Часть 6 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И как разозлился.
Это было не безопасно. Мы уехали, отправились в путь и искали новую работу.
Но я не находила. Мы пытались, город за городом. Наши средства быстро сокращались. А потом мы оказались ни с чем. Ничего, кроме машины и просто немного денег, достаточных для еще одного бака бензина.
Бензина, чтобы отвезти нас дальше по побережью, в сторону более теплой погоды. Мы жили на супе и крекерах, и спали в машине почти две недели.
А потом мы нашли это место. Я увидела объявление в одной из бесплатных газет, которые оставляют за пределами продуктовых магазинов. Мейсон буквально спас нам жизнь. Я хорошо понимала людей и могла сказать, что он был достойным человеком, вдобавок к тому, что был настолько сексуальным, что его было трудно игнорировать.
Немного суров, когда доходило до крайностей, но хороший мужчина. Я слегка покраснела. Я знала, что у него красивые, добрые глаза и мышцы, выпирающие из кожаной куртки и джинсов.
И, Боже, он отлично выглядел на своем мотоцикле.
Я улыбалась, когда махала ему и подошла, чтобы подождать, пока он откроет двери. Мейсон взглянул на меня и быстро улыбнулся. Я старалась не пялиться на него, пока босс возился с ключами.
— Доброе утро.
«Заткнись, Шелли. Ты говоришь, как идиотка».
Он пробурчал:
— Доброе утро. — И распахнул дверь.
— Такой хороший день.
Заткнись. Заткнись. Заткнись.
Я закусила губу, чтобы не болтать, как дура. Даже, не смотря на то, что я явно была идиоткой, потому что думала о нем как еще о ком-то, кроме босса и человека, который спасал наши жизни.
Мужчина держал для меня дверь открытой. Я проскочила мимо него, неожиданно почувствовав смущение. И почувствовала дуновение чего-то, когда проходила мимо.
От Мейсона пахло лесом. Нет, это было даже лучше. Он пах как костер посреди огромного леса сосен. Надежный, теплый и мужественный. Я вздохнула, понимая, что определенно влюбилась в своего босса.
Не умно, Шелли. Совсем не умно.
Я развила бурную деятельность. Снимала стулья и испугалась, когда Мейсон начал делать это со мной. Он пожал плечами на мой любопытный взгляд.
— Лучшая часть дня.
Я улыбнулась ему в ответ. Я знала, что он имел в виду.
— Здесь так тихо.
— Если бы здесь не пахло водой из ведра со шваброй.
— Свечи.
— Что?
— Восковые свечи. Они выделяют отрицательные ионы. И очищают воздух.
Он смотрел на меня, держа стул в своих больших руках. Неудивительно, что мужчина смотрел. Я болтала. И говорила, как идиотка.
Снова.
Но, так как у моего ребенка была легкая астма, я знала много дешевых способов улучшения качества воздуха.
— В таком месте свечи будут опасны.
— Нет, если ты их уберешь до того, как все придут.
— Да. Интересно. — Мейсон, наконец, поставил стул и перешел к следующему. — Пчелиный воск, да? Разве это не дорого?
— Не так сильно, как ты думаешь. Это действительно помогает. Они горят намного дольше, чем парафин.
Мужчина покачал головой, сняв последний стул.
— Ты узнаёшь что-то новое каждый день.
Я пожала плечами и пошла за тряпкой, чтобы все вытереть.
— Разве ты не делала это прошлым вечером?
— О. — Я нервно засуетилась. — Думаю, что делала. Мне не тяжело.
Мейсон смотрел на меня, пока я нервно теребила в руках тряпку.
— Как хочешь.
Пока я вытирала бар, вошли Коротышка и Джейкен. Мейсон исчез в своем кабинете. Он выглянул оттуда и позвал меня.
— Ты можешь съесть что-нибудь сейчас, если хочешь. Обед может быть немного занят. Коротышка делает отличные яйца.
Я кивнула. Это было бы идеально. Пейтон хорошо поела прошлым вечером, но получив что — то сейчас, она могла бы немного расслабиться.
— Спасибо. Это было бы здорово.
Я поспешила обратно. Коротышка мне улыбнулся.
— Рад, что мы тебя не отпугнули. Что ты будешь?
— Мейсон сказал что-то о яйцах…
— Как скажешь. Я делаю убийственные драники. Хочешь?
Я нетерпеливо кивнула, когда он упомянул о картофельных оладьях, поджаренных на огне. Я открыла рот, чтобы сказать ему, что хочу уйти, но парень опередил меня.
— Дай угадаю, ты хочешь поесть в своей машине, да?
— Спасибо, Коротышка.
Мейсон был прав. Обед был занят. И толпа отличалась от прошлого вечера. Местные жители и байкеры — да, но и группа бизнесменов, и пара семей с маленькими детьми.
Я следила за всем, но в этот раз не была голодной, хотя снова отдала Пейтон большую часть еды. Мне столько нужно было наверстать. Но я бы сделала это, черт возьми.
Все, что мне было нужно — немного перекусить.
Пейтон была счастлива, как слон, с животом, полным еды и ее любимой книгой на коленях. И было даже достаточно тепло, чтобы держать окна открытыми. И она сказала, что ей нравится смотреть на поле, вид на которое открывался прямо за деревьями.
Конечно, я по-прежнему беспокоилась. Я думала о ней с того момента, как забеременела. Но все было на высоте.
Впервые за долгое время я была счастлива.
Пока не вошла она.
Шикарная брюнетка, со светящейся кожей, роскошными волосами и огромным животом. Огромным, беременным животом. То, что она так хорошо выглядела на последних сроках было за гранью моего понимания. Я была отекшей и несчастной в последние три месяца.
Но эта девушка выглядела как модель. Не неуклюжий тип манекенщицы. А тот, которые продавали шампунь или дорогие украшения. Она была потрясающей.
И девушка направилась прямо в объятия Мейсона. Он крепко обнял ее и поцеловал в лоб. Я не могла ничего с собой поделать. Возможно, я знала его только два дня, но почувствовала в своем желудке что — то свирепое и неприятное.
Ревность.
Он подвел девушку к столу и начал ей прислуживать. Я знала, что это не мое чертово дело, что у Мейсона была женщина и босс собирался стать папой. Было мило. Так и должно было быть.
Но мне все равно не понравилось.
А потом мужчина помахал мне рукой.
Я заскрипела зубами и пошла к улыбающейся девушке. И что вы думаете? Она тоже обняла меня.
— Ты моя спасительница!
— Я?
Девушка присела и заговорщицки мне улыбнулась.
— Мейсон собирался сойти с ума. Его официантки не задерживаются и уходят от него!