Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 56 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Три тысячи в год по завещанию ее отца. А Джеральд унаследовал поместье и пять тысяч в год. Поскольку леди Хэмбер не была расточительной, я думаю, мальчик сейчас богат, как никогда. Он славный малый… – Джоззи вздохнула. – Мы хорошо общались, когда я и Одри еще учились в школе… – Она помотала головой, чтобы рассеять сантименты. – Ну как тебе все это? – Ты чудо, Джоззи. Если ты представишь меня мисс Хэмбер, я осмелюсь надеяться, что смогу многое узнать. Однако… – Дик засомневался. – Ты думаешь, что она все знает. Но я не верю в это. – А ты задумайся, Дики. Пока ты искал свою лошадь, прогремел выстрел. Одри лежала в повозке, и, тем не менее, когда ты вернулся, она исчезла, а тело леди Хэмбер было на ее месте. Все должно было произойти на ее глазах и никак иначе. – Возможно, она и правда много знает, – согласился Лоусон, упорно продолжая защищать девушку, – но она точно не знает имени человека, застрелившего ее мачеху. Если бы она владела такой информацией, то рассказала бы все на расследовании. Миссис Трембли замотала головой. – Одри не любила ее. Все это знают. – Все равно я не думаю, что она стала бы хранить в секрете имя человека, которой убил ее родственницу. – Возможно, она хочет прикрыть его. Дик вздрогнул. Эта мысль уже не раз приходила ему в голову. – Если только это ее брат. Больше я не знаю никого, кого она захотела бы прикрыть. – Нет, Джеральд в этом не участвовал. Ты же помнишь, ты сам его видел в кровати. – Да. Я не думаю, что он имеет к этому какое-то отношение… – Ричард задумался, а потом снова вздрогнул. – Ты же не считаешь, что она прикрывает Рендольфа? – Я не знаю. Это возможно, но не из-за любви к нему. У Рендольфа есть что-то против нее. Я проанализировала информацию – слухи и сплетни – о том, что она позволяет ему ухаживать за собой и оказывать ей знаки внимания. И он находился в Сарлейском поместье, когда было совершено преступление. – Как гость леди Хэмбер, я полагаю, поскольку именно она была хозяйкой дома… Миссис Трембли кивнула и встала. – Да. Леди Хэмбер была заинтересована в этом браке, и, как мы узнали от Болларда, это вызвало ссору, из-за которой Одри побежала через лес на Сарлейскую ферму. – Но ты же не думаешь… – Мой дорогой Дик, я не знаю, что и думать. Все так запутанно, но я даю тебе возможность разузнать что-нибудь, что поможет нам. Одри ничего мне не скажет, поскольку думает, что я ничего про это не знаю. Но тебе она частично доверяет из-за произошедшего в лесу, поэтому ты можешь уговорить ее рассказать тебе все. А теперь… – Джоззи вышла из ниши – укромного места, где их не было видно. – Оставайся здесь, Дики, и я пришлю Одри к тебе. Лоусон не сводил с подруги встревоженного взгляда. – Она не придет, если будет знать, что я здесь. – Она не будет этого знать. Я просто скажу ей, что с ней хочет повидаться старый друг. Нет, Дики, не возражай. Я веду это дело. Сколько я тебе это уже говорила? Сядь на место и сиди тихо, мой дорогой. Миссис Трембли толкнула Ричарда обратно в нишу за цветы и величественно поплыла по ярко освещенному коридору. Лоусон присел на диван, беспокойно ожидая девушку. Он страстно надеялся, что никто другой не наткнется на этот укромный уголок, поскольку им с Одри было необходимо побыть наедине, так как разговор им предстоял очень важный. И то ли ему просто повезло, то ли благодаря хлопотам Джоззи – Дик не знал, какое влияние она имела в этом доме, – но в нишу и правда никто не заглядывал, хотя мимо нее прошли несколько пар. А затем Ричард услышал два тихих голоса – миссис Трембли и мисс Хэмбер, остановившихся перед нишей. – Это старый друг, который хочет увидеть тебя, дорогая, – дружелюбно сказала Джоззи. – Иди туда, и ты очень удивишься. – Старый друг, – задумчиво повторила Одри и вздохнула. – Но у меня нет старых друзей. Есть много знакомых, но ни одного настоящего друга. – Я думаю, ты найдешь там именно настоящего друга, – возразила Джозефина и провела девушку к цветам, загораживающим нишу. – Я вернусь через полчаса. – Но, Джоззи… – начала было Одри, но замолчала, так как ее подруга уже уходила от нее по