Часть 1 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Эпилог
* * *
Любовник моей мачехи или Охотник на медведя
Глава 1
7 лет назад
Нью-Йорк, Манхэттен. В роскошных апартаментах мистера и миссис Уолш собрался практически весь высший свет общества. Крупные бизнесмены и влиятельные политики, даже звёзды телевидения и элитные модели почтили своим присутствием этот прием, посвящённый переезду четы Уолш из Торонто в Нью-Йорк и началу совместного проекта компаний “Walsh industries” и “Burling”.
Атмосфера празднества поглотила весь дом. Громкая музыка, звон бокалов, мужские и женские голоса, притворный смех, роскошные одеяния присутствующих и изысканные блюда, предлагаемые им - всё это было ненавистно и тягостно для юной мисс Алисии Уолш. Она была чужой в этом доме и предпочла бы находиться в родном гнезде в Торонто. В доме, в котором была счастлива, в котором у неё были отец и мать. Пять лет назад мать Алисии скончалась от тяжёлой и продолжительной болезни. Переживая боль утраты, отец и дочь поддерживали друг друга, как могли. Тогда Алисии казалось, что отец всю жизнь будет таким чутким и внимательным. Будет каждую ночь охранять ее сны и отгонять кошмары. Маленькой девочке снился один и тот же кошмар - огромный медведь, пытающийся схватить ее. И лишь отец мог защитить крошку Алисию от ужасного монстра. Но все изменилось два года спустя, когда в их жизни появилась она - Меган. Двадцатипятилетняя красавица, бывшая модель, младше Эндрю Уолша на тридцать с лишним лет, так вскружила голову немолодому бизнесмену и магнату, что отец Алисии как мальчишка влюбился в свою новую пассию. Новоиспечённая мачеха манипулировала мужем, как хотела. Влюблённый Уолш перестал не только уделять внимание своей доченьке, но и вовсе замечать её. А буквально через месяц после новой женитьбы отца, Алисия покинула родной дом, оказавшись в закрытой школе для девочек в Швейцарии. Разумеется всё это прикрывалось благими намерениями. Хорошее образование, изучение нескольких языков, монашеское воспитание должны были пойти только во благо юной прелестнице. Домой в Торонто Алисия приезжала редко, в основном на летние каникулы и то на пару недель. Лишь один раз получилось встретить Рождество с отцом и его женой. А так, все остальное свободное от учебы время девочка проводила в гостях у кузины своей мамы Элизы Хофман в Германии. Сам же Эндрю Уолш ни разу не навестил дочь в пансионате. А её приезды домой удивительным образом совпадали с его важными семинарами, аукционами и «долгожданными» путешествиями на другом конце света. Отца девочка практически не видела, а о его любви и заботе она и вовсе забыла.
В этот раз её приезд совпал с этим пафосным торжеством в честь переезда в Нью-Йорк. Присутствия Алисии не требовалось, ведь о ней не только забыл родной отец, но и никто из присутствующих гостей даже не знал, что у Эндрю Уолша есть тринадцатилетняя дочь. Как-то этот факт постоянно умалчивался, словно хотели его скрыть.
— Эх, лучше бы я поехала в Париж, к Ламбертам, — со вздохом произнесла Алисия, вспоминая свои прошлогодние рождественские каникулы, которые она провела в Париже, в семье лучшей подруги Эммы Ламберт.
Это были незабываемые выходные. Алисия познакомилась с родителями Эммы и её братом Домиником. Очень добрый, весёлый и острый на язык парень, источал столько юмора, что девчонки только и делали, что смеялись. Алисия влюбилась в этого красивого юношу, но эта была детская влюблённость и скорее безответная. Так как Доминик был старше на пять лет и пользовался популярностью среди своих сверстниц, а Алисию воспринимал как маленькую девочку, сестрёнку.
В своей комнате Алисия провела весь день, ей так хотелось сменить обстановку. Схватив книжку, она выглянула в пустой коридор и убедившись, что ни с кем не столкнётся, направилась в библиотеку. Откуда-то там, в конце коридора, из нижней части дома доносились голоса и шум светского вечера. Вдруг отдельные голоса начали издаваться все чётче, давая понять, что вот- вот, из-за поворота, кто-то появится. Алисия быстро рванула в библиотеку и, забежав внутрь, прикрыла дверь. По женскому смеху она узнала Меган. Но мачеха была не одна и мужской баритон явно принадлежал не отцу девочки. Шаги и звуки становились все отчётливее. «А вдруг они направляются в библиотеку?»- мелькнула пугающая мысль. Алисия побежала к дивану и присела, согнув ноги под себя. В этот момент дверь начала открываться и перепуганной девочке ничего не оставалось, как прижаться головой к коленкам, скрываясь таким образом за спинкой дивана.
— Ах, ты, маленькая потаскушка, — с упреком и страстно произнёс мужской голос. — Могла бы и сказать, что замужем за стариной Уолшем.
— Разве это имеет значение? Возьми меня! —возбужденный голос Меган просто источал похоть.
