Часть 8 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что, Лева? — напрягся генерал. — Судя по твоему тону, тебя что-то настораживает?
— Да не то чтобы… Просто Волкану не слишком понравился мой интерес. Но это понятно: ведется расследование, я задаю вопросы, отвлекаю народ от работы и везде свой нос сую. Кому такое придется по вкусу?
— А как он отреагировал на предположение, что на территории его отеля могли похитить подростка?
— Категорически отрицает, что подобное возможно. Но разрешил все проверить. Охрану опросить. Правда, к камерам наблюдения доступ не предоставил. А для общения с охраной мне нужен переводчик. Большинство из них знают по-русски или по-английски только несколько общих фраз. Но я решу этот вопрос. В крайнем случае попрошу Лилю переводить. Петрова неплохо владеет разговорным турецким.
— Но тебе не хотелось бы привлекать Лилю? — Как всегда, Орлов точно уловил колебания своего сотрудника.
— Конечно нет. Ведь она пострадавшая. Мало ли, какие сведения всплывут.
— А что с записями камер, я не понял?
— Волкан уверяет, что записей нет. Они не ведутся из соображений экономии. Просто ведется наблюдение в режиме реального времени.
— Это странно, — нахмурился генерал.
— Да кто их знает? Волкан вроде привел логичные доводы. Но я завтра сам созвонюсь с нашими спецами, чтобы выяснить, так ли это накладно для бюджета, как он уверяет.
— Хорошо, что с преследователем Лили? Удалось напасть на след мужчины?
— Пока нет. Я проверил все адреса, предоставленные нашими ребятками, везде глухо.
— А похитители? Они выходили на связь? Требования выдвигали?
— Нет. Лиля не отходит от телефона и компьютера. Практически безвылазно сидит в номере, боясь упустить что-то важное. Но ничего пока нет. И я готов рассматривать другие версии, не только похищение. А если похищение, то не с целью обогащения.
— Например?
— Похищение из номера или с территории курорта маловероятно. Нет никаких следов или свидетелей, а вокруг полно народу. Значит, Николай мог сам покинуть отель, поссорившись с матерью, или по не установленным пока причинам. Или парня могли выманить с территории и похитить. Но не для того, чтобы требовать выкуп, а с целью оказания воздействия на мать.
— Вот в эту версию очень хорошо вписывается существование преследователя! — оживился Орлов.
— А также тот факт, что похититель молчит и не выдвигает требований, — согласился Гуров.
— Думаешь, он специально выдерживает паузу, чтобы усилить воздействие?
— Это возможно, если парнишку действительно похитил преследователь его матери.
— Наши ребята докладывали, что он, похоже, брачный интернет-аферист?
— Судя по всему, да. Они еще проверяют эту информацию, — протянул Лев и замолчал.
— Что? Лева, что тебя беспокоит?
— Понимаешь, с точки зрения психологии этот мужчина демонстрирует два типа поведения. И они практически противоположны друг другу.
— Обоснуй, будь добр.
— Первый тип преследователя. Он решительный, наглый, изобретательный. Ему доставляет удовольствие терзать свою жертву, пугать и нервировать. Он играет, но верит в придуманные им же самим правила игры. Отслеживает и почти физически ощущает каждый выброс адреналина у жертвы, наслаждается им. И, возможно, полагает, что у него с жертвой «отношения».
— Ну, все правильно. Такой тип вполне мог похитить у женщины ребенка, чтобы ее помучить.
— Да, но это-то меня и пугает.
— Почему?!
— Это резкое изменение сценария. До исчезновения Ника преследователь только присылал что-то Лиле. Сюда входят подарки, песни, открытки. Любые, все равно, какого содержания — с признаниями или с обвинениями. А теперь преследователь решил что-то у Лили отобрать. Причем выбирает самое важное, что может быть в жизни женщины, — ее ребенка.
— Мужчину разозлило, что Лиля пыталась его игнорировать?
— Может, свою роль сыграло то, что она его игнорировала или пыталась полицией пугать. А может, любая фраза, неосторожно брошенная женщиной.
— И?!
— Если преследователь вообразил, что существование сына мешает его «отношениям» с «объектом», Ник в большой опасности! — выпалил Гуров. — И самое страшное, что он может и не выходить на связь, по крайней мере, довольно долгое время.
— Значит, ждать сообщения или требований бессмысленно? Понятно, — хмуро констатировал генерал.
— Но мы и не ждем, мы пытаемся напасть на след мужчины. То есть времени зря не теряем.
— А что там со вторым типом, я не совсем понял?
— Благодаря сообщениям, присланным Лиле, мы напали на след мужчины в Интернете. И выяснилось, что он промышляет в Сети, разводит «невест» на деньги. И Лиля это предположение подтверждает. Еще в то время, когда они мило общались, «кавалер» намеревался «одолжить» у нее некую сумму денег.
