Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Через несколько дней Рафаэль был на ногах. Глава 10 Отец долго и серьезно разговаривал с Кэтрин по поводу случая со змеей. Она чувствовала себя виноватой, отец был крайне возмущен и не доволен ей. Она боялась, что он запретит праздновать ее день рождения. Этот день всегда был праздником и для нее, и для Марка. Приезжали бабушка с дедушкой, родственники и друзья, чтобы поздравить ее. Но все обошлось, мама готовила приглашения, Кэтрин ликовала. Все шло замечательно, если бы не Рафаэль. Они с ним не общались, игнорируя друг друга, но вредить ему прекратила. Кэтрин нервничала, с ненавистью посматривала на него. Рафаэль понимал, что она не желает его присутствия на празднике и не хотел портить его. Накануне праздника он решил сказать об этом графу. Сидя в кабинете и решая хозяйственные вопросы, Рафаэль заявил Алеку. — Милорд, на дне рождения вашей дочери я присутствовать не буду. — Почему? Ты сердишься на нее? — спросил граф. — Нет. Это ее праздник, она имеет право чувствовать себя счастливой. Я уеду утром и вернусь на следующий день вечером. Поеду в какой нибудь из ночных клубов. — Мне бы не хотелось отпускать тебя, да еще одного. — волновался Алек. — Не обижайтесь, граф, я всегда и везде один. — ответил Рафаэль. — Не будем больше говорить об этом. Рано утром Рафаэль вышел из своей комнаты и, не торопясь, пошел по коридору. Вдруг распахнулась дверь, из нее вылетела Кэтрин и врезалась в него. Она вскрикнула и отскочила в сторону. — Ненавижу! — с ненавистью буркнула она. — Подумать только вырядился, как будто это его праздник. Рафаэль неожиданно схватил ее, прижал к себе и строго посмотрел в глаза. Кэтрин испугалась, но закричать не посмела. — Послушай меня, маленькая колючая роза. Я уезжаю и вернусь только завтра вечером, хочу доставить тебе удовольствие своим отсутствием. Так что попридержи свой злой язычок, пока я не раздумал, улыбайся гостям, радуйся жизни. Я приготовил тебе подарок. В назначенное время Грег принесет его тебе в комнату, если он тебе понравится, буду рад. — Мне не нужен от тебя подарок. — сопротивлялась Кэтрин. — Хорошо, положи его мне на стол. Будь счастлива, колючая роза. Рафаэль также неожиданно опустил ее и, не оглядываясь, двинулся дальше. Праздник был замечательным, как всегда. Множество гостей поздравляли и дарили ей подарки, любимые бабушка с дедушкой тоже были здесь, а ей вдруг захотелось побежать в комнату и посмотреть, какой подарок принес Грег от Рафаэля. Она уверяла себя, что только посмотрит и отнесет этот подарок обратно. — Хорошо, что он уехал, так почему же мне скучно, почему не смеюсь, не радуюсь? Я же ненавижу его. Почему хочу не только наблюдать за ним тайком, а разговаривать с ним, как Марк. Может, я ревную его к Марку? — спрашивала она себя. — Нет, нет, он бастард, зверь, черный дьявол. Хватит о нем думать, я только взгляну на подарок и побегу к гостям. На столе стояла маленькая красная коробочка. Кэтрин открыла ее и не могла отвести восхищенный взгляд. Там лежали изумрудные серьги под цвет ее изумрудных глаз. — Какая красота! — промолвила она. Ей еще никто не дарил таких дорогих подарков. Она полюбовалась ими и выбежала из комнаты. Вечером следующего дня Рафаэль не вернулся. Алек сидя в гостиной с женой и ее родителями прислушивался к шагам, ждал и заметно нервничал. — Если он не приедет утром, я поеду его искать. — сказал он. Рафаэль приехал рано утром, но все в доме были на ногах. Рафаэль был удивлен, когда Алек встретил его у входа. — Почему ты не приехал вчера, как обещал? — спросил он. — Я не стал торопиться, подумал, что… — Если бы ты вообще думал, ты бы так не сделал. — перебил его Алек. — Мы прождали тебя всю ночь. — Прошу простить меня за доставленное беспокойство. — Оправдывался Рафаэль. — Пойди, объясни это Анне, — сказал граф, — и если она намылит тебе шею, я буду на ее стороне. — Я, конечно, извинюсь перед ней, я не думал… — В том то вся и беда, что ты не думал. — вновь перебил его граф. — Так что прими, как должное удары ее кулачков. Рафаэль улыбнулся.
— Хорошо. Я вымолю прощение. — А вот и Анна. — сказал граф. Анна с разбегу бросилась в объятья Рафаэля и разрыдалась. — Прости меня, непутевого, Анна. — бормотал Рафаэль. — Как только я услышала твой голос, сразу простила. — Ответила она. — А меня ты так легко не прощаешь. — подлил масла в огонь Алек. — Тебя нет. — ответила Анна улыбаясь. Рафаэль поднял голову и увидел, что за всей этой сценой наблюдает седовласый господин, приятной наружности. — Рафаэль! — опомнилась Анна. — Это мой отец — герцог Джеральд Шарп, ты, конечно, его не помнишь. Рафаэль подошел поближе поздороваться с герцогом. — Так вот ты какой «Черный дьявол». — сказал герцог Джеральд, разглядывая Рафаэля. — Почему вы решили, что «Черный дьявол» это я? — спросил Рафаэль. — Если так подумал я, так подумают и другие. — Мне это не нравится, дорогой тесть. — сказал Алек. — А мне это не нравится еще больше, дорогой зять. Пойдемте в кабинет, поговорим. — Несколько дней назад, — начал Джеральд, — вернулся ближайший помощник короля Мартин, куда он ездил и зачем, никто не знает. Но, поверьте мне, не ради праздного удовольствия он уезжал из страны. А сегодня в королевском дворце только и говорят, как ты сумел в столь короткий срок увеличить свой капитал вдвое. Мартин, а теперь и король знает, что у тебя гостит твой незаконнорожденный сын, ни кто иной, как «Черный дьявол». Его ищейки так и снуют возле твоего замка. — Почему я не должен гостить у него? — спросил Рафаэль. — Потому что Алек отдал тебя королю Эдуарду малышом, — сказал Джеральд. — И королю Роберту не важно какой ты сын законнорожденный или нет, главное, что ты сын Алека. Эдуард купается в роскоши, благодаря тебе, а Роберт нет. Сейчас ты гостишь у отца, а он не торопится представить тебя своему королю. Таких промахов своим подданным Роберт не прощает, и ты это знаешь, Алек. — Король может быть непредсказуем, тебе нужно немедленно уехать, Рафаэль. — заволновался Алек. — Рафаэль с его способностями сможет ускользнуть из страны, но тебе, Алек, с семьей не скрыться. — вмешался Джеральд. — Я отвечу перед королем! — горячился Алек. — Ему не нужен твой ответ, ему нужен Рафаэль. — ответил герцог. — Но если ему нужен я, так о каком отъезде идет речь? — спросил Рафаэль. — Я не от кого не убегал и не собираюсь. Подождем день, другой, если король ничего не предпримет, поедем к нему сами. — Так и сделаем. — вздохнул Алек. — Если ты не против, дорогой зять, мы с женой погостим у тебя. — сказал Джеральд. — Я всегда рад видеть вас у себя в доме. — Если вы не хотите уморить меня с голоду, пойдемте завтракать. Я готов съесть целого поросенка. — воскликнул Рафаэль. — Целого! — возмутилась, вошедшая Кэтрин. — Да целого, со всеми его потрохами! — грозно подтвердил Рафаэль. И все дружно расхохотались. Глава 11
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!