Послышался лязг ремня и даже треск от одежды, словно кто-то кому-то что-то порвал.
— Иди сюда! — в чарующем мужском голосе появились нотки требования.
— Возьми меня, Джеймс! Возьми так, будто это последний твой трах в этой жизни! — истошно произнесла мачеха.
— Да, последний наш трах, — с придыханием произнёс мужчина.
Дальше пошли звуки и стоны и было в них, как показалось Алисии, что-то просто душераздирающие. «Что они делают?» - не понимала девочка. «Они что, занимаются сексом?» - мозг Алисии готов был взорваться от этих звуков. «Или истязают друг друга?». Любопытство юной особы взяло верх над разумом и вместо того, чтобы тихо отсидеться, Алисия осторожно подняла голову, высовывая пару своих ярко-синих глаз.
Увиденное ввело девочку в ступор. Там, на рабочем столе её отца, высокий, темноволосый мужчина во всю имел Меган. Последняя, задрав ноги, расположилась прямо на бумагах и документах мужа. Стол располагался так, что Алисия не видела лица Меган, а только её спину, вернее макушку головы. Зато мужчину она разглядела очень хорошо. Намного моложе отца, скорее ровесник мачехи, очень красивое и мужественное лицо, карие глаза и густыми ресницами. «Прометей!»- пронеслось в детском сознании. Девочка была увлечена греческими мифами и легендами, а Прометея считала самым красивым, мужественным и храбрым из всех богов Олимпа.
Любовники были так поглощены своим занятием, что ничего не замечали вокруг. В какой-то момент Алисии показалось, что мужчина поднял глаза и посмотрел прямо на неё. Всего лишь показалось. Мужчина вновь опустил веки и продолжил ещё с большим рвением долбить свою партнершу, время от времени поднимая и вновь опуская веки. Звуки и стоны дошли до своего апогея, что оба начали издавать еле слышные хрипы, больше похожих на предсмертные, а потом мужчина рухнул на обмякшее тело мачехи. Алисии показалось, что любовник просто убил Меган таким напором и темпом, да ещё и придавил её хрупкое тело своим громоздким. В этот момент ей стало настолько страшно, что закрыв ладонью рот, она вновь склонила голову на колени. Сердце стучало так, что заглушало все остальные звуки, мозг отказывался переваривать увиденное, напуская разные мысли, начиная от «Он её убил, а я - свидетель», заканчивая «Надо поменять имя, фамилию, сделать пластическую операцию, чтобы он меня не нашёл, ведь от свидетелей избавляются».
—Ты иди первой, — заговорил мужчина ровным и спокойным голосом. — Не стоит выходить вместе.
— Мне этого мало, Джеймс! — выдохнула Меган.
— Иди, Меган! — приказной тон подействовал, так как послышался скрип двери.
Алисия всё так и сидела, прижав голову, в ожидании звуков удаляющихся мужских шагов. Но шаги послышались совсем не там, где ожидалось, а где-то рядом с ухом. Девочка осторожно подняла голову и увидела перед собой фигуру, ещё выше, и её взгляд столкнулся с очень выразительными карими глазами, в которых отчётливо проявлялась насмешка. Они смеялись над девчушкой, оказавшейся не в том месте, не в то время.
— Маленькой девочке никогда не говорили, что нельзя подглядывать за взрослыми, занимающимися сексом? — спокойный и уверенный голос показался Алисии самым приятным из всех мужских голосов, которые она когда-либо слышала.
Этот голос настолько завораживал, что девочке действительно начало казаться, это она только что совершила что-то ужасное и неподобающее. Какое-то чувство вины окутало её, заставив лицо покраснеть, а голос дрожать.
— В библиотеке? — еле произнесла она, имея ввиду «секс в библиотеке».
Мужчина сел рядом, закинув ногу на ногу и поправил пиджак.
— Действительно, не самое подходящее место, — ещё больше усмехнулся он. — А ты? — он кинул взгляд на ее коленки, к которым она прижимала книжку. — Надеюсь это не «Гарри Поттер», - иронично произнёс он. — Давай, скажи, что это «Война и Мир», удиви меня, — улыбнулся он.
— Это «Перси Джексон», — Алисия робко опустила взгляд на книгу, прижимая её еще сильнее к коленкам, — а «Войну и Мир» мы будем проходить только в следующем году, но я уже начала читать её.
— Хм, похвально! А как тебя зовут?
Алисия замерла, она не знала, стоит ли ей говорит о себе или лучше скрыть. «Вдруг, узнав кто я, он придушит меня прямо на этом диване и избавится от ненужного свидетеля?» — страх девочки диктовал своё.
— Лисса, — ответила она и не соврала. В школе иногда подруги действительно её так называли.
— Для прислуги ты слишком маленькая, — заметил Джеймс, — чья-то дочь? — спросил он.
Алисия замешкалась, но Джеймс помог ей своим следующим вопросом.
— Кто-то из твоих родителей работает здесь?
Девочка кивнула головой.
Перейти к странице: