Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пью кивнул: – В таком случае сержант Поттинг наверняка согласится сопровождать на церемонию мать Беллы. Конечно, саму медаль через несколько месяцев будет вручать кто-нибудь из членов королевской семьи, а пока торжественно отметим это событие в местном масштабе. Так распорядился главный констебль. – Разумное решение. Пью кивнул: – Ну, с этим я разберусь. А теперь к делу. Продолжайте следствие по делу Стонора, только не слишком старайтесь, договорились? Лучше сосредоточьте все внимание на Криспе. Когда его наконец отправят к нам, нужно будет готовиться к суду. Позиция обвинения должна быть твердой и незыблемой. Это понятно? Чтобы никакой адвокат не смог подкопаться! Это один из наших самых громких судебных процессов, а значит, в лужу садиться нельзя. Надеюсь, я достаточно ясно выразился? – Более чем, сэр. Как всегда, общаясь с Пью, Грейс ждал, когда тот выпустит ядовитое жало. Пью каждый раз нападал внезапно, исподтишка. Однажды он втайне приказал раскопать сад возле дома, где Грейс жил с Сэнди. Пью подозревал, что именно он расправился с «якобы пропавшей» женой. – Жаль, что Криспа задержала французская полиция, а не наша. Теперь вся слава достанется им. Правда, Рой? Грейс едва удержался от резкого ответа: «Нет, ничуть не жаль». Впрочем, одержать победу над Пью он в любом случае не надеялся. Однако справедливости ради следовало признать, что команда под руководством Грейса сумела изобличить первого за долгое время серийного убийцу в Суссексе. Именно благодаря Грейсу и его коллегам Эдвард Крисп оказался загнан в подземный туннель, который затем обрушился. Тогда Грейс и еще несколько сотрудников едва не погибли. Они были уверены, что Криспа постигла именно такая судьба. Тем не менее каким-то образом ему удалось уцелеть и скрыться. Но для Пью то, что преступник сумел уйти, говорило о провале Грейса. Убийца был у того почти в руках, однако сумел ускользнуть из ловко расставленных сетей. Даже тот факт, что тяжело раненный в ногу Грейс не мог пуститься в погоню и был доставлен в больницу, не мог служить оправданием. Старшим следователем отдела тяжких преступлений являлся именно Рой Грейс, а значит, на нем и лежала ответственность. Вдобавок, что еще хуже, поимка Криспа оказалась результатом самого обыкновенного счастливого случая. Хотя, конечно, тот факт, что ориентировку разослали быстро, очень помог делу. – Да, – сухо произнес Грейс. – Но по сравнению с таким ловкачом, как Крисп, даже Гарри Гудини – жалкий любитель. Саркастичным тоном Пью ответил: – Учитывая, как много вы узнали о Криспе в ходе расследования, остается только удивляться, почему заранее не учли его ловкости и изворотливости и не подготовились как следует. – Некоторое время Пью строго глядел на Грейса, затем продолжил: – Давайте уж начистоту – после такого фиаско многие на моем месте отстранили бы вас от дела. Но хочу, чтобы вы поняли: несмотря на наши былые разногласия, я не мстительный человек. Мне известно, что вы были ранены, и я принимаю во внимание это смягчающее обстоятельство. Кроме того, я не забыл, что в прошлом году вы рисковали жизнью, чтобы спасти меня. Поэтому теперь готов проявить снисхождение. Только смотрите, чтобы на этот раз не было осечек. Сейчас ваш приоритет – подготовка к судебному процессу. Это понятно? – Понятно, сэр, – напряженно ответил Грейс. – Запомните одну мудрую мысль, Рой. Учатся не на успехах, а на ошибках. Думаю, вам это изречение очень пригодится. – Хорошо. Приму к сведению. Выходя из кабинета, Грейс только удивлялся, до какой степени Пью умудрился исказить истинный ход расследования. Если рассмотреть все обстоятельства, дело Криспа можно было скорее считать успехом, чем провалом. Но спорить с этим несносным типом было бесполезно. 66 Пятница, 6 марта – Как себя чувствуете, мистер Кармайкл? – спросил доктор Райерсон, входя в каюту. Было шесть часов вечера. Муж Джоди провел в постели уже два дня. Его постоянно тошнило, и он ничего не ел, только пил напитки с сахаром. Сначала Ролло категорически не желал обращаться за медицинской помощью, уверяя Джоди, что, если корабельный врач заподозрит инфекцию, и самого больного, и его жену до конца круиза посадят на карантин. Но наконец Ролло сдался и позволил Джоди привести доктора. – Отвратительно, – ответил он, поднося к носу платок – у него снова пошла кровь. – Ваша жена говорит, что позапрошлым вечером вы ели на ужин устрицы, а еще пили «Мартини», шампанское и белое вино. Джоди, взяв мужа за руку, с легким укором произнесла: – Да, дорогой, ты что-то уж слишком увлекся. Ролло виновато кивнул. – Наверное, в этом все дело, – кивнул доктор Райерсон. – Устрицы и много алкоголя – опасная смесь. Но подумайте хорошенько – может, с вами еще что-нибудь происходило? – Вчера, – слабым голосом отозвался Ролло, – то есть позавчера, когда мы ездили на крокодиловую ферму в Мумбаи… Меня укусили. – Кто? – Не знаю. Я не видел.
– Куда вас укусили? – В ногу. В правую щиколотку. – Да, когда мы шли по джунглям, он упал и вдруг вскрикнул. Сказал, что его что-то кольнуло в ногу, – подтвердила Джоди. – Я посмотрела, но никаких следов не заметила. Решили, что ему показалось. Доктор поднял одеяло, под которым лежал Ролло, и, нахмурившись, принялся разглядывать щиколотку больного. – Если присмотреться, вот здесь есть какой-то слабый след. Но ни покраснения, ни припухлости не видно, – произнес Райерсон. – Если бы вас укусило какое-нибудь ядовитое животное – скажем, змея или паук, место укуса наверняка бы распухло. Райерсон измерил Ролло температуру и поглядел на градусник: – Хмм. Повышенная, причем довольно сильно. Возможно, вы съели что-то не то, или у вас инфекция. Также возможна реакция на укус насекомого. – Райерсон повернулся к Джоди: – А вы как себя чувствуете? – Нормально. Со мной все в порядке, – улыбнулась она. Врач принялся расспрашивать Ролло о его состоянии здоровья, хронических заболеваниях и тому подобном. Затем открыл сумку, которую поставил на пол, достал оттуда шприц и пузырек. – Сейчас сделаю вам укол антибиотика, а через несколько часов вернусь и проверю, как вы. – Врач повернулся к Джоди: – Думаю, вам лучше не выходить из каюты и внимательно следить за состоянием мужа. Поэтому советую заказать ужин в номер. – Да-да, – закивала Джоди. – Конечно! Могли бы и не говорить – я бы и так не оставила его одного. Вот только, если это отравление или инфекция, почему у Роули из носа идет кровь? – У вашего мужа повышенное давление, что в его состоянии совершенно нормально. Должно быть, причина в этом. – Спасибо. Готовясь сделать укол, доктор улыбнулся. – Уверен, вы скоро поправитесь, мистер Кармайкл! – проговорил он. – Пока ничего не ешьте, только пейте больше воды. – Не люблю воду, – с недовольным видом отозвался Ролло Кармайкл. – Знаете, что про нее сказал Филдс? – Уильям Клод Филдс? Американский комик? Ролло кивнул: – Он самый. Так вот, Филдс сказал: «Не пейте воды! В ней же рыбы трахаются!» Райерсон рассмеялся: – Замечание, конечно, справедливое, только… Вдруг Кармайкла вырвало желчью и кровью. 67 Воскресенье, 8 марта Находившийся без сознания американец с койки номер четырнадцать был доставлен в отделение реанимации и интенсивной терапии Королевской больницы Суссекса в пятницу днем. Состояние пострадавшего оставляло желать лучшего. Результаты МРТ показали, что мужчина получил множественные травмы, среди которых были небольшая трещина в черепе, ушиб головного мозга, два сломанных ребра и сильный ушиб правой ноги. Виновники происшествия – два велосипедиста, устроившие на велодорожке гонки, – тоже были доставлены в больницу. Тот, что ехал впереди и налетел на пешехода, – со сломанной рукой и вывихнутым плечом, а тот, что чуть отставал, – с разбитым коленом. При пешеходе обнаружили водительское удостоверение, выданное на имя Джона Дэниелса. В нем был указан адрес в Нью-Йорке. Кроме того, в кошельке у американца нашли чек из бара отеля «Уотерфронт» в Брайтоне. Сотрудники больницы позвонили в эту гостиницу, но там ответили, что постояльца с таким именем у них нет, хотя недавно в «Уотерфронт» остановилась большая группа американцев, прибывших в Брайтон на конференцию. Кроме того, полиция Брайтона связалась с Департаментом полиции Нью-Йорка с просьбой разыскать членов семьи пострадавшего, но пока ответа не поступало. А сегодня днем дежурная медсестра сообщила, что больной наконец начал приходить в себя. – Мистер Дэниелс?.. Зуб заморгал. Силуэт стоявшего перед ним мужчины казался размытым, расфокусированным. Но постепенно четкость зрения восстановилась, и Зуб увидел молодого мужчину лет тридцати с небольшим, с коротко подстриженными волосами, одетого в синюю форму врача и державшего в руках клипборд. Рядом стояли женщина – судя по внешности, арабка, – одетая точно так же, и мужчина в темных брюках и белой рубашке с коротким рукавом. Уверенной манерой держаться он напоминал представителя власти. Зуб растерянно уставился на этих троих. Арабская женщина… Он что, в Ираке?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!