Часть 20 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это Джейд, — отвечает за меня Райан. — Моя младшая сестра.
— Не знал, что у Фрэнка есть еще дети, — говорит врач.
— Их и нет. Она, скорее, сводная сестра.
— Ясно. Что ж, если вы не против, она может пройти с нами.
Райан не возражает, и мы все идем в кабинет врача, где ждет Фрэнк. Мое сердце бешено бьется, и я постукиваю ногой по полу. Надо успокоиться и вести себя, как ни в чем не бывало.
Доктор просматривает результаты анализов Фрэнка — они стали лучше. Затем объясняет Райану, что он сокращает количество лекарственных препаратов. Если не возникнет побочных реакций, Фрэнк пойдет на поправку.
Похоже, Фрэнк и впрямь выздоравливает. Значит, врач помогает ему? Или он врет по поводу результатов анализов Фрэнка? Я вспоминаю врача, который лечил мою мать. Фрэнк рассказывал, что Синклер платил врачу, чтобы тот давал моей маме галлюциногенные таблетки, от которых люди считали ее сумасшедшей. Вдруг этот врач тоже делает что-то плохое? Но, похоже, Фрэнк все-таки поправляется. Выглядит он точно лучше.
Напоследок Райан и Фрэнк задают врачу несколько вопросов, а потом он провожает нас обратно в приемную.
— Было приятно познакомиться, Джейд. — Доктор улыбается мне. Он кажется хорошим человеком. Может, он действительно помогает Фрэнку. Но ведь он из секретной группы медиков, которые работают только с богатыми, влиятельными людьми, так что он делает здесь?
Уходя, я забираю журнал с Авой с собой. Знаю, это воровство, но я должна показать его Гаррету.
Во время обеда, пока Фрэнк и Райан разговаривают, я молчу. Я даже не слышу, о чем они говорят. Все мои мысли об этом враче и о журнальной статье. Мне действительно нужно обсудить все это с Гарретом. Но не по телефону, лучше дождаться, пока он прилетит.
***
В субботу к полудню приезжает Гаррет. Когда я встречаю его у двери, меня распирает от счастья. Неделя разлуки показалась мне месяцем. Да, я жалкая и мне стыдно из-за своей эмоциональности, но это не меняет того факта, что я дико скучаю по этому парню, когда он не со мной.
— Рад снова видеть тебя, — говорит Фрэнк, когда Гаррет входит.
Райан тоже здоровается с ним. Несколько минут мы сидим и разговариваем, а потом я увожу Гаррета в свою комнату. Как только закрывается дверь, мы начинаем целоваться.
— Черт, я соскучился, — говорит он мне в губы, упираясь в мой лоб.
— Ты уже заселился в отель?
— Еще нет. — Он отступает и улыбается. — Хочешь поехать со мной?
— Конечно. Поехали. — Я тяну его обратно в гостиную, где Фрэнк и Райан смотрят телевизор. — Я съезжу с Гарретом устроить его в отель. Скоро вернусь.
Наступает неловкое молчание. Я чувствую, как мои щеки горят, когда Фрэнк и Райан смотрят на меня, будто знают, что я собираюсь там делать. Я быстро выхожу, пока никто из них ничего не сказал.
В отеле мы как можно скорее поднимаемся в номер и принимаемся целоваться, как только за нами закрывается дверь.
По пути к кровати Гаррет снимает с меня футболку, а я, не отрываясь от поцелуя, расстегиваю его штаны. Меньше чем через минуту вся наша одежда валяется на полу. Я ложусь на кровать, а он забирается сверху.
— Как твоя рана? — спрашиваю я между поцелуями.
— Не беспокойся. — Его губы следуют по моей щеке и спускаются к шее.
— Но я думала, тебе нельзя...
— Все в порядке. — Я трепещу от плавного движения его руки по бедру. Неделя без него — и мое тело стало сверхчувствительно к его ласкам. Его губы касаются моей груди, и я выгибаю спину, когда ощущения воспламеняют меня изнутри. Гаррет переворачивает меня на бок, его рука опускается еще ниже и, сводя меня с ума, едва ощутимо скользит по внутренней стороне моих бедер.
Он снова целует меня, и когда его язык оказывается у меня во рту, его рука, наконец, достигает того места, которое сейчас жаждет его.
Я тянусь вниз и тоже дотрагиваюсь до него.
— Джейд… — Его голос стал хриплым, веки отяжелели, и он целует меня все медленнее и глубже.
Мое тело в огне, оно отчаянно хочет соединиться с ним. Я тяну его к себе, но он сопротивляется.
— Чего ты ждешь? — шепчу я.
— К чему спешка? — Он проводит языком по моей нижней губе, а затем проникает обратно в мой рот. Как же я соскучилась по этому. По его поцелуям, прикосновениям, по нему самому.
Гаррет прав. Спешить незачем. Я хочу, чтобы это длилось и длилось.
Мы держимся как можно дольше, что не так уж и долго, по сравнению с целой неделей, ведь мы сейчас вместе.
После лучшего секса, который у нас когда-либо был, мы, вспотевшие и уставшие, падаем на кровать.
— Не знаю, Гаррет, как тебе это удалось, но это было потрясающе.
— Спасибо. — Появляется его знаменитая дерзкая улыбка. — Я тоже так думаю.
— Наверное, все из-за недельной разлуки. Я же говорила, что мы занимаемся этим чересчур часто. Нам нужны более длительные перерывы.
— Я так не думаю. И в обозримом будущем не собираюсь снова воздерживаться неделю. Или не видеться с тобой.
Я ложусь на бок и кладу руку на повязку, которая все еще покрывает его рану.
— Похоже, ты действительно выздоровел, если смог выдержать такую нагрузку.
— Да, мне намного лучше. На прошлой неделе я даже сделал несколько кругов в бассейне. Врач сказал, что я восстанавливаюсь быстрее, чем он ожидал.
Его комментарий напоминает мне о лечащем враче Фрэнка.
— Гаррет, я должна тебе кое-что рассказать. Вчера я виделась с новым врачом Фрэнка. Этот же человек оказывал тебе помощь в день, когда тебя ранили.
— Я только вчера был у своего врача, так что это не он. Должно быть, кто-то похожий.
— Это не твой лечащий врач, а один из тех медиков, которые в тот день приезжали к вам в дом. Уверена на сто процентов. Я запомнила их лица, когда они на носилках уносили тебя.
— Зачем ему быть в Де-Мойне? Его команда работает на Восточном побережье. В основном в Нью-Йорке и в Вашингтоне.
— Знаю, но клянусь, это был он. И он тоже работает в Нью-Йорке, а здесь только на полставки.
— Если только... — Гаррет замолкает. — Я просто предполагаю, но, возможно, к этому как-то причастен отец.
— Твой отец? В каком смысле?
— Вероятно, он пытается помочь. Он знает, что Фрэнк для тебя как отец, поэтому он мог прислать сюда доктора, чтобы узнать, сможет ли тот вылечить Фрэнка.
— Зачем твоему отцу это делать?
— Потому что ты теперь как член семьи.
— Нет. Кэтрин меня ненавидит.
— Это неважно. Отец знает, как сильно я люблю тебя, и что между нами все серьезно.
— Этого недостаточно для того, чтобы приглашать сюда врача и помогать Фрэнку. Я думаю, здесь что-то другое.
— Например?
— Думаю, твой отец хочет, чтобы я держала язык за зубами. Если он поможет Фрэнку, я буду у него в долгу. Я буду обязана молчать. Так он будет уверен, что я не проболтаюсь о Синклере.
Гаррет отстраняется от меня и садится.
— Ты не можешь просто принять, что мой отец в кои-то веки сделал что-то хорошее?
— Почему ты сердишься? Ты же сам говорил, что взятки и взаимные услуги в вашей семье — обычное дело. Если твой отец покупает мое молчание, это только логично.
— Он даже не поставил тебя в известность. Если бы отец подкупал тебя, ты бы знала. И ты уже обещала никогда не говорить о Синклере, так что причин подкупать тебя нет.
— Давай не будем ссориться из-за этого. Забудь. Важно лишь то, что Фрэнку становится лучше.
Гаррет не отвечает. Что ж, если я его уже рассердила, стоит поднять другую неприятную тему.
— А еще в больнице я увидела один журнал. Со сплетнями о знаменитостях. И там была статья про Аву. И... про тебя.
Он поднимает взгляд.
— Про меня?
— Там было ваше фото с прошлогоднего благотворительного приема. В статье создавалось впечатление, будто вы на самом деле встречались и можете снова сойтись. Собственно, она намекала, что вы уже вместе.