Часть 39 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
8
Сражение между союзом племен лакота и шайенны и кавалерийским полком армии США, закончившееся разгромом последнего.
9
Р. Киплинг, «Песнь мертвых».
10
В реальной истории на этом месте в 1891 г. был построен город и порт Циндао, занятый впоследствии германцами и превращенный ими в свою опорную базу в Юго-Восточной Азии.
11
«Длинная» (английская) тонна равна массе 1 кубометра морской воды, примерно 1020 килограммов.
12
Имеется в виду трамвай с канатной тягой. Этот транспорт действует в Сан-Франциско до сих пор.
13
Шота Руставели, «Витязь в тигровой шкуре».
14
Из пьесы Ж.-Б. Мольера «Плутни Скапена».
15
Кэпстен, или «якорные» шанти, поются при работе на кабестане или схожих судовых работах.
16
«Куда спешишь, милашка-служанка? Прочь, скорее в Рио…» (англ.)
17
Сукин сын (исп.).
18
Катись ко всем чертям! (исп.)
19
В Королевском флоте провинившихся секли плетьми, привязав к пушке. Отсюда и это выражение.
20