Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Полли энергично кивнула. Потом поморщилась. – Я подумала вот о чем… – начала она. – То, что я заранее не позвонила Джейдену и отправилась в пекарню с раненой птицей, вполне может быть в каком-то смысле истолковано как… В общем, я сама во всем виновата. – Мм… – неопределенно промычал Хакл. – Я хочу сказать, что бы ты ни сделала, тот тип не перестанет быть абсолютным болваном! – АБСОЛЮТНЫЙ болван! – согласилась Полли. – Я все равно не смогла бы с ним работать. – Да, это было бы лишь вопросом времени. – Я к тому, что птичья рвота, наверное, тут ни при чем… – Наверняка нет. – Хакл заглянул ей в лицо. – Ты выглядишь куда лучше, чем вчера. – Я и чувствую себя намного лучше, чем вчера. – Ты уже придумала Идеальный План Полли? – Ой, заткнись! – Ладно, тогда просто пойдем и выпьем у Рубена? – Считаю, мне это не помешает. Они собрали все необходимое для визита, предвкушая долгий обед, и положили в коробку Нила целую груду соломы, чтобы ему было тепло и уютно. Он выглядел гораздо лучше, так что у Полли поднялось настроение, и она постаралась отмахнуться от дурных мыслей. День стоял прекрасный, на дорогах было тихо, по небу скользили крошечные облачка, от живых изгородей шел густой аромат ранних цветов. На лугу коровы жевали клевер, молодая трава окрашивала склоны холмов в нежный зеленый цвет, огромные желтые поля рапса сияли в утреннем свете. Уже зацвел дикий шиповник, по обочинам росла лаванда. Просто невозможно было не воспрянуть духом и не взбодриться на свежем воздухе проселочных дорог Центрального Корнуолла! – Только ни о чем не говори Рубену, – потребовала Полли, когда они выезжали. – Не хочу, чтобы он пожелал выкупить меня из неприятностей. – Понял, – кивнул Хакл и мысленно поклялся себе, что не придаст ее словам никакого значения. Он готов был сделать что угодно, чтобы помочь Полли, и он не был настолько горд, чтобы отказаться от денег, даже если она встанет в позу. К тому же после пары бокалов Полли все равно сама все выболтает – Хакл знал это и потому не слишком беспокоился из-за того, что окажется виноват. Рубен владел домом на пляже в северной части Корнуолла – там, где лучше всего заниматься серфингом. Пляж тоже являлся его собственностью. Полли могла назвать его самым впечатляющим местом из всех, какие она только видела. Еще у Рубена были огромный бар, профессиональная кухня и кафе на пляже – для него самого и для сотен его друзей, как на подбор красивых и талантливых. Однако дружба с ними отличалась мимолетностью. В качестве же настоящих друзей у него имелись Керенса, Полли и Хакл. Что, как подчеркивал Хакл, уже было неплохо. Прибой в это утро был тихим, и все же вдали виднелась парочка мужчин, катающихся на волнах. Керенса, как правило, гнала подальше девиц, которые приезжали из Лондона и болтались вокруг с таким видом, словно демонстрировали купальники на показе мод, а сами при этом таращились на Рубена коровьими глазами, – впрочем, Рубен не смотрел в их сторону ни раньше, ни тем более теперь. Он мог иногда раздражать, но в преданности жене отказать ему было невозможно. Рубен уже шумел в кухне, что-то приказывая шефу, смотревшему в чан с лобстерами. – О-о! – воскликнула Полли, заметив в тени большое серебряное ведро полусферической формы, полное шампанского, розового и белого. – Знаешь, пожалуй, я изо всех сил постараюсь забыть о своих неприятностях. – Отлично, только постарайся не забыть вообще обо всем. Рубен, славившийся своим гостеприимством, вышел им навстречу. – А где тот тип, который думает, что разбирается в субсидиях на зерно? – спросил он. – Долгая история, – отмахнулся Хакл. – Пожалуй, пусть лучше Полли все расскажет. – И он поцеловал ее, держа за руку и помогая выбраться из коляски мотоцикла. Они взяли коробку с Нилом, оглядываясь в поисках местечка тихого и солнечного, где он мог бы впасть в оздоровительную дрему, и прихватили купальные костюмы. Наверное, было холодновато для купания, но Рубен поставил на маленьком пляже отапливаемую раздевалку с горячими полотенцесушителями и халатами на всю компанию, так что вы выбегали из моря, замерзнув, но тут же закутывались в самый пушистый и уютный купальный халат, какой только можно вообразить, и наконец отогревались под солнечными лучами настолько, что снова могли раздеться. Керенса тоже вышла, чтобы встретить гостей. Она стала почти коричневой от загара, зубы у нее были именно такими, какие в наше время положено иметь богатым людям, брови разлетались роскошными дугами. Но когда Керенса подошла ближе, Полли увидела, что она не улыбается, а скорее скалится от досады. – Что с тобой? – спросила Полли. – Я так рада тебя видеть, у меня было… – Ужасно! – сообщила Керенса. Полли изумленно уставилась на нее. Похоже, что-то пошло не так. – Эй! – окликнул их Рубен. – Я готовлю салат с лобстерами и лобстера термидор. В общем, если ты лобстер, тебе не стоит сегодня приближаться к нам на расстояние менее пяти миль. Разве что тебе ну очень захочется оказаться в радиусе пяти миль по той причине, что здесь подают только лучших, экологически безупречных местных лобстеров. Вот такой я замечательный. А кроме того, все катится к чертям! Полли и Хакл переглянулись. Полли дала Нилу антибиотик на последнем кусочке тоста из сырного хлеба и устроила тупика на маленьком желтом одеяле под деревом. – Эй, а где ты добыла это одеяло? – спросил Хакл. – Мюриэл подарила, – ответила Полли. – Это одеяло ее малыша.
Хакл покачал головой: – Неплохо. – А что не так с Нилом? – спросила Керенса. – Ему кто-то сказал, что он не личность? Рубен начал открывать шампанское. – Сначала розовое! – возвестил он. – Нет, он просто… это был несчастный случай, – пояснила Полли, беря бокал. – Можно, я потом расскажу? Я немножко устала эмоционально. Да и в любом случае, наверное, сначала будет тост. – С не-днем рождения! – воскликнули остальные, и Полли с гордостью показала Керенсе и Рубену свой браслет. Керенса глянула на Рубена, и он тут же достал из-за ведра с шампанским какой-то пакет. – Что это? – не поняла Полли. – Ну, Рубен тоже приготовил для тебя подарок ко дню рождения. – У меня не день рождения! – Я ему так и говорила, – кивнула Керенса. – И твердила ему постоянно, что у меня для тебя приготовлен подарок. И ты получишь его в СЕНТЯБРЕ. Полли заглянула в пакет. Он был голубым, от «Тиффани». – Рубен такой хвастун! – прошипела Керенса. – Меня просто стыд берет из-за его выходок. – Но стыд тебе идет, очень даже, – ответил Рубен. В пакете лежала коробка. Полли прежде никогда не видела настоящих коробок от «Тиффани», хотя, конечно, сразу узнала эту культовую упаковку. – Боже мой… – выдохнула она. Коробка была перевязана темно-голубой лентой. Внутри находился небольшой бархатный мешочек, затянутый шнурком, а в нем – нечто обернутое шелковой бумагой. Полли засмеялась. – Это как игра в посылку! – сказала она. – Я должна передавать это по кругу? Она открыла мешочек и задохнулась. Это был браслет с шармами из чистой платины. Но, кроме того, он был точной копией браслета, подаренного ей Хаклом. – Рубен, ты просто ПРИДУРОК! – рявкнул Хакл. – Черт, да ЧТО С ТОБОЙ? И зачем только я тебе рассказал? Это была моя идея! Ты знал, что для меня это много значит! Полли таращилась на браслет, совершенно растерявшись. – Да, идея была хороша, – радостно согласился Рубен. – И Хакл купил тебе по-настоящему замечательный подарок. Я прикинул, что тебе его дар понравится, – да и кому бы он не понравился, это же действительно здорово! – вот и рассчитал, что мой браслет тебе тоже придется по душе. Тем более ты знаешь: в один день хочется носить серебро, в другой – платину, верно? Теперь у тебя есть выбор. Примерно так же, как девушки сегодня одеваются в синее, а завтра в черное. – Спасибо за отлично изложенную историю моды, – процедила Керенса. – Сегодня ты наденешь чудесный браслет Хакла, а на другой день – чудесный и куда более дорогой браслет, подаренный твоими друзьями Рубеном и Керенсой. Так что я настоящий гений. – Ты болван! – повторял Хакл. – Ты знал, что для меня это нечто совершенно особенное! – Я ему говорила, что это глупая затея, – согласилась Керенса. – Эй, приятель! – Рубен постарался как мог изобразить обиду, но на его вечно жизнерадостном веснушчатом лице это выражение смотрелось неубедительно. – Я просто подумал, что ты впервые в жизни нашел отличную идею. Так что можешь подать на меня в суд. Полли подошла к нему и чмокнула в щеку. – Мне нравится, – сказала она. – Ты был прав: мне действительно невероятно нравится эта вещь. А иметь два браслета – просто прекрасно! Так что идея была гениальной, спасибо, спасибо, спасибо. – Серьезно, ты рада? – спросила Керенса. Полли и ее расцеловала. – Очень! Но другой подарок пусть подождет настоящего дня рождения. – Полагаю, он тебя утешит, когда ты потеряешь первый браслет, – сдался наконец Хакл.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!