коридору. На мгновение девушка замешкалась – ей не нравилась тайна, в которую ее втянули. Затем любопытство взяло верх, и она шагнула в нишу, оказавшись лицом к лицу с высоким мужчиной, который поднялся, когда она вошла. В тусклом свете Одри не узнала его и нервно засмеялась. – Миссис Трембли сказала, что здесь я встречу своего старого друга, – заметила она после неловкой паузы. – Я надеюсь, что это так и есть, мисс Хэмбер, – ответил Дик. – Ах! – Одри вскрикнула и сделала шаг назад, узнав его голос, но все еще не веря происходящему. – Неужели это вы? – Это я, если вы имеете в виду Ричарда Лоусона, – ответил молодой джентльмен. Он сделал шаг навстречу, и луч висящей в коридоре лампы осветил его лицо. Мисс Хэмбер внимательно посмотрела на него, а он на нее. Оба были бледны, а девушка и вовсе с трудом дышала от волнения. – У вас было более длинное имя, когда мы виделись в прошлый раз, – пробормотала она нервным голосом, пытаясь мягко выйти из ситуации. – Ричард Максвелл Джордж Генри Лоусон, – напомнил ей Дик, изо всех сил стараясь говорить непринужденно. – Надеюсь, ваша лодыжка зажила. – Да, спасибо! – тихо ответила Одри. Она посмотрела вниз, потом вверх и спросила с ноткой отчаяния в голосе: – Зачем нам такая секретность? Зачем миссис Трембли привела меня сюда? – Чтобы мы могли увидеться.
– То есть она знает, что мы виделись раньше? – Знает. Миссис Трембли помогает мне распутать тайну, настигшую нас в Сарлейском лесу. – Я наслышана, что она стала детективом. – Лицо девушки по-прежнему оставалось очень бледным и взволнованным. – Она помогает мне как детектив, мисс Хэмбер. – О, какая досада! Я никогда не думала, что Джоззи – я имею в виду, миссис Трембли, – разыграет меня таким образом! – Теперь Одри заговорила возмущенно и рассерженно. – Что же ей оставалось делать, если вы отказывались видеться со мной? – Я не отказывалась. – На словах – нет, но вы избегали меня. Слезы подступили к глазам мисс Хэмбер, но это были слезы злости. – Я не хотела видеться с вами. Вам незачем преследовать меня, – заявила она. – Это несправедливо по отношению ко мне и вам, – сурово сказал Дик, сообразив, что ему стоит действовать напористо. – Вы прекрасно знаете, что я не преследовал вас. Я молча принял ваше необъяснимое поведение. – Да. – Одри почувствовала стыд. – Я обязана вам за ваше молчание. Беру свои слова назад. Но я не понимаю, к чему наша встреча. – Я объясню вам. Вы должны рассказать мне все, что произошло, когда я оставил вас в моей повозке. Мисс Хэмбер с мрачным видом присела на диван, упрямо решив держать язык за зубами. – Я ничего не буду вам рассказывать, – покачала она головой. – Я понимаю. Вы кого-то прикрываете. – Как вы смеете такое говорить? – Тогда как я могу истолковать ваше молчание? Не отвечайте – я знаю, что вы выгораживаете своего брата. Одри вскочила на ноги, вскрикнув от удивления. – Это правда, – промолвила она, задыхаясь. – Я не должна вам этого говорить, но это правда. Глава 14 Сделав признание, Одри тут же села обратно на диван и тихо заплакала. Трагедия в лесу, долгие дни напряжения и встреча с человеком, которого она так старательно избегала, – все это сломило девушку. Она была зажата в угол, все было против нее, и она не знала, что делать. Однако она взяла себя в руки. – Джеральд так же невиновен, как и вы, – заявила мисс Хэмбер. – О черт, – пробормотал Лоусон, после чего, превратившись из влюбленного в следователя, он решил проверить слова Одри и заговорил очень сухо и серьезно: – Тогда зачем вы прикрываете своего брата? – Если вы будете так со мной обращаться, я вам ни слова не скажу! – закричала девушка со злобным видом. – Я думала, что вы мой друг, – добавила она, снова готовая расплакаться. Дик сел рядом с ней и взял ее за руку. – Я хочу быть вашим другом. Одри выдернула руку. – Нет, не хотите. Вы пришли, чтобы втянуть меня в неприятности. Лоусон засмеялся над таким чисто женским восприятием вещей. – Все это время я старался этого не делать, – произнес он намеренно обиженным тоном. Маленькая леди явно была очень непостоянной. Настроение ее снова переменилось, и она протянула Ричарду свою дрожащую руку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!