Часть 31 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Дилан получил от Броуди сообщение с указаниями, куда ехать, уже стемнело.
Ночной Сипио совсем не был похож на крупные города, к каким привык Дилан. Ни скоплений искрящихся огней, появляющихся в иссиня-черном пространстве подобно ярким звездам, ни разноцветных неоновых вывесок, объявляющих о том, что заведения еще открыты… ни людей на улицах.
Население Сипио состояло в основном из пожилых, и в девять часов вечера городок вымирал. Даже бары закрывались в десять часов, самое позднее — в одиннадцать.
Дилан успел ухватить кружку пива в одном из них, пока еще было можно. Бармен, угрюмый мужчина в красной бейсболке и грязных джинсах, пропустил пару стаканчиков вместе с группой посетителей в дальнем конце зала. Выпив только полкружки, Дилан оставил на стойке десятку и направился к выходу.
Когда он выходил из бара, Лили как раз подъезжала к дому напротив. Дилан пересек улицу и подождал ее на тротуаре.
— Извини, понимаю, уже поздно, — сказал он. — Но я рассудил, что ты захочешь при этом присутствовать.
— Ты совершенно прав, — сказала Лили. Не глядя на него, она поставила машину на сигнализацию.
— Точно? Я знаю, что вы с Джейком собирались провести вечер вместе. Я вовсе не хотел…
— Все в порядке, Дилан. Давай послушаем, что она нам скажет.
Дом был квадратный и безликий, перед ним раскинулся небольшой газон с пожелтевшей травой. Открывшая дверь Патриция Айден сказала, что Лина ушла, после чего попыталась захлопнуть дверь, однако Дилан успел вставить в щель ногу.
— Уберите свою чертову ногу! — взвизгнула Патриция.
— Мне нужно поговорить с вашей дочерью, всего тридцать секунд!
Кряхтя, Патриция навалилась всем своим весьма значительным весом на дверь, буквально сокрушая Дилану ногу.
— Она не желает ни с кем говорить!
Сделав последнее усилие, женщина наконец захлопнула дверь. Дилану пришлось убрать ногу, чтобы сохранить на ней пальцы.
— Всего тридцать секунд! — крикнул он. — Я адвокат Арло! Он хочет взять на себя ответственность за убийства, и его за это казнят! Вы меня слышите? Он умрет, а я пытаюсь спасти ему жизнь! Спасти жизнь отцу вашей внучки!
Из-за двери не доносилось ни звука. Лили молчала.
— Если для вас его жизнь сто́ит так мало, что вы даже не хотите открыть эту чертову дверь, — в сердцах воскликнул Дилан, — то его уже можно считать мертвым!
Он уже развернулся, собираясь уходить, и тут у него за спиной щелкнул отпертый замок.
* * *
В доме царил беспорядок: повсюду валялись бутылочки с молочной смесью, упаковки подгузников, игрушки и детская одежда. В воздухе пахло табачным дымом и дешевой косметикой.
Патриция уселась на протертый зеленый диван. Не дожидаясь приглашения, Дилан осторожно присел на край деревянного кофейного столика. Подавшись вперед, он оперся коленями о локти. Сложив руки за спиной, Лили прислонилась к противоположной стене.
— Итак, когда вернется Лина?
Закурив сигарету, Патриция подозрительно смерила его взглядом и пододвинула к себе пепельницу.
— Скоро. Убежала в магазин. О чем вы хотите с ней поговорить?
— На самом деле обо всем. Я хочу узнать, вдруг она скажет что-нибудь такое, что поможет спасти Арло. С полицией ваша дочь говорить отказалась, поэтому мы понятия не имеем, что ей известно.
— Ну да, — усмехнулась Патриция, — эти свиньи заявились сюда, задавали самые разные вопросы и грозились арестовать Лину и ее малышку за… как там это называется… что-то связанное с правосудием.
— Препятствие работе правосудия. Под этим подразумевается, что ваша дочь или лгала полицейским, или умышленно скрывала что-то такое, что могло помочь следствию.
Кивнув, Патриция выпустила дым носом.
