Часть 34 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, — Сера остановилась. — Погоди, что? Это правда?
— К сожалению, нет.
— Так ты просто заигрываешь?
— Рррр, — произнёс Кай с каменным лицом, царапая воздух как котёнок.
Сера фыркнула, к счастью, в этот раз без молока во рту.
— Ладно, моя догадка. Я натыкалась на Катлера всюду с тех самых пор, как мы приехали в Нью-Йорк. Мейси, «Кладезь», бойцовская арена…
— Все места, откуда Финн присылал тебе фото, — закончил за неё Кай.
— Да.
— Ты думаешь, Катлер работает на Финна, — сказал он. — Что он один из финновского культа магов-безумцев.
— Катлер явно подходит под критