Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Зачем вы здесь работаете, мисс Фрост? У вас ведь есть средства. Хелен Фрост подняла на него спокойный взгляд и произнесла ровным тоном: – Кузен сказал, что вы хотели поговорить с нами насчет… насчет Молли Лок. – Хотел. – Вулф осторожно откинулся на спинку кресла, как бы проверяя его прочность. Не услышав скрипа, он уселся поудобнее. – Мисс Фрост, я сыщик. Вы можете обвинить меня в некомпетентности или даже глупости, но только не в желании лезть в чужие дела. Мои вопросы могут показаться вам дурацкими, не относящимися к делу; для меня же они необыкновенно важны. Такова уж специфика нашего ремесла. Для начала мне хотелось бы познакомиться с вами. Девушка продолжала спокойно смотреть на Вулфа. – Я пришла сюда, чтобы сделать одолжение моему кузену. Он не просил меня с кем-либо знакомиться, а только ответить на вопросы о позапрошлом понедельнике. – Сделать одолжение кузену? – резко переспросил Вулф, подавшись вперед. – Разве несчастная Молли Лок не была вашей подругой? Разве она не умерла на ваших глазах? Вы что, не хотите помочь мне разобраться в причинах ее смерти? Резкость Вулфа не произвела на девицу заметного впечатления. Она хладнокровно ответила: – Нет, почему же. Конечно хочу. Но я уже говорила полиции… Я не понимаю, зачем Лу… Не понимаю, почему вы… – Она спохватилась и вскинула голову. – Я же сказала, что готова ответить на ваши вопросы. Это так ужасно! – Согласен. – Вулф резко повернулся к блондинке. – Мисс Митчелл, насколько мне известно, в позапрошлый понедельник, в двадцать минут пятого пополудни, вы вместе с мисс Фрост спустились на лифте и вышли из него на этом этаже – правильно? – (Блондинка кивнула.) – На этаже никого не было – вернее, вы никого не видели, так? Потом вы прошли к пятой двери по левой стороне коридора, если считать от кабинета мистера Макнейра, и вошли в комнату, которая служит помещением для отдыха четырех манекенщиц. Там была Молли Лок. Верно? – (Девушка снова кивнула.) – Расскажите, что произошло потом? – Ну, – блондинка глубоко вдохнула, – мы начали разговаривать о показе и о клиентах. Так, ничего особенного. Минуты через три Молли вдруг говорит: «Совсем забыла». И достает из-под пальто коробку… – Простите, что именно она сказала? – Сказала, что раздобыла кое-что. – Нет-нет, постарайтесь точно припомнить ее слова. – Если смогу… – Блондинка не сводила глаз с Вулфа. – Она сказала… дайте подумать… Наверное, вот что: «Ой, девочки, совсем забыла, у меня что-то есть! Вот, смотрите, стянула!» И, значит, достает из-под своего пальто коробку. – Где было ее пальто? – Лежало на столе. – Где были в этот момент вы? – Я? Рядом стояла. А она присела на стол. – Где находилась мисс Фрост? – Она перед зеркалом прическу поправляла. Хелен, ты ведь у зеркала была, да? Тростинка молча кивнула. – Что произошло потом? – спросил Вулф. – И поточнее, пожалуйста. – Ну, подает она мне эту коробку, я открываю и говорю… – Вы не заметили, коробку до вас уже открывали? – Не знаю. Она была без обертки, ни ленточки, ничего. Я, значит, открываю коробку и говорю: «Вот это да! Тут конфет целых два фунта. Где ты их взяла, Молли?» А она: «Говорю вам, стянула! Интересно, вкусные?» И Хелен предлагает… – Дословно, пожалуйста, дословно. Мисс Митчелл сдвинула бровки: – Дословно я не помню. «Попробуй, Хелен» или «Угощайся, Хелен»… Что-то вроде этого. Но не важно. Она ведь все равно не взяла. – Что ответила мисс Фрост? – Не помню. Хелен, ты что ответила? – И я не помню, – сказала та без запинки. – Я перед этим коктейль выпила, мне ничего не хотелось. – Ну да, – кивнула блондинка. – Потом Молли взяла конфету и я взяла… – Точнее, точнее, – попросил Вулф. – У вас в руках была коробка? – Ну да, Молли передала ее мне.
