Часть 16 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я никогда не любил женщину до встречи с Айрис, были разные – брюнетки и блондинки, красивые и средние, зажигалки и тихони, но ни одно не въелась в самое сердце так глубоко.
И вот она ушла. Снова. И снова я заслужил это. Первая же мысль – догнать. Догнать и затащить обратно в свой кабинет. И целовать, умолять, просить прощение. Не отпускать пока не поверит. Или пока не влепит так сильно, что мозги на место встанут. Я хочу её. Как бы сильно не отрицал и не брыкался, но я не отпущу – просто не смогу. Как доказать ей, донести всю правду, если я весь запятнан, что во век не отмыться. Наверняка подняла старые дела – убийства, наркотики, вооруженные нападения, шантаж. Моретти всегда прикрывал, подкупал нужных людей и дела не доходили до суда, но разве это имеет значение, если всё сказанное там - правда.
Опускаюсь обратно на диван, ноги ватные, голова гудит. В этот раз не отпущу. Сама придёт или придётся похитить и увезти насильно – неважно, будет моей.
Просидев ещё с час в безмолвной тишине – всё же принимаюсь за работу. Хотел в спокойной обстановке поработать, называется. Чёрт меня дёрнул выйти в зал.
Глава 32. Айрис Мур
Я вылетела из казино как ужаленная, сбивая по пути посетителей. Слёзы обиды застилали глаза, мешая обзору. Только на улице я смогла вдохнуть полной грудью. Прохладный воздух ранней осени забирался под платье, заставляя немного подрагивать. Холодными пальцами я вытащила телефон из сумочки и стала набирать номер такси.
Пока я диктовала адрес диспетчеру – подняла голову на небо. Тёмная ночь и россыпь звезд, как редко мы видим это в суете повседневной жизни.
Боковым зрением я заметила приближающуюся темную фигуру. Мое сердце замерло, когда я поняла, что это не случайный прохожий.
Мои попытки сопротивления быстро оказались бессильными. Как ни крути нападавший обладал невероятной силой и я не могла справиться с его захватом. Моя сумка сорвалась с плеча, а телефон выпал на землю, разбившись на миллионы осколков. Лицо накрыла тряпка с едким запахом. Мужчина сильно вцепился в меня и начал тащить в неизвестном направлении.
— Хватит дёргаться, Малышка, – последнее что я услышала перед тем, как потерять сознание.
Сквозь мглу, я ощущала, как мы идем все глубже и глубже под землю. Бетонные стены холодного подвала заставляли меня дрожать от страха и холода. Моя мысль о свободе и безопасности отдалялась с каждым шагом.
Похититель бросил меня на грязный пол, мое дыхание звучало прерывисто и судорожно. Взглядом я пыталась разглядеть его лицо, но темнота подвала слишком сильно обволакивала все вокруг.
— Не ной, Малышка. Скоро босс приедет и решит, что с тобой делать, – голос прозвучал звонко, ударяясь о стены комнаты, в которой я находилась.
Он скрылся во тьме, я осталась совершенно одна, наедине со своими страхами и беспросветным отчаянием. Время перестало иметь значение и каждое мгновение превращалось в вечность. Огляделась вокруг – хлипкая лампочка, покачиваясь, едва освещала комнату. Запах сырости и канализации вызывал рвотные позывы, попадая в нос. Грязный пол, вперемешку с землёй и протекающей из труб водой, густой кашей растекался по поверхности.
Наедине с подземным адом, я начала искать способы освободиться и выбраться отсюда – царапала дверь, словно кошка, стучала по стенам и звала на помощь.
Спустя несколько часов я обессиленно зажалась в угол, подтянув колени под себя. Красивое платье измазалось в подвальной грязи, мои руки и ноги покрылись кровавыми царапинами и синяками. Кому вообще нужно меня похищать? Явных врагов у меня нет, соответственно, это кто-то из тех, ублюдков, которых я посадила.
Ответ пришёл сам собой, когда дверь отварилась.
— Здравствуй, Айрис, – прозвучал глухой голос Дэвиса Миллера.
— Ты? – вспрыгнула я, переполненная яростью.
Мой бывший начальник прошёл на середину комнаты, один из его подчинённых суетливо поставил перед ним стул и отпрыгнул ко второму около двери.
— Моя дорогая, – спокойным тоном начал Миллер, – видишь ли, так уж вышло, что по твоей вине я больше не могу вести дела в этом городе.
— По моей вине? – голос мой звучал истерично и с явными нотками нервозности. – Благодари Бога, что ты сейчас не в тюрьме, где и должен был быть.
— Нет, дорогая, за это я благодарю твоего дружка Франко, но речь сейчас не об этом.
Франко? Этот сукин сын и сюда залез, уже ничему не удивлена.
— Что тебе от меня нужно? – выпалила я.
— А вот это самая интересная часть. Вернуть деньги, которые я потерял по твоей вине, ты всё равно не сможешь. Поэтому ты их отработаешь, но перед этим я попробую тебя убедить.
Миллер поднял руку вверх, отдавая приказ своим псам. Те, в свою очередь, двинулись на меня, на ходу разминая кулаки. Я инстинктивно попятилась назад, оседая и прикрываясь руками.
Один из бугаев за волосы поднял меня на ноги, фиксируя моя голову в откинутом положении. Мерзко скалясь он потянул лямку платья, оголяя моё плечо. От паники я начала задыхаться и колотить руками, не видя куда попадаю.