— И что тебя настораживает?
— Аферист — это совсем другой тип характера. Обычно они умны, расчетливы и очень осторожны. Как правило, хорошие психологи и почти никогда не проявляют агрессию. Когда им отказывают или грозят разоблачением, предпочитают тихо удалиться с горизонта. Допустить, что такой тип пойдет на похищение человека, — это просто немыслимо.
— Может, действуют два преступника? — предположил Орлов.
— Не знаю, возможно ли это технически, — усомнился Гуров. — В любом случае пусть наши специалисты с этим вопросом разбираются. А я тем временем попробую отыскать следы пропавшего парня. На сегодняшний день мне удалось установить, что Ник исчез около четырех часов пополудни. И в последний раз его видели две женщины-отдыхающие в парке отеля. Ник шел по аллее из чайных роз в сторону моря. Был слегка «напряжен», как сказала одна из дам, или чем-то озабочен. По крайней мере, парнишка нехотя ответил на их приветствие и торопливо удалился.
— И из этих показаний ты делаешь выводы…
— Да пока никаких, — вздохнул Лев. — Это еще не говорит о том, что Ник собирался сбежать. Или что его преследовали. Мало ли почему мальчишка торопился поскорее отделаться от скучающих теток? Причин может быть море. А вот сведений у меня, наоборот, очень мало — несколько крупиц. Как из такого количества информации можно сделать выводы? Или построить жизнеспособные версии?
— Ладно, — не стал напирать генерал, — ищи, полковник, ищи. Встряхни этот курорт, перерой землю! Найди след парнишки во что бы то ни стало! Я полностью полагаюсь на твое чутье. И постарайся оказать поддержку безутешной девочке. — Когда генерал заговорил о Лиле, его голос смягчился. — Как она там, кстати?
— Держится, — мрачно кивнул Гуров, — но еле-еле. Как только я прибыл, казалось, что она и вовсе на грани нервного срыва. А сейчас вроде ничего, ждет требований, надеется на лучшее.
— Ну что в этой ситуации еще остается?
— Да уж. Еще Лиля постоянно перечитывает свою переписку с преследователем в надежде обнаружить нечто важное, то, что она могла раньше упустить. Я решил, пусть пока анализирует, может, и вправду будет толк.
— По крайней мере, это неплохой способ отвлечься, направить нервное возбуждение в какое-то русло. Только следи, чтобы она не слишком увлекалась и не винила себя, добра от этого не будет.
— Да, конечно. А вообще Лиля деятельная натура. И сидеть долго на месте ей сложно, особенно в такой ситуации. Но она боится пропустить звонок или сообщение от похитителей.
— Ясно. — Генерал еще немного помолчал, потом тихо добавил: — Гуров, я понимаю, ты занят по горло, но постарайся присмотреть за девочкой. Она выросла на моих глазах и дорога мне.
— Обязательно. Сегодня вечером, после круиза, Лиля ждет меня с докладом, — невесело хмыкнул полковник.
— Ладно, расследуй. Не буду больше отвлекать, удачи!
— Спасибо. — Лев отключился и через несколько минут покинул номер.
Небольшой круизный катер медленно скользил по волнам. Время отбытия от пристани, принадлежащей отелю, было рассчитано таким образом, чтобы на посудину успели загрузиться все желающие и пароход успел пройти вдоль живописного анталийского побережья до темноты, чтобы отдыхающие вдоволь полюбовались местными красотами, пока аниматоры готовят развлечения и конкурсы, а бармены разливают напитки и сервируют легкие закуски.
Палуба парохода сверкала разноцветными огнями, из динамиков раздавалась громкая музыка. Туристы веселились напропалую. Уже прошли все затейливые и не слишком конкурсы, а время перевалило далеко за полночь. И сейчас отдыхающие в основном танцевали на свободном пространстве палубы, перекусывали в баре или неспешно прогуливались вдоль бортов, глядя, как отражаются в волнах огни парохода. Некоторые поднимались на верхнюю палубу. Там было устроено нечто вроде смотровой площадки. Но сейчас можно было разглядеть лишь далекие огни, мерцающие в темноте, да отражение прогулочного судна в темных волнах, щедро украшенного гирляндами и фонариками. Здесь, наверху, не так сильно грохотала музыка, было гораздо тише и спокойнее и народу поменьше. Правда, сильнее ощущалась ночная прохлада. Ведь небольшой навес, который находился наверху, предназначался лишь для защиты от солнца, и палуба была полностью открыта легкому ночному бризу.
Гуров решил, что места, чтобы спокойно поразмышлять, сейчас лучше не найти. Он к тому времени успел понаблюдать, как отчаянно умеет веселиться местная публика, поощряемая аниматорами, и выяснить, что основную массу туристов на катере составляют сотрудники фирмы «Фитолик». Похоже, этим дамам все испытания были нипочем. Отдых у моря, жаркое солнце и утомительные семинары, которые длились в течение практически всего дня, совершенно не поубавили в них энергии. Они болтали, сплетничали, закусывали, с детским энтузиазмом и такой же непосредственностью участвовали в глуповатых конкурсах. А теперь плясали, причем с не меньшим энтузиазмом, которому очень способствовали симпатичные мальчики-аниматоры, старательно приглашавшие женщин на очередной танец. Хозяин курорта внимательно следил, чтобы его гости ни в чем не нуждались и не скучали. В конкурсах Волкан, правда, не участвовал, но лично открывал танцевальный вечер. И принял весьма активное участие в этом нехитром развлечении, чем вызывал в рядах дам весьма существенный ажиотаж.
За время поездки Гуров свел несколько новых знакомств, поболтал с туристами и персоналом. Поговорил с барменом Пашкой, поймать которого в течение дня никак не удавалось. Но не выяснил ничего нового или полезного для своего расследования. Милого веселого паренька по имени Ник знали и помнили многие. Некоторые из присутствующих были на пляже около шестнадцати часов, в день его исчезновения, но никто не заметил, чтобы Ник заходил в воду, купался или звал на помощь, когда начал тонуть. Что, пожалуй, противоречило версии об утоплении. Никто из гостей, которых успел опросить Гуров, не видел, чтобы Ник покидал территорию курорта. Что, в свою очередь, ставило под сомнение версию о побеге. Разговор с барменом также не внес особой ясности. Павел подтвердил, что накануне пропажи Ника видел, как парнишка о чем-то спорил с матерью. Разговор был достаточно эмоциональным, но не более того. О чем шел спор, Пашка затруднялся сказать, он был далеко и не слышал ни слова. В любом случае закончился он мирно, и бармен был уверен, что мальчишка не мог сбежать из-за такой ерунды. Петровы улеглись на своих шезлонгах и уткнулись каждый в свою книжку, может, недовольные друг другом, но не более. Что было дальше, Пашка не видел, некогда было. И про ту размолвку даже не вспоминал. А упомянул о ней вскользь, лишь когда стало известно об исчезновении парнишки. Так что остальное в этой истории додумал менеджер отеля с подачи болтливых горничных.
Гуров понимал, зачем менеджер отеля распространял такие слухи. Ведь если парнишка поскандалил с матерью, это их личные проблемы. И если он решил сбежать назло родительнице, это снимает всякую ответственность с работников курорта. Полученные у бармена сведения эти слухи опровергали, но не давали четкий ответ на вопрос: покидал ли Ник курорт? И если покидал, то по собственной ли воле?
— Что-то вы основательно загрустили, — раздался рядом приятный женский голос. — Наверное, это наше упущение.
— Скорее задумался. — Лев повернулся, силясь разглядеть незнакомку, которая устроилась рядом, так же, как и он, опираясь на металлическое ограждение. Верхняя палуба была гораздо хуже освещена, поэтому рассмотреть что-либо было не так-то просто. Гуров лишь мог утверждать, что у девушки было тонкое лицо, темного цвета глаза, светлые волосы, собранные в тугой пучок, загорелая кожа, невысокий рост и великолепное телосложение. Она походила на изящную статуэтку, выточенную из какого-то темного материала мастером-эстетом, который ценит женственные пропорции: высокую грудь, покатые плечи, тонкую талию и округлые берда — и способен придать всему этому великолепию утонченные формы и шарм.
Девушка повернулась, поправила прядь волос, выбившуюся из прически из-за сильного ветра, и передернула плечами. Только сейчас Гуров заметил, что на ней надето облегающее тонкое платье без бретелек.
— Позвольте предложить вам свой пиджак. Здесь прохладно.
— Будет гораздо лучше, если мы спустимся вниз и немного потанцуем, — звонко рассмеялась девушка, но голос у нее стал слегка напряженным.
— Вы помощница аниматоров? — догадался Гуров.
— Не совсем. — Она нервно пожала плечами. — Но вы правы, я здесь работаю. Вернее, я тружусь в отеле, преподаю йогу туристам. Ее облегченный вариант, разумеется. А днем, между занятиями, развлекаю всех желающих выступлениями на пляже.
— А здесь? — подсказал Гуров.
— Это нечто вроде общественной нагрузки. Волкан узнал, что я весьма неплохо танцую, в детстве бальными танцами занималась. И теперь настаивает, чтобы я помогала аниматорам развлекать гостей-мужчин на всех танцевальных мероприятиях. Особенно во время морских прогулок, — скорчила девушка кислую гримасу.
— Как вас зовут?