– Значит, мисс Фрост не прикасалась к коробке? – Нет, я же говорю вам, она не хотела. Даже не посмотрела на нее. – Итак, вы и мисс Лок взяли по конфете. – Да, я выбрала ананас в сахаре. В коробке было ассорти: шоколад, конфеты с орехами, засахаренные фрукты, помадки… Я откусила кусочек. А Молли всю в рот положила и говорит… ну, в общем, что привкус необычный… – Дословно, пожалуйста. – Она сказала… дайте подумать… Кажется, так: «Ух ты, какая начинка крепкая, наверное, градусов сто. А так ничего, приятно». Лицо у нее вдруг сморщилось, как от кислого, но она стала жевать и проглотила. Потом, понимаете… Вы даже не поверите, как быстро все произошло. – Попробую поверить. – За полминуты, может быть, даже меньше. Я уже другую конфету жевала, а Молли посмотрела в коробку и сказала, что странный привкус вроде пропал… Распахнувшаяся дверь прервала ее рассказ. Вошел Ллевелин Фрост с бумажным пакетом. Я встал, взял эту сумку и, вынув из нее пиво, поставил перед Вулфом. Он придвинул стакан, взял открывалку и потрогал бутылку… – «Шрайнер»? Мм… чересчур холодное. – Зато пены много, – сказал я. – Попробуйте. Вулф наливал себе пива, а Хелен Фрост тем временем говорила двоюродному брату: – Ты, оказывается, вот за чем ходил. Твой сыщик хочет знать, что я делала и говорила. Спросил Тельму, не брала ли я в руки коробку с конфетами. Фрост погладил ее по плечу: – Ладно-ладно, Хелен. Чего ты волнуешься? Мистер Вулф знает, что делает. Одна бутылка была уже пуста. Фрост сел рядом. Вулф вытер рот. – Итак, мисс Митчелл, вы говорите, что мисс Лок сказала, будто привкус пропал. – Да, – кивнула блондинка. – Потом она вдруг выпрямилась и… и издала какой-то звук. Нет, она не закричала, но звук был ужасный. Она соскочила со стола и тут же оперлась о него… Лицо ее начало дергаться, опять сморщилось – страшно было смотреть… Глаза такие большие сделались. Она смотрит на меня, рот раскрывает, а сказать ничего не может. Потом задрожала, уцепилась за мои волосы и… – Продолжайте, мисс Митчелл. Блондинка судорожно сглотнула: – Ну, Молли упала, и я вместе с ней, потому что она меня не отпускала. Я, конечно, напугалась до смерти, стала вырываться. Когда доктор… ну, когда люди прибежали, у нее еще клок моих волос был в кулаке… – У вас хорошая выдержка, мисс Митчелл. – Да, я не из слабонервных. Это уже потом, дома, я весь вечер ревела, а в тот момент – ничего. Хелен у зеркала стояла, боясь пальцем пошевельнуть, – только дрожала и глазами от страха хлопала. Да она вам сама расскажет. А я к лифту кинулась – позвать на помощь. Потом обратно, в комнату, коробку закрыла – и под мышку. Когда мистер Макнейр пришел, ему отдала. На бедняжку Молли еще раз глянула, сразу сообразила – отравилась. Насмерть. – Девушка снова судорожно сглотнула. – Может, хоть вы объясните толком? Доктор сказал, что это кислота какая-то, а в газетах пишут, что цианистый калий. – Синильная кислота, – вмешался в разговор Лу Фрост. – Полиция говорит, что разница невелика. Я же тебе объяснял. Вулф погрозил пальцем: – Мистер Фрост, я отрабатываю свой гонорар. Ваше дело – платить… Итак, мисс Митчелл, вы съели две конфеты, а Молли Лок только одну. – Ну да. – Блондинка передернулась. – Подумать только, так сразу и отравилась. Просто ужасно! Она даже сказать ничего не успела. Ее прямо затрясло, словно яд по всему телу разлился. Как только мистер Макнейр пришел, я ему тут же коробку отдала. – Потом вы, кажется, убежали? – В туалет, – кивнула она и состроила гримаску. – Сделала так, чтобы меня вырвало. Я ведь две конфеты съела. – Правильно сделали. Самое верное средство. – Вулф откупорил другую бутылку и вылил ее содержимое в стакан. – Давайте вернемся немного назад. До того как Молли Лок вытащила коробку конфет из-под пальто, вы эту коробку видели? – Нет. – Как вы думаете, что она имела в виду, когда сказала, что стянула ее? – Наверное, где-то увидела и взяла потихоньку. – Мисс Фрост, – повернулся Вулф к другой девушке, – а как по-вашему? – Что? Стянула – значит украла.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!