Не выдержав моей истерики, он замахнулся и ударил меня по лицу. Резкая боль вернула мне холодный рассудок. Я сплюнула скопившуюся во рту кровь прямо в лицо этому мерзавцу.
— Сука! – зарычал он и за волосы толкнул на землю.
Удары тяжёлых ботинок проходились по всему телу. Инстинктивно я свернулась в позу эмбриона, защищая внутренние органы. Зажав крепко зубы, я сдерживала всхлипы и крики – пламя внутри меня никогда не погаснет, я не позволю Миллеру наслаждаться моим страхом и слабостью.
Спустя несколько минут избиения я потеряла связь с реальностью и провалилась в бездну пустоты.
Глава 33. Айрис Мур
Спустя несколько дней я с трудом смогла открыть глаза. Вокруг меня всё те же грязные, обветренные стены, обвитые паутиной, запах старости и запустения из каждого угла, значит это всё непросто страшный сон. По моим бледным щекам стекали слёзы не прекращаясь, предательски подчёркивая пурпурные кровоподтёки. Губы иссохли и потрескались.
"Надо выбираться, любой ценой, согласиться на его условия, иначе он меня убьёт" – промелькнула мысль, заменяя собой злость и отчаяние, которые не оставляли меня ни на секунду заточения. Каждый удар, каждая кровоточащая рана выбивали из меня последнюю надежду на спасение. Но эта тварь не позволяла мне умереть, подпитывая во мне жизнь.
— Ну что, Айрис, я думаю ты достаточно усвоила урок. Теперь ты знаешь, что может быть, если не выполнить мои условия. Только хуже, в десятки раз хуже, – сказал мне Миллер в очередной разговор.
— Что тебе нужно от меня, Дэвис? – спросила я охрипшим и забитым голосом.
— Умница. Давай перейдем к десерту. Я хочу, что ты убила комиссара Фальконе.
— Зачем тебе это? Ты всё равно не вернёшься. Думаешь дело только в комиссаре? Кроме комиссара есть ещё люди, знающие кто ты, которые не позволят тебе вести свои грязные дела здесь.
— Айрис, мы не в долбанном кино, где главный злодей рассказывает о своих планах! – вспылил Миллер. – Я сказал убить. Всё. Дальше делай что хочешь, детали меня не волнуют.
Я смиренно упустила голову, спорить с ним было бесполезно, только разозлю больше. А я всё ещё помнила, что бывает, если разозлить Миллера. В прошлый раз ублюдок лично выбивал из меня весь запал на противостояние, после чего я выхаркивала кровь из лёгких несколько часов, думала что сдохну. Молилась, чтобы сдохнуть.
— Я поняла тебя. Срок? – тихо спросила я.
— Неделя, – холодным тоном заявил Дэвис.
— Этого недостаточно. Мне нужно всё подготовить, чтобы не провести остаток жизни в тюрьме.
На мою реплику Миллер заливисто рассмеялся. Ему было откровенно плевать, что будет со мной.
— Уговорила. Две недели и ни минутой больше, – один из головорезов, стоявших позади, кинул мне под ноги пакет. – Переоденься, мой человек тебя отвезёт.
Я заглянула в пакет, в котором обнаружила вещи из своей квартиры.
— И без глупостей, Айрис, – процедил Миллер, схватив меня на локоть.
Один из бугаев поднял и подтолкнул в сторону выхода из комнаты. Снаружи, ожидаемо, оказалось ничуть не лучше – длинный, едва освещаемый коридор с обшарпанными стенами, повсюду слякоть и грибок по углам. А запах сырости въелся в каждый миллиметр, пропитав всё вокруг.
Открыв дальнюю дверь, меня грубо толкнули вперёд, так, что я упала на колени. Эта комната оказалась чем-то вроде душевой.
— Раздевайся, – грубо толкнул меня надзиратель.
— Ни за что, выйди, – промямлила я. Оголяться перед незнакомцем всё таки не хотелось, тем более я чувствовала на себе эти похотливые взгляды с его стороны.
— Ещё чего, – ухмыльнулся он.
— Выйди! – истерично закричала я, за что сразу получила пощёчину.
Головорез резко дёрнул лямку грязного платья, которое с ревущим звуком тут же разошлось по швам. Я инстинктивно прикрыла оголившуюся грудь, за что получила вторую оплеуху.
— У меня нет времени на эти игры, – рыкнул бугай, но дальше раздевать не стал.
Полураздетую и растрёпанную он стал поливать холодной водой, смывая кровь и прилипшие куски грязи. Тело дрожало, а зубы стучали друг о друга, но я старалась не шевелиться.
— Одевайся, – рявкнул он, закрывая вентиль воды.
На этот раз меня всё таки оставили одну, дав пару минут на одевание. Я лихорадочно стала натягивать джинсы на мокрую кожу, а в голове крутилась непрошенная мысль о том, что эти твари были у меня дома.
На обратном пути мне также завязали глаза, опасаясь, что я запомню дорогу.
Неужели Майк не спохватился?... Меня же не было неделю. Что они с ним сделали?
— Малышка, я буду приглядывать за тобой, узнаю что кому-то проболталась и ты труп. Попробуешь сбежать – ответ такой же. Кстати, твоему мальчику сказали, что ты в командировке, а на работе – что взяла больничный. Дальше выкручивайся сама, – в доказательство, один из подручных Миллера, достал пистолет и провёл им по моей щеке.
От прикосновения холодного металла к моей горячей коже внутренности скрутило в узел, я непроизвольно отшатнулась, упираясь в дверь машины.