Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она покачала головой. — Нет, не нужно. И полагаю, ты не захочешь ничего из моего? Его глаза скользнули вниз по ее телу, затем он быстро поднял взгляд обратно. — У тебя есть активы? — У меня есть сбережения. И у меня есть доля в городе плюс часть театра. — Хорошо. Ну, нет, я не хочу ничего из этого. Хотя будет проще, если ты составишь список и отправишь моему адвокату. Просто чтобы у него были все детали для подачи в суд. — Должна ли я нанять собственного адвоката? Улыбка тронула его губы. — Если хочешь. Или мы оба можем использовать Джеффа. Я не пытаюсь пустить тебе пыль в глаза, Иви. Я просто хочу покончить с этим делом. Так же, как, вероятно, и ты. Он назвал ее Иви. И это заставило ее почувствовать, что ей снова восемнадцать лет. — Хорошо. Я, вероятно, попрошу кого-нибудь просмотреть окончательные документы, как только ты их получишь. Просто чтобы убедиться. — Меня это устраивает. Она допила свой кофе и поставила кружку на кофейный столик. Он был потертым и покрылся водяными кругами, но она все равно воспользовалась подставкой. — Мне нужно идти. Я должна быть в театре. У нас репетиции. — Ты выступаешь в шоу? — в его голосе звучал неподдельный интерес. — Я режиссер. Но да, я также выступаю. Его брови приподнялись, как будто он был впечатлен. — Я бы хотел прийти посмотреть. — Назови мое имя в кассе, и они выдадут тебе несколько билетов, — тихо сказала она. — Я могу заплатить. Улыбка промелькнула на ее губах. — Знаю, что можешь. Но поскольку ты мой муж, то должен получить некоторые привилегии. Он усмехнулся. — Странно, правда? Все эти годы мы думали, что с этим покончено, и все же мы здесь, все еще женаты. — А нам говорили, что мы не продержимся долго. — Она подняла бровь. Он снова засмеялся. — Мы доказали, что они ошибались, да? — Это приятно. Мы должны пригласить их всех на вечеринку в честь годовщины. Какая она, девятая в этом году? — А кажется, что намного меньше, — весело присоединился он. — Время пролетело. — Это действительно так. Из кухни донесся грохот. Дилан моргнул и повернул голову. — Это заняло у него меньше времени, чем я думал, — пробормотал он, улыбка растаяла на его губах. — Кто? Что? — спросила Эверли. — Папа оставил свои сигареты сегодня утром. Сказал, что они ему не нужны. Думаю, он передумал. — Чарли, ты опять куришь? — крикнула Эверли. Чарли с красным лицом заглянул в кухонный проем, и улыбка тронула его губы, когда он увидел там Эверли.
— Я не зависим. Просто социальная вещь. Эверли приподняла бровь. — Это убьет тебя. — Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю. — Он посмотрел на своего сына, затем снова на Эверли, выражение его лица смягчилось. — Приятно видеть тебя здесь, милая. — Дилан и я говорим о нашем разводе. Глаза Дилана расширились, и она поняла, что он не рассказал своему отцу об их ситуации. Лицо Чарли приобрело более темный оттенок. — Что? — Эм, мы выяснили, что технически все еще женаты, — заикаясь, произнесла она, расширяя глаза на Дилана в знак извинения. — Просто небольшая проблема с документами. Она должна быть очень скоро решена. — Проблема с документами? — голос Чарли был тихим. Он тяжело сглотнул. — Я ничего об этом не знаю. — Я и не утверждала обратное. — Глаза Эверли встретились с глазами Дилана. В глубине их она могла видеть, что он думал о том же. Чарли выглядел слишком увертливым. — Ты что-нибудь знаешь об этом? — низко спросил Дилан отца. — Откуда мне что-то знать об этом? — Чарли отступил назад, не встречаясь с ними взглядом. — Ко мне это не имеет никакого отношения. Дилан встал, возвышаясь своим ростом над отцом. — Что тогда произошло? — спросил он, его челюсть нервно сжималась. — Ты был тем, кто должен был отправить документы. Мне нужно было в Атланту, а Эверли переезжала в Нью-Йорк. Ты сказал нам, что позаботишься об этом. — Я просто… — Чарли покачал головой. — Я подумал, что вам нужно больше времени. Вот и все. Эверли прикрыла рот рукой, чтобы скрыть вздох. — О Боже мой, Чарли. Что ты сделал? Мужчина взглянул на нее, его лицо покраснело еще сильнее. — Я вроде как забыл отослать бумаги. И, возможно, тогда сказал вашему адвокату, что вы передумали. Эверли хотела разозлиться, но лицо Чарли было слишком забавным. Ей пришлось подавить улыбку, потому что это было так чертовски глупо. Это было так типично для Чарли. — Вы двое идеально подходили друг другу, — проворчал он. — Все могли это видеть. Я думал, вам просто нужно время, чтобы разобраться во всем. — Значит, ты знал, что мы женаты все эти годы, и никогда не говорил нам? Эверли ужасно переживала из-за того, что была мне неверна. Ну, я бы не сказала, что сильно переживала. Просто слегка взволнована. Но неважно. — Тебе не нужно беспокоиться об этом, милая. — Чарли слабо улыбнулся ей. — Он довел тебя до этого. Теперь она смеялась. Дорогой Господь, может ли быть еще хуже? Дилан, однако, не смеялся. — Ты понимаешь, насколько это безумно? — спросил он своего отца. — Что, если бы я попросил другую женщину выйти за меня замуж? Я мог бы стать двоеженцем. Или Эверли могла бы. — Нет, вы не могли. — Чарли решительно покачал головой. — Да, мы могли бы! — Нет. — Чарли скрестил руки на груди. — Ни один из вас не женился бы на ком-то другом. Потому что, знаете вы это или нет, вы родственные души. Вот почему вам обоим за тридцать, и вы все еще одиноки. Не моя вина, что вы слишком тупы, чтобы понять это. Дилан выглядел потрясенным. От выражения его лица ей снова захотелось рассмеяться. Его взгляд упал на Эверли, и она почувствовала, как у нее екнуло в груди. Черт, у него такие выразительные глаза. Карие с зелеными крапинками. Мои любимые.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!