— Я им ответила: «Делайте свои мерзости, свиньи!» Именно так я им и ответила.
Открылась дверь. Вошла молодая женщина, по крайней мере на пять-шесть лет моложе Арло. Она была в серой рубашке и зеленой куртке армейского покроя, волосы у нее были перетянуты резинкой. В руках женщина держала пакеты с продуктами. Она застыла в дверях с раскрытым ртом, потрясенная тем, что ее мать впустила кого-то в дом.
— Лина, это Дилан Астер. Он адвокат Арло, и ему нужна твоя помощь.
Глава 42
Лина долго молча смотрела на Дилана, и у того возникло ощущение, что она раздумывает, то ли ей бежать, то ли вызвать полицию. К счастью, мать забрала у нее из рук пакеты с продуктами и отнесла на кухню. Лина стояла неподвижно, лишь скрестила руки на груди. Взглянув на Лили, она снова посмотрела на Дилана.
— Привет, — сказал Дилан, стараясь скрыть переполняющее его смущение. — Мм… извините за то, что пожаловали без приглашения. Я полагал…
— Мне известно, кто вы такие. Что вам нужно?
Взгляд Дилана упал на лежащую на кофейном столике погремушку. Не зная, чем занять свои руки, он взял погремушку и покрутил ее.
— Вы знаете, что вашему мужу грозит смертный приговор, так?
Колебание.
— Да, знаю.
Оглянувшись на Лили, Дилан сказал:
— И вам известно, что его нашли окровавленным, после чего он сознался в совершении этого преступления?
— Вы не сказали мне ничего нового. Просто говорите, что вам нужно, и уходите.
Положив погремушку на стол, Дилан сверкнул глазами.
— Я хочу спасти жизнь вашему мужу, но, по-видимому, во всем чертовом мире я единственный, кто этого хочет. Брат Арло не хочет нам помогать, прокурор намерена требовать только смертной казни… и даже сам Арло не хочет, чтобы я заявил о его невиновности, и утверждает в суде, что это он во всем виноват. Мы сражаемся за него в одиночку. Но я не сдаюсь и по-прежнему надеюсь на то, что мы не одиноки. Надеюсь на то, что, может быть, хоть кто-нибудь знает, что, черт возьми, происходит, и поможет нам.
— Лина, вы хотите, чтобы Арло казнили? — спросила Лили. — Если да, так прямо и скажите нам, и мы не будем напрасно отнимать у вас время.
— Проклятье, как вы вообще можете задавать мне такой вопрос? — рявкнула Лина. — Он отец моего ребенка! Меньше всего на свете я хочу смерти своему мужу!
Дилан оглянулся на Патрицию: та разбирала покупки, делая вид, будто не обращает никакого внимания на происходящее.
— В таком случае почему вы не хотите поговорить с нами? Я могу понять, что вы не говорите с полицией, но с нами?..
Вздохнув, Лина закрыла дверь.
— Мне так сказал Арло.
— Почему?
— Не знаю. Но он сказал, что очень важно, чтобы я ни с кем не говорила.
Дилан заметил у Лины на руках шрамы. Давно затянувшиеся. Еще у нее были порезы на запястьях, тонкие и прямые. Нанесенные умышленно.
— Ну, Арло в беде, и если вы не поговорите с нами, он умрет.
Какое-то время Лина молчала, глядя на суетящуюся на кухне свою мать. Затем закурила и села в кресло у двери. Она смотрела на адвокатов так, словно ожидала от них какой-то вопрос, но сама ничего не сказала.
— У вас в доме есть оружие? — спросил Дилан.
— Нет.
— Нет даже ножей?
— По крайней мере, я не видела. — Лина покачала головой.
— Когда Арло узнал, что у него шизофрения? — спросила Лили.
— В подростковом возрасте, но симптомы у него были, сколько он себя помнит. Просто его родителям было все равно, и они его никому не показывали.
— Как шизофрения влияет на Арло в повседневной жизни? — спросил Дилан. — Вы часто замечали у него необычное поведение?
Глубоко затянувшись, Лина выпустила дым носом.