Часть 47 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Килмалли-роуд.
– По Килмалли-роуд. Мы преследуем его с мигалкой и сиреной, вы нас точно заметите, – добавил Джек, потом стал нащупывать ремень безопасности, когда Шинейд, не сбавляя скорости, свернула с боковой улицы на главную дорогу; встречный грузовичок с эмблемой кооперативного магазина протяжно посигналил ей.
– Боже, и ты утверждала, что это я плохо вожу машину, – пробормотал Логан. – Мы нашли Коннора.
– Вы нашли Коннора?
– Кажется, с ним все в порядке.
Шинейд резко повернула голову, широко раскрыв глаза.
– С ним все в порядке?
– Тут что, эхо? – проворчал Джек и ткнул пальцем вперед. – На дорогу смотри!
Шинейд уставилась сквозь лобовое стекло, успев заметить задний бампер «Воксхолла» как раз перед тем, как тот скрылся за поворотом.
– Что у нас впереди? – спросил Логан. – Он может удрать?
– Они уже знают, куда он едет, – ответила Шинейд. – И перекроют дорогу на перекрестке у фермерского магазина. Это единственный выезд отсюда.
Логан торжествующе стукнул кулаком в потолок салона.
– Круто! – рявкнул он. – Но все равно гони. Не слезай с его хвоста; я не хочу, чтобы он проскользнул у нас между пальцев.
Шинейд начала было что-то отвечать, но потом умолкла, захлебнувшись паникой. Машина резко остановилась, вильнув вбок и протестующе взвизгнув тормозами; покрышки ее дымились. Логан громко и заковыристо выругался, когда его швырнуло вперед, так, что ремень безопасности врезался ему в грудь.
– Что ты творишь? – просипел детектив.
– Он там! Он там! – крикнула Шинейд, отстегивая свой ремень и выскакивая из машины.
Джек проследил за ее взглядом и увидел красный «Воксхолл». Автомобиль наполовину въехал в изгородь, водительская дверца была открыта, двигатель включен – Фишер бросил машину прямо посреди маленького садика перед чьим-то домом.
Нет. Это был не просто чей-то дом. Логан понял, что они находятся рядом с жилищем Шинейд.
Это был сад ее добросердечных соседей.
«Харрис!»
Глава 44
Шинейд была моложе, быстрее, и у нее имелась фора. Логан изо всех сил пытался нагнать ее, но она проскользнула сквозь дыру в изгороди и помчалась по дорожке, прежде чем он успел набрать скорость. Входная дверь дома была распахнута настежь, из дома доносились крики – и они стали лишь громче, когда Шинейд вбежала в дверь, держа наготове дубинку.
Грудь Логана тяжело вздымалась от усилий, когда он вслед за констеблем влетел в дом – и едва не сбил ее с ног.
Том Фишер – Дилан Мьюр – стоял посреди гостиной, одной рукой держа Харриса за волосы, а второй прижимая к его горлу выдвинутое лезвие упаковочного ножа. Морин, та седая женщина, которую Логан парой часов раньше видел на крыльце этого же дома, стояла на коленях возле лежащего на полу пожилого мужчины – наверное, ее мужа – и заслоняла его своим телом. По лицу мужчины тянулся глубокий порез, прочертивший его щеку от уха до носа.
– Отпусти его! – рявкнула Шинейд. – Отпусти, или я тебя убью!
– Ш-шинейд? – выдавил Харрис, потом умолк, задохнувшись от боли, когда Фишер рванул его назад за волосы.
– Заткнись! Заткнитесь все, мать вашу! – прошипел Фишер. Взгляд его был диким, нож в руке дрожал. Он уже не контролировал себя – или был на волосок от полной потери контроля. – Если кто-нибудь шевельнется, я прорежу этому щенку новый рот!
Логан успокаивающим жестом поднял руку и встал между Шинейд и ее братом. Морин, сидя на полу, тихонько успокаивала мужа и прижимала к его ране носовой платок.
– Ладно, ладно, не надо так нервничать, хорошо? – произнес Логан. – Все в порядке, Том. Все в порядке. Успокойся.
– Я спокоен! Я совершенно спокоен, на хрен! – практически завизжал Фишер. Он злобно посмотрел на Логана, сверкнув глазами. – Хочешь, чтобы я убил этого пацана? Я его убью. Я это сделаю. Сделаю. Ты этого хочешь?
– Нет, я не хочу этого, Том, – ответил Логан. – Я не хочу ничьей смерти. Ни его, ни твоей и уж точно не моей.
Фишер нахмурился, оценивающе глядя на детектива.
