Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мне некогда. Из глаз у меня брызнули слезы. – Руди Рамозер украл принцессу Элизабет. – Кого? – после долгой паузы рассеянно спросила она. – Мою куклу. Ту, что ты подарила на Рождество. Она отложила нож и уставилась на меня. – Так отбери. – Но, мама, ему тринадцать. Он сильнее меня. – Роза, это просто кукла. Мне некогда этим заниматься. И снова взяла в руки нож. На следующий день Руди Рамозер поджидал меня у выхода из школы. Он привалился к стене и болтал с какими-то мальчишками, но, увидев меня, отошел от них. – Gitsch, хочешь вернуть куклу? Он смотрел на меня невинными голубыми глазами, но говорил с издевкой. – Хочу, – ответила я, не показывая страха. – Тогда приходи к мосту. В три часа. Ресторан располагался в самом центре, и дорога на Унтерфальц и Санкт-Мартин шла от площади, пересекала реку Фальц на выходе из городка. После занятий в школе улицы городка пустели. Дети выполняли разные поручения и помогали по хозяйству, матери готовили ужин, а мужчины еще работали. Я была знакома с жильцами каждого дома, мимо которых проходила. Взглянула на фреску, изображавшую святого Георгия на доме Кофлеров, которой они очень гордились. Как же я не догадалась взять с собой Кристль, сестру, или Ингрид. Хотя я была тепло одета – в шапку, шарф, перчатки и плотный вязаный жакет, – меня знобило. Еще не дойдя до моста, я услышала мальчишечьи голоса. Руди с друзьями стояли внизу, на берегу реки, полной талой весенней воды и бросали через поток камни. Я остановилась у начала грязной тропинки, ведущей вниз, и огляделась. Элизабет нигде не было видно: ни на земле, ни у него в руках. – Где моя кукла? – в отчаянии закричала я. – Да вот она. Он поднял руку. Принцесса Элизабет болталась на ветке нависшего над стремниной дерева. – Я так высоко не достану! – сдерживая слезы, закричала я. – Я сниму, – пообещал он. Я молча ждала, но он не пошевелился. Вода, несущаяся по камням, брызгалась фонтанчиками, искрящимися под неяркими весенними лучами. Я прикусила губу – хулиганы не жалуют слабаков. Уступать я не собиралась. – Сначала тебе придется кое-что для меня сделать. Мальчишки перестали швырять камни и сгрудились вокруг него, будто овцы. Я медленно спустилась по скользкой тропинке. Руди на голову возвышался над друзьями, а я была меньше их всех. – Верни куклу, – потребовала я. – Придется заработать, – хитро улыбаясь, ответил он. На лугах выше лесополосы еще лежал снег. Мы были одни, и нас никто не видел. Я уставилась на него, совершенно не представляя, что ему нужно. У меня почти ничего не было, а уж того, что понравится мальчишке, и подавно. Мои книги? Вряд ли он вообще читает. – Как? – немного погодя спросила я.
