Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ведь нет ничего более подозрительного, чем показать опытному бойцу, что он уступает в навыках и силе какому-то сопляку, лишь недавно прошедшему инициацию и получившему благосклонность духа покровителя. — Что вы делаете⁈ — испуганно вскрикнула Лиза и подбежала ко мне. — Игорь! Поддерживая меня за плечи, она помогла мне подняться. — Кто вам дал право так обращаться с дворянином? — графиня зло прожигала взглядом командира истребителей. — Я буду жаловаться вашему начальству! Волков лишь улыбнулся на ее угрозы: — Вам следует объяснить своему… кхм… Вам следует объяснить, молодому человеку, что ему не стоит впредь пытаться подкрасться к истребителю на задании, — он строго посмотрел на меня. — Иначе это может очень плачевно для него закончиться. — Вы что, угрожаете? — возмутилась графиня. — Лиза, не нужно, — я ухватил ее за рукав, удерживая от опрометчивого поступка. — Это и правда было слишком самонадеянно с моей стороны, господин истребитель. Я всего лишь хотел продемонстрировать вам свой дар. — Что же, будем считать, что вам это удалось, — кивнул Волков. — Так, как вам удалось с его помощью одолеть тварь? — О, это чисто везение, господин истребитель, — я выпрямился, отряхивая помятую после удара рубаху. — Я просто находился в невидимости, пока не подвернулся подходящий момент. — Подходящий момент? — поднял бровь майор Волков. — Да. Я оказался под тварью и мне удалось вспороть ей брюхо, одним из родовых мечей, что висят в холле нашего поместья. — улыбнулся я добродушно и развел руками. — Чисто везение. — Что же, молодой человек, похоже, что вы самый везучий сукин сын на свете, — ухмыльнулся командир истребителей. — Да-да! Я ему тоже самое сегодня сказала! — влезла в разговор Дарина. — Он нас с Миланкой отбил у целой банды головорезов Крапивина, а у самого ни одной царапинки Брови майора полезли наверх. — Я бы хотел услышать подробности, немедленно, — произнес он стальным тоном. Его подчиненные заметно напряглись, уловив изменившуюся интонацию командира. Бл*ть! Ну, вот кто ее за язык тянул? Нахрена эти подробности сейчас майору? — Пустяки, господин истребитель, — решил я взять инициативу в свои руки. — Просто я объявил графу Крапивину войну родов. Я достал из кармана сложенный лист бумаги и протянул Волкову. Это был тот самый бланк, который я так усердно заполнял у нотариуса. Надеюсь официально заверенная бумага уменьшит количество вопросов ко мне у командира отряда истребителей. Майор Волков пробежался по тексту документа. Задержался на пару секунд на последних строчках, там где стояли наши с Крапивиным подписи, а также печать и подпись нотариуса А. М. Гольдмана. — Знаете, Ваше Сиятельство, — обратился ко мне главный истребитель, возвращая документ. Похоже, он наконец удостоверился, что я граф, раз так написано в официальной бумаге. — Вы удивляете меня все больше и больше. Не успели вы пройти инициацию, как уже объявили войну родов. И не самому, заметьте, слабому роду. Решили с места в карьер начать расширять владения рода Хамелеоновых? Похвально. Но безрассудно. Я сжал кулаки. — На мою семью напали. Коварно и вероломно, — процедил я сквозь зубы. — Убили отца. Да, он не был мне отцом по крови, но это не меняет сути дела. Моих сестер похитили, чтобы заставить мою приемную мать подписать договор отторжения родовых земель. — Я смотрел прямо в глаза Волкову. — Нет, господин истребитель, это совсем не мое желание расширить сферы влияния рода. И уж тем более не безрассудство. Это то, что я должен был сделать. Я должен был защитить свою семью. И я это сделал. — Это правда? — майор повернулся и посмотрел на Лизу и девочек. Графиня робко кивнула. — Да, Игорь спас нас, — ответила за мать Дарина. — Вы даже не представляете, какой ужас нам пришлось пережить, находясь в плену у Крапивина, — на глазах Миланы заблестели слезы. — Если бы не Игорь… Лиза прижала дочку к груди, начала гладить ее по спине, успокаивая. — Я не знаю, в чем вы хотите обвинить Игоря, — с вызовом произнесла Дарина, глядя на командира истребителей. — Но, я лично видела, как используя свой дар, он расправился с головорезами Его Сиятельства. Если его признал другой тотем, то это его право и его духа покровителя. И он не стал убивать этого мерзавца Крапивина, а вызвал его на дуэль, как этого требует буква закона. Это говорит о нем, как о человеке честном и благородном. Волков молчал пару секунд, изучая меня. Четверка других истребителей напряженно ждала реакции командира. — Что же, граф, мне приятно знать, что в нашей Империи еще есть настоящие дворяне, которые не боятся отстаивать честь своего рода. Он протянул мне руку и я пожал ее. — Мне было бы приятно, видеть такого храброго юношу в славных рядах истребителей, — сказал Волков и добавил, улыбнувшись. — Тем более, что опыт уничтожения тварей у вас уже есть. — Я подумаю над вашим предложением, господин майор, — вернул я ему улыбку. — Что я должен сделать, чтобы поступить на службу в отдел?
— Вы все так же нетерпеливы, граф, — расхохотался майор. — Сразу берете быка за рога? Что же, я отвечу вам. Для начало, вам необходимо закончить базовый курс любой Академии, а затем спецкурс подготовки истребителей. Тогда и только тогда, я буду рад видеть вас в наших рядах. Ведь одного везения для нашей работы мало. Он расхохотался и по дружески похлопал меня по плечу. Я не стал изображать из себя сноба-аристократа и возмущаться таким панибратством, а воспринял это, как доброе наставление старшего товарища будущему бойцу отряда истребителей. За черными плащами не видны титулы. Но я знаю, что в этом мире не бывает дара у простолюдинов. Значит все эти истребители, четыре мага стихийника и майор — тоже дворяне. Но в отделе истребителей нет титулов, лишь командир и беспрекословное подчинение ему. — Хорошо, майор, я вас услышал. Тогда я уже в этом году подам документы в Академию. — Желаю удачи в этом, — широко улыбнулся Волков. — Парни, сворачиваемся! Перед ним замерцал овал портала и командир истребителей шагнул в него. Маги стихийники последовали его примеру. По всей территории поместья появлялись порталы и находящиеся здесь истребители, один за другим исчезали в их мерцающем мареве. Очень скоро все стихло. Площадка перед особняком погрузилась в полумрак, слегка подсвечиваемый светом из высоких витражных окон. — Ур-р-р!!! — громко проурчал мой желудок. В полнейшей тишине это прозвучало особенно громко. — Ой, Игорь! Девочки! Вы же, наверное, голодные? — засуетилась Лиза. — Идемте в дом, я велю накрывать ужин. — Разве, после нападения, в доме осталась прислуга? — удивился я, Мы вместе с Лизой и девчонками вошли в дом. Уже знакомый мне холл с камином. Он блистал белоснежной чистотой. Отмыть кишки той твари со стен и пола, да так, чтобы никаких следов не осталось? Могу поклясться, что здесь не обошлось без магии. — Некоторым удалось сбежать, когда началось нападение тварей, — ответила Лиза на мой вопрос. — Кто-то погиб, но часть прислуги конечно осталась. Она поможет нам навести порядок в поместье. Хотя, это наверно бестолку, — горько вздохнула она. — Ведь я подписала договор на отторжение и имение Жабиных скоро перейдет новому владельцу. — Кстати об этом. Хорошо, что ты напомнила, — я с довольным видом достал и протянул договор, подписанный ею под давлением Крапивина. — Игорь, это правда тот самый договор? — она читала документ, не веря своим глазам. — Прихватил его у Крапивина, — пояснил я. — Думаю, лучше, если он будет у тебя. Ты вольна распоряжаться им как хочешь. — Спасибо! — воскликнула она, утирая слезы радости. — Теперь мы не лишимся нашего родового имения. Она подошла и бросила документ в камин. Бумага тут же вспыхнула, исчезая в жадном пламени. — Игорь, девочки, идемте в столовую, я попрошу накрыть ужин, — позвала нас Лиза. Мы прошли в столовую. Заняли места за большим дубовым столом овальной формы. Лиза села во главе стола, грустно бросив взгляд на пустующий рядом стул. Раньше на нем сидел глава рода — Алексей Гаврилович Жабин. Я сел по правую руку, а Милана и Дарина по левую. Графиня Жабина взяла небольшой колокольчик, стоящий на серебряном подносе на столе. Динь-динь-динь. По особняку разнеслась звонкая трель. Лиза отложила колокольчик и мы начали ждать. Прошло несколько минут, но на звон колокольчика никто из прислуги не явился. Динь-динь-динь. Динь-динь-динь. Динь-динь-динь. В этот раз, графиня трясла колокольчик сильнее и дольше. Но, результат был тем же. — Ну, где эти лентяи ходят? — возмущенно воскликнула Лиза. — Что за нерасторопность? — Мама, ну зачем так сразу, — вступилась за прислугу Милана. — Может на кухне что-то случилось. Я нахмурился. — Если что-то случилось, то мне стоит пойти проверить, — я поднялся из-за стола.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!