Часть 8 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Зачем? — мои зубы уже стучали. — Какая разница с какой стороны озера ждать помощь?
— Там есть хижина, — его взгляд устремился на противоположный берег.
Я вгляделась, но ничего не увидела. Одни деревья.
— Отсюда не видно, деревья мешают, — пояснил он. — С места крушения увидел.
— Ты увидел ее, когда поплыл за аварийным комплектом? — зачем-то спросила я.
— Нет. Еще когда мы вынырнули после падения.
— Что?! — возмутилась я. — А поплыть сразу на ту сторону не судьба была?
Холт бросил на меня уничижительный взгляд.
— Не судьба! — вышел он из себя. — Это сторона была ближе! Нет, я конечно мог поплыть сам на ту сторону, но мне, понимаешь ли, взбрело голову спасать аппетитную попку одной ненормальной!
Разумеется мне стало стыдно, но виду не подала. Обойдется.
— Спасибо, что спас, — еле процедила.
Я же не просила его об этом. Да и спастись от утопления, чтобы через час замерзнуть насмерть - так себе перспектива.
— В какую сторону пойдём? — сухо спросил, проигнорировав мою благодарность.
— В право.
— Пошли! - зашагал влево.
Зачем спрашивается, спрашивал, если все равно намеревался сделать по-своему. Я послушно поплелась следом. Через несколько минут, видимо немного спустив пар, он убавил свою скорость и выровнялся со мной.
— У твоего старика есть враги? — неожиданный вопрос застал меня врасплох.
— Нет. Не знаю. - удивленно ответила. —Ты думаешь авария - не случайность? —до меня начала доходить суть его вопроса.
— Не исключено. Перед полетом, техника тщательно проверяется. Ошибка пилота - не думаю. Компьютер начал выдавать сигнал о неисправности, перед тем как мы рухнули. Ну ты конечно, ничего не слышала и не видела.
— Думаешь, конкуренты? — мы остановились.
— Сомневаюсь, — покачал головой и зашагал вперед. — Дела у твоего старика, скажем так, не ахти. Он весь в долгах, банки грозятся ему неустойками. Все его проекты особой конкуренции не представляют, еле держатся на плаву. Он и устроил весь этот фарс с юбилеем, только для того, чтобы найти новые инвестиции и заручиться поддержкой сенатора перед банкирами. Только вот сенатор не приехал. Вчера.
— Может быть тогда, те, кому он должен? — обогнала его и встала перед ним. Тяжело было вести такую беседу и шагать в быстром темпе.
— Вот как раз для них он должен быть живее всех живых, — обошел меня и продолжил путь.
— Не понимаю. Разве обычно не угрожают смертью тем, кто не возвращает долги?
— Это банковские кредиты, а не карточный долг. У них свои особые условия. И на случай смерти заемщика тоже все предусмотрено, скорее всего в его пользу. Есть еще и страховка.
Он остановился. О чем-то задумался, сощурился, а я не отводила от него своих глаз. Продолжили путь. Впереди вырисовывалась скала. Ее нужно было обойти и для этого мы свернули в лес.
— Тут два варианта. — продолжил Холт. — Либо он кому-то очень сильно насолил и это не связано с бизнесом, либо…
— Либо что? — эта пауза выводила меня. — Ну говори же!
— Либо он сам все подстроил, — сказал с легкостью и простотой. — Решил инсценировать собственную смерть.
Глава 9
Алисия
— Что за бред!
Фантазии ему не занимать. Это же надо такое предположить! Чтобы мой отец решил инсценировать собственную смерть. И как бы он спасся? Насколько я понимаю инсценировать смерть и умереть - не одно и то же. Ведь надо еще и тело предоставить, причём собственное.
— Ну, подумай сама. В случае его смерти, родным будет выплачена колоссальная страховка, часть банковских займов спишется, часть покроется за счёт продаж залогового имущества. У него было два варианта - либо сенатор, либо смерть. Так как сенатор не приехал на банкет, твоему старику ничего не оставалось, как прибегнуть ко второму. Но буквально перед вылетом он узнает, что встреча с Бэксли все-таки состоится и решает остаться в живых. Как тебе такое развитие событий? — Холт, как всегда, был в своем репертуаре, без эмоции и циничным.
Его надменность и способность так очернить моего отца задела меня до глубины души. Каким бы слабохарактерным не был папа, он не мог пойти на такое. Тем более отправить меня на смерть.
— Я предпочитаю первый вариант! — обиженно зашагала вперед, стараясь оторваться от Холта. — Но и там я не нахожу объяснений. Мой отец никогда никому не делал ничего плохого, — я почти плакала. — Он - порядочный человек! По крайней мере, с чужими женами не спит и не пытается никого насиловать!
— Это ты на что намекаешь? — разозлился он. — Я не пытался тебя насиловать!
— Ах да! У тебя же принципы! Что там? Не насилую, что там дальше?
— Их не так много! — надменно бросил он. — Всего три.
— И какие же?
— Не сплю с замужними, хотя, с твоей мачехой я конечно прокололся. Не знал, что она замужем.
— Ох, как печально! А третий?
— Я не трахаю девственниц.
Удивил так удивил, я аж замерла с открытым ртом.
— Я - не педофил! А взрослые девственницы как-то еще не встречались, —пояснил он.
— Хорошие принципы! А все остальное движимое и недвижимое получается можно, — констатировала я.
— Я - не извращенец! — злобно прорычал. — А еще не мошенник и не преступник!
На что он намекал? Его идея фикс с подстроенной аварией вертолета никак не уживалась в моем понимании.
— Эндрю Уолш - честный, добрый и любящий отец!
Теплые слеза полились рекой, согревая замершее лицо. Весь этот разговор, мое возмущение услышанным и от злости ускорившийся шаг начали не только согревать меня, а даже сжигать изнутри. Я шла вперед и не хотела больше его слушать. А зачем? Убедить себя в том, что абсолютно ничего не значу для родного отца и он решил избавиться от меня. Он ведь любит меня. Он так обнял и поцеловал меня. Неужели прощался?!
— Нееет! — я упала на колени и закрыв лицо рукам, пустилась плакать в надрыв.
Все это время Холт кричал мое имя, просил остановиться, а теперь просто хрипел.
— Алисия, не двигайся! — сказал почти шёпотом.
Я подняла глаза и увидела медведя. Огромный гризли. Он стоял примерно в ста футах от меня и смотрел прямо на нас. Дыхание остановилось, а сердце ушло в пятки. Гнев, ярость, обида, недоумение - все покинуло меня. Пора и мне покинуть это место. Я медленно, без резких движений, встала на ноги. Медведь заерзал.
— Не разворачивайся! Не смотри ему в глаза! — прошептал Холт. — Медленно отходи назад.
Но медлить уже было нельзя, медведь бросился в нашу сторону. В этот момент тяжелая рука Холта схватила меня и, развернув, потянула за собой. Мы неслись обратно к озеру, но куда-то вверх. Бежать от двухметрового медведя в мокром тяжёлом пальто, сквозь колючие ветки, да еще почти в вертикальном направлении… мы практический вскарабкались на скалу. Трудный подъем тормозил и медведя, он даже останавливался, словно раздумывая, стоит ли нас догонять или нет. Но видимо голод не тетка, а впереди зима и надо запасаться жиром.
— Может ты знаешь, как убить медведя? — моя одышка не давала нормально говорить.
— Нет, я только знаю, как спасать его добычу, — процедил Холт.
Мы наконец-то забрались на скалу, а снизу все еще доносились дыхание и рычание зверя. Он приближался.
— Прыгаем на счет три! Три! — Холт утянул меня собой вниз.
Я вынырнула из ледяной воды и увидела мишку, наблюдающего за нами. Он осмотрелся, подошел к левому краю обрыва и начал исследовать пути спуска со скалы к озеру.
— Он может поплыть за нами? — спросила дрожа от холода.
— Нет! Но преследовать нас будет. Как никак я лишил его обеда в виде аппетитной женской попки.
— И что нам теперь делать? — в воде как-то оставаться не хотелось.
— Скидывать пальто и плыть к хижине, — сказано легко и просто, как обычно.
— Ты с ума сошел! Я не доплыву!