– Думаешь, ты умный, да? Думаешь, ты самый умный? Но ты не видел меня, так? Никто из вас не видел меня. А я следил и слушал. Вот откуда я узнал, где сцапать того пацана, Коннора. – Он встряхнул Харриса. – И этого тоже. Он забрал одного из моих котов, поэтому я выследил его. И я все видел.
– Не думаю, будто я такой уж умный, Том. Совсем нет, – сказал Логан. – Если б я был умным, то я, а не ты, держал бы этот нож.
– Вот именно. Так что отвали! Ты меня слышал? Отойди назад!
– Я отхожу, Том. Видишь? Вот, я отхожу, – произнес Логан, поднимая обе руки и смещаясь назад на несколько шагов.
Шинейд отступила с его пути и аккуратно шагнула вбок, убравшись с линии прямого взгляда Фишера.
– Но проблема в том, что тебе следует бояться не меня, – продолжил Логан, – а снайперов.
– Что?!
– Окна, Том, – пояснил Логан, указывая на широкие, забранные стеклом оконные проемы в обоих концах комнаты. – Куда ни сунься, везде прямая видимость. Если они решат, что ты хочешь причинить вред мальчику, они пристрелят тебя. Им придется это сделать, без вариантов.
Фишер взглянул на окно позади Логана, потом повернулся, чтобы взглянуть на другое окно, находившееся за его собственной спиной.
Шинейд сместилась на шаг ближе, по-прежнему держась сбоку.
– Чушь. Там никого нет, – выплюнул Фишер. – Ты врешь!
– Я не вру, Том. Хотел бы я, чтобы это была ложь, поверь, – сказал ему Логан. – Я уже говорил, что совсем не хочу, чтобы кто-то умер сегодня, но, боюсь, это решение уже не в моих руках, сынок. – Он ткнул большим пальцем в сторону окна. – И даже не в их руках. Только в твоих. Это ты здесь командуешь, Том. Ты принимаешь решения.
– Точняк, именно я! Именно я здесь командую, мать вашу! – гаркнул Фишер.
– Я рад, что ты это понимаешь, Том. И уверен, что ты осознаёшь ответственность, прилагающуюся к этому.
Лицо Фишера исказилось, он сощурился.
– Что?
– Любые решения имеют последствия, – пояснил Логан. – И если ты не будешь осторожен, одним из этих последствий может быть снайперская пуля тебе в голову. – Детектив снова поднял руки ладонями вперед, широко растопырив пальцы. – А я уже говорил, что не хочу этого. Обещаю, я сделаю все, чтобы избежать такого финала. Но ты должен помочь мне, Том. Ты должен оказать мне помощь.
Морин заплакала, все так же сидя на полу.
– Отпусти его. Просто отпусти его!
– Заткнись! – процедил Фишер, крепче сжимая волосы Харриса. – Я сказал – заткнитесь все!
– Ситуация не так плоха, как тебе кажется, Том, – продолжал убеждать Логан. – Коннор жив и цел. Констебль Халед – детектив, которого ты ударил ножом, – тоже жив.
– Он не должен был приходить туда! Он не должен был там вынюхивать!
– Да, я совершенно уверен, что сейчас он об этом жалеет, – согласился Логан. – Но смысл в том, что оба они будут жить. С ними обоими все будет в порядке.
Секунду или две Фишер выглядел так, будто вот-вот клюнет на это, но потом лицо его помрачнело, в голосе прорезалось яростное отчаяние.
– А как же Хендерсон? Он ведь не будет в порядке, так?
– Нет. Но он, вероятно, сам напросился, – сказал Логан. – Я знаю его много лет. И чудо, что я сам не прибил его.
Харрис взвизгнул, когда Фишер сильнее прижал нож к его горлу.
– Ты шутишь? Прекрати шутить! Ты думаешь, это смешно?
– Нет, Том, я…
– Ты думаешь, это будет смешно, когда я вспорю глотку этому пацану? Ты и об этом тоже будешь шутить? А? Будешь?
– Успокойся, Том. Успокойся. Я просто…
– Перестань успокаивать меня, на хрен! – взревел Фишер. Он взмахнул ножом перед собой, нацелив его в лицо Логану. – А теперь отвали, пока я…
Дубинка ударила его по запястью. Резко. Неожиданно. С силой. Комнату наполнил хруст ломающихся костей, хотя его почти сразу же заглушил вопль Фишера. Нож звякнул о пол у ног Логана. От неожиданного толчка в спину Харриса качнуло вперед.
Шинейд кинулась к брату и подхватила его прежде, чем тот упал – но при этом она загородила дорогу Логану, пытавшемуся схватить Фишера. Детектив промахнулся, споткнулся обо что-то, пошатнулся.
А Фишер уже мчался к двери, прижимая к груди раздробленное запястье. Он всхлипывал от боли, на его губах пузырилась слюна.