– Ну… – усмехнулся он, оглядываясь на друзей, – задери юбку. Мальчишки загоготали. – Что? – Задери, – повторил Руди. – Мы хотим посмотреть, Gitschele[4]. Он пристально глядел на меня, другие мальчишки улыбались, только Михаэль Штимфль, кузен Ингрид, потупил голову. В спортзале мы раздевались до трусов и нижних рубашек, но тут было что-то другое, и я не понимала, в чем дело. Но причины для отказа не видела. Его голубые глаза словно обжигали меня взглядом. Рассудив, что в школе они все уже видели трусы, как у меня, и желая вернуть Элизабет, я подняла юбку. Мальчишки засмеялись, а у меня запылали щеки. Сгорая от стыда, я одернула шерстяное платье, и оно прикрыло бедра. – А теперь отдай куклу, – умоляла я. – Это еще не все, – издевался он. – Я не разрешал опускать платье. Теперь подними юбку и спусти трусы. Я уставилась на него. В спортзале мы такого никогда не делали. И при других девчонках тоже. Даже в туалете можно было спрятаться за дверью. Я была уверена, что это неприлично, даже грешно. Зря я поддалась его первому приказу, глупость сделала, теперь, как всякий задира, он от меня не отстанет. – Хватит, – ответила я и выпрямилась, чтобы казаться повыше, – я выполнила твое требование, отдавай куклу. – Не получишь, пока не сделаешь, как я сказал. Он шагнул вперед и хотел меня схватить. Скала под ногами оказалась гладкой и блестящей, и, пятясь от него, я поскользнулась. Он словно клещами схватил меня за руку и потащил вверх. Я подняла камень и, вырываясь, ударила Руди изо всех сил. По лицу у него заструилась кровь, он вскрикнул и отпустил мою руку. Я упала на землю, потом вскарабкалась на берег и побежала без оглядки до самой булочной Рамозеров. Когда я влетела в магазин, оттуда как раз выходил самодовольный дородный мужчина – дядя Руди, бургомистр. Я проскользнула мимо него и резко остановилась, вдыхая густой сладковатый аромат дрожжей. Из-за прилавка на меня смотрел герр Рамозер, отец Руди. Из-под моего грязного платьишка виднелись поцарапанные, окровавленные коленки, лицо заплаканное… – Руди украл у меня куклу, – выкрикнула я, – принцессу Элизабет! Заставил… и все равно не отдал. Тогда я ударила его камнем. Наверное… убила. Герр Рамозер потрясенно уставился на меня голубыми глазами. – Что она сказала? – спросил за моей спиной бургомистр. – Убила Руди? – Я хотела вернуть куклу, – оправдывалась я. – Что ты сделала с моим сыном? – взревел герр Рамозер. – Да ничего, – ответил Михаэль Штимфль, протискиваясь мимо бургомистра. – Это все Руди. Решил позабавиться. Ей ведь только восемь. Нехорошо это, гадко. Он шагнул ко мне и вытащил из-за пазухи принцессу Элизабет. – Вот, возьми. Я выхватила у него принцессу Элизабет и прижала к груди. Одежда у нее порвалась и отсырела, швы разошлись. Я громко всхлипнула. И только когда добралась до дома, поняла, что сжимаю в руке камень. Я поднесла его к свету и внимательно осмотрела. Оберфальц располагался на бедной истощенной почве, которая, казалось, отслаивалась от скалы. Теперь-то я знаю, что это кристаллический сланец. Он состоит из миллионов крохотных плоских слюдяных пластинок, словно тончайших простыней из пластика, перемежающихся с кварцем и полевым шпатом, с вкраплениями твердых кристаллов граната. Сланец не такой твердый, как известняк, из которого получается мрамор. Он мягкий и слоистый. В те времена я любила отковыривать слюдяные пластинки ногтями. Мне крупно повезло, что в камне, который я подняла, торчал довольно крупный кусок темно-красного гранита. Будь это сплошь слюда, она бы просто скользнула по лицу, и от Руди бы мне не уйти. Вместо этого он обречен вечно носить на левом виске шрам от темно-красного камня. Речь опять о правильном выборе: даже камень, если он подходит для данной цели, сослужит вам хорошую службу. Глава 2. Зубочистки Когда я вся на нервах, как сейчас, то обычно улыбаюсь. Трудно сделать вид, что ничего не происходит, когда инстинкт подсказывает: покажи зубы. Наверное, это древнейший ответ на стресс: скалиться в улыбке или хищно обнажать клыки – особой разницы нет. Зубы у меня крепкие и белые. Чищу я их почти фанатично. Чего только я не пробовала в жизни: зубную ленту и нить, шумные ирригаторы для полости рта, мини-рогатки с нитью между зубцами и новомодные крохотные разноцветные межзубные ершики, те, что покрупнее, для здоровых десен, поменьше – для воспаленных, точь-в-точь уменьшенная копия щеточки для детских молочных бутылочек. Все это требует времени и терпения: я сижу, разинув рот в нескончаемом «а-а-а», и чищу зуб за зубом, каждую расселину. Зато могу похвастаться, что зубы у меня до сих пор свои, белые, как молоко, и блестящие, словно перламутр. В детстве все было гораздо проще. У нас были зубочистки.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!