Часть 38 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну вот, я так и думал. Но что вы хотите – в моем возрасте нельзя упускать ни единого шанса в общении с такими прекрасными женщинами!
– Тобиас, дело срочное.
– Слушаю внимательно.
– Во время вскрытия пациента Четыре-Восемь-Восемь вы, случайно, не обнаружили в его тканях какие-нибудь необычные химические вещества?
– Помимо огромного количества кальция, который его убил, и ЛС-34?
– Да.
– Минутку, я возьму свои записи. А вы ищете что-то конкретное? – спросил судмедэксперт, шелестя листами бумаги.
Сара переключила телефон на громкую связь.
– Тобиас, вы не могли бы говорить по-английски, чтобы мой коллега вас понимал?
– Постараюсь. Кстати, приветствую счастливого избранника.
– Здравствуйте, – отозвался Кристофер тоже по-английски.
– Так что же вы ищете, Сара?
– То, что поможет нам установить местность, где жертва подвергалась научным экспериментам до прибытия в «Гёустад».
– Ага… Задача интересная, но непростая. Погодите, я нашел его досье, сейчас быстро перечитаю.
Сара терпеливо ждала продолжения разговора, а Кристофер, которому не сиделось на месте от волнения, поглядывал на нее, недоумевая, как этой женщине удается сохранять спокойствие.
– Вот оно! – воскликнул вдруг Тобиас. – Помните, я говорил вам, что у него был силикоз?
– Да, сейчас вспомнила! Какие-то минеральные частицы остались в легких. Это может нам помочь?
– Не исключено. Это означает, что наш покойник длительное время провел там, где у него была возможность вдоволь надышаться пылью кремнезема.
– А где можно найти пыль кремнезема в таких количествах?
– К примеру, в окрестностях шахт, карьеров… или же, в более редких случаях, там, где есть застывшая лава.
– Застывшая лава… – пробормотал Кристофер. – Он жил на вулканическом острове!
– Что вы говорите, Сара?
– Это не я… Вы можете еще что-нибудь добавить, Тобиас?
– Ну, не хотелось бы вас разочаровывать, но пациент Четыре-Восемь-Восемь обзавелся силикозом необязательно в зрелом возрасте. Он мог надышаться пылью в детстве или когда был подростком…
– О’кей, но, кроме этой зацепки, у нас больше ничего нет! – раздраженно буркнул Кристофер.
– Мы думаем, жертва приобрела силикоз на вулканическом острове, Тобиас, – сказала Сара. – И нам нужно, чтобы вы помогли понять, на каком из четырех возможных.
– Но я же не геолог! – воскликнул судмедэксперт. – Ладно, а какие у вас варианты?
– Американские Виргинские острова, остров Вознесения, Гавайи и Доминиканская Республика.
– Вот Доминикану можете исключить, там точно нет вулканов, – сразу отреагировал Тобиас. – Я каждый год езжу туда отдыхать. Так что у вас остаются три острова, это все, чем я могу помочь.
– Спасибо, Тобиас.
– Сара, что бы вы там ни затеяли, пожалуйста, будьте осторожны. Я видел вас в деле и знаю вашу репутацию – вы всегда идете до конца. Не забывайте только, что у вас есть муж и семья. Надеюсь на скорую встречу.
– До свидания, Тобиас.
Сара проигнорировала упоминание о муже и с облегчением убедилась, что Кристофер пропустил последние слова судмедэксперта мимо ушей, поскольку был слишком погружен в свои мысли, чтобы обращать внимание на чьи-то персональные рекомендации.
– Значит, остров Вознесения, Гавайи или Виргинские острова США, – подытожил журналист. – Нужны географические данные по каждому из них.
Сара в очередной раз вбила в поисковую строку Гугла названия островов и пробежала взглядом найденные статьи.
– На Гавайях и на Виргинских островах много дождей и тучная почва, так что минеральная пыль не задерживается в воздухе и не может накопиться в большом количестве в легких живущих там людей, – подытожила она для Кристофера. – Остается… – Сара протянула ему свой телефон, и он прочитал вслух с экрана:
– «Остров Вознесения отличается засушливым климатом, характерным для пустынь». То есть вулканическая пыль там концентрируется в воздухе и легко проникает в легкие…
В гостиничном номере воцарилась тишина.
Кристофер поспешно набрал на своем смартфоне «остров Вознесения», и Гугл по этому запросу выдал всего несколько страниц – остров был почти неизвестен широкой публике. Крошечный участок земли, площадь всего 90 квадратных километров, население 900 человек. Кочка посреди Атлантики, в тысячах километров от побережий Африки и Южной Америки, сразу над экватором и неподалеку от знаменитого острова Святой Елены.
– Жуткая дыра, – прокомментировал Кристофер.
– Тут пишут, – отозвалась Сара, быстро читая информацию в Интернете, – что именно на острове Вознесения в шестидесятых годах НАСА в огромной секретности проводила фальшивые съемки высадки на Луну, потому что местный ландшафт очень похож на лунный. Но самое главное – там находится совместная англо-американская военная база, построенная еще во времена Второй мировой войны.
Слушая инспектора, Кристофер чувствовал, как тревога и страх уступают место нетерпению и желанию действовать, хотя он все еще никак не мог поверить, что они нашли-таки остров, где у отца была исследовательская лаборатория.
– А гражданских туда пускают?
– Да, – кивнула Сара.
– Как будем добираться?
Она несколько раз тапнула по экрану и удивленно подняла бровь:
– Сначала придется доехать до Лондона, а потом…
Кристофер, уже не слушая, открыл сайт продажи билетов на рейсы «Евростар» в надежде, что на вечернем высокоскоростном поезде, идущем из Парижа в Лондон через туннель под Ла-Маншем, окажутся свободные места. На часах было 21:35.
– Черт! – выпалил он. – Последний поезд ушел двадцать минут назад! Придется ждать до утра. – И начал заполнять бланк заказа двух билетов на завтрашний восьмичасовой, но пальцы так дрожали, что он все время попадал мимо нужных клавиш.
Сара, заметив, как он нервничает, взяла его за руку:
– Давай-ка я этим займусь. Поспи, ты совсем вымотался.
– Но мы уже потеряли столько времени, каждая минута на счету!
– Завтра утром, когда мы будем сидеть в поезде, у нас останется еще почти двадцать восемь часов. А пока нужно отдохнуть, чтобы завтра лучше соображать. Ложись.
– Подожди. На поезде мы доберемся только до Лондона. А как попадем на остров?
– Я все устрою, о’кей?
– Ты уверена?
– Абсолютно.
– И откуда у тебя столько энергии? – вздохнул Кристофер, растянувшись на кровати.
Сара хотела сказать, что она тоже на нервах и не может позволить себе распуститься, но так ей вряд ли удалось бы успокоить спутника.
– Служба у меня такая.
Кристофер и правда так устал, что удовольствовался этим ответом. Выставив будильник на шесть утра, он перевернулся на бок, устроился удобнее на подушке и закрыл глаза.
Сара тем временем поискала в Интернете воздушные рейсы на остров Вознесения. Самолеты отправлялись только с одного военного аэродрома в маленьком городке Бриз-Нортон, который находился в двух часах езды от Лондона. И тут нарисовалась проблема: оказалось, что для получения разрешения на вылет паспорта будет недостаточно – нужна виза.
Выбора не было – Сара поморщилась при мысли о том, что придется солгать другу. Выйдя из номера в гостиничный коридор, она позвонила Стефану Карлстрёму. Он ответил на третьем гудке.
– Сара! Ты где?!
– Долго объяснять. Дело очень запутанное…
Стефан испустил тяжелый вздох, и Сара представила себе, как он откинул голову на спинку кресла.
– Я же по голосу слышу: ты собираешься попросить меня сделать то, чего мне делать не захочется, поэтому сначала давай выкладывай все, что удалось узнать, а там посмотрим.
Она этого ждала, потому заранее подготовила ответ – рассказала Стефану версию событий, немного отличавшуюся от реальности, чтобы он не всполошился, иначе наверняка приказал бы ей немедленно возвращаться в Осло и поручил бы расследование большой команде. Сара не упомянула о нескольких смертях и о похищении мальчика, а Кристофера представила как сына Натаниэла Эванса и добавила, что только он может найти исследовательскую лабораторию отца на острове Вознесения, поэтому должен сопровождать ее в поездке. Под конец, чтобы окончательно заручиться поддержкой Стефана, она намекнула, что раскрытие такого крупного дела международного значения принесет норвежской полиции громкую славу.
– То есть ты собираешься лететь на какой-то остров с этим типом?
– Да.