Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я с досадою пожал плечами: — Ну что же, зовите. Ко мне в кабинет вошла еще не старая женщина, довольно миловидная, вся в черном, с крепом на голове и, подойдя к столу, упала в кресло. Закрыв лицо платочком, она, слова не говоря, принялась рыдать. — Бога ради, сударыня, успокойтесь, не волнуйтесь и расскажите, в чем дело? Барыня продолжала рыдать, и вскоре у нее началась икота, нервный смех, словом, все признаки истерики. Я поспешно предложил стакан воды и, дав время успокоиться, снова спросил: — Скажите, что случилось? — Ах, мое горе безгранично, я так потрясена. — Я вас слушаю, сударыня, говорите. — Господин начальник, у меня пропал кот Альфред!.. Я от неожиданности разинул рот, вытаращил глаза, а в душе поднялась волна негодования. «Ах ты, дурища этакая!..» — подумал я, но не успел произнести слова, как моя странная посетительница затрещала безудержно, безнадежно, не переводя дыхания: — Да, господин начальник, чудный, дивный, несравненный сибирский кот, с этакими зелеными глазищами и огромными пушистыми усами. — И дама, вытаращив глаза и надув щеки, постаралась изобразить всю красоту пропавшего кота. — Послушайте, сударыня, неужели вы думаете, что у меня есть время заниматься подобными пустяками? Сделайте ваше заявление в моей канцелярии, и меры к розыску вашего животного будут приняты. — Ах, как вы можете, господин начальник, называть постигшее меня горе пустяками!.. Хороши пустяки, когда я не ем, не сплю и лишилась покоя. Да знаете ли вы, что Альфреда моего я любила больше мужа, больше жизни (тут дама истерично взвизгнула), да и как можно было не обожать его? Ведь это был не только красавец, но и удивительный ум. Ах, господин начальник, до чего он был умен! Скажешь ему, бывало, Альфред, прыг мне на плечо, и он тотчас же, изогнув грациозно спину и взмахнув хвостом, делал тигровый прыжок и оказывался моментально на плече!.. — Послушайте, сударыня, — начал было я, но она перебила: — И заботилась же я, господин начальник, о моем милом котике! Я не только внимательно следила за его желудком, но и стремилась предугадывать все его желания. Дама опять заплакала. — Так, может, его никто и не крал? — сказал я, сдерживая улыбку. — А он просто покинул вас и бродит сейчас где-нибудь по крышам. Не забывайте, сударыня, ведь март месяц! Моя собеседница презрительно на меня поглядела и, пожав плечами, сухо, но с достоинством промолвила: — Мой Альфред никогда подобной подлости не сделал бы. Я нажал кнопку и вызвал в кабинет агента Никифорова. При Московской сыскной полиции имелся так называемый летучий отряд из сорока примерно человек. В него входили специалисты по разным отраслям розыска. В нем имелись: лошадники, коровники, собачники и кошатники, магазинщики и театралы, — названия, происходящие от сферы их деятельности. Для читателя такое подразделение покажется, быть может, и странным, между тем оно необходимо, так как, во-первых, кражи резко отличаются друг от друга способами их выполнения, а во-вторых, места сбыта ворованного различны. Следовательно, весьма важно иметь постоянных агентов, специализирующихся каждый в своей области. Вызванный мною Никифоров был кошатником и собачником и проявлял недюжинные способности в своем деле. Словно сама природа создала его для этого амплуа. Даже в его внешности было что-то собачье: сильно вывернутые ноги, как у таксы, манера склонять голову набок, прислушиваясь, и способность при волнении заметно шевелить ушами. Описав приметы пропавшего кота, я приказал Никифорову особенно на этот раз постараться. После долгих слез, заклинаний и мольбы дама наконец отпустила мою душу на покаяние, и, вернувшись домой, я, утомленный, крепко заснул. Во сне я видел Альфреда. На следующее утро, едва усевшись в своем кабинете, я был потревожен Никифоровым, вошедшим ко мне с большим узлом. Альфред был найден! Когда я на письменном столе развязал узел, то в нем оказался действительно очаровательный сибирский кот, каковой, изогнув колесом затекшую спину, принялся разевать розовый ротик и беззвучно мяукать. — Куда прикажете его деть? — спросил Никифоров. — Да посадите пока в свободную камеру, но не забудьте закрыть окно. — Слушаю, господин начальник. Я позвонил даме по телефону, прося явиться за найденным Альфредом. В трубку я услышал лишь задушевный крик. Через четверть часа она примчалась на автомобиле и, сияющая, ворвалась ко мне в кабинет. — О, благодарю, благодарю вас, господин начальник!.. Недаром же я обратилась именно к вам! Я знала, что нет для вас невозможного. Неужели, неужели же мой Альфред найден?! — И она крепко потрясла мне руку. — Но где же он? — Сейчас вам его принесут. Он посажен в камеру.
— О!.. В камеру!.. Господин начальник!.. — укоризненно протянула она. — Не мог же я его хранить на сердце, сударыня?! — Конечно, ну а все-таки!.. Трудно описать дикую радость ее, когда появился Никифоров, любовно неся в руках Альфреда. Слезы умиления, безумные поцелуи, тискание, прижимание к сердцу. Альфред тут же проявил свой недюжинный ум и явно признал хозяйку. — Господин начальник, можно поблагодарить вашего дорогого, милого, симпатичного Никифорова? — Пожалуйста, сударыня, я ничего не имею… Каково было мое удивление, когда она вынула пятисотрублевую бумажку, прося передать ее Никифорову. — Нет, нет, сударыня, такой суммы я принять ему не позволю: вы избалуете мне людей. Да наконец, что же вы хотите, чтобы завтра же Альфред ваш опять исчез? Нет, не вводите людей в искушение. Наконец уговорились на ста рублях, и обрадованный Никифоров, получив столь неожиданную награду, долго и упорно шевелил в этот день ушами. Несколько портретов Должность начальника сыскной полиции имеет ту своеобразную особенность, что по характеру своих обязанностей она привлекает к себе людей не только различных социальных положений, но и обращающихся к ней по разнообразным и часто весьма курьезным поводам. Начальник сыскной полиции является нередко своего рода духовником и поверенным душ людских, но еще чаще выслушивает ряд вздорных претензий и жалоб. И какие только типы просителей не проходят перед ним! Я в одном из предыдущих рассказов описал уже психопатку с пропавшим котом. Но вот еще несколько курьезных портретов моих нередких посетителей. Разиня — Господин начальник, там какой-то человек желает вас видеть. — Что ему нужно? — Не говорит. — Ну просите. В кабинет степенно входит человек купеческой складки. Ищет глазами образ; найдя, — не торопясь крестится и, отвесив мне чуть ли не поясной поклон, нерешительно приближается к столу. Я указываю ему на кресло. — Присаживайтесь! — Ничего-с, мы и постоим-с. — Да уж что ж стоять! Разговаривать-то сидя ловче. Садись! Садитесь же! Мой посетитель садится на край кресла и, оглаживая свою рыжеватую лопатообразную бороду, глядит на меня умиленно кроткими, голубоватыми глазками. В комнате распространяется своеобразный и довольно сложный запах: какая-то смесь дегтя, пота, чая и черного хлеба. — Ну что же вы мне скажете? Он откашливается и высоким тенором начинает свой рассказ: — Мы сами будем ярославские. Работаем по торговой части. Барышей огромадных не зашибаем, но, между прочим, Бога гневить не будем: кормимся. Вот и нынче пригнал я в Москву-матушку вагон телятинки, продал его без убытку-с. Хорошо-с! Захотелось это мне побаловаться чайком. Ну что же, была бы охота! Захожу это я в трактир, что «Якорем» зовется. А мы про здешние трактиры московские наслышавшись: не только оберут тебя, как липку, а и самого украдут и цыганам спустят, коль смотреть в оба не будешь. Ну-с, хорошо-с! Вхожу это я, а сам думаю: «Смотри, Митрич, не зевай! Не ровен час!» Слуга в раздевальне мне говорит: — Купец, снял бы шубу, а то сопреешь! «Шалишь! — думаю. — Не на дурака напал! Так я тебе и поверил!»
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!