты продолжаешь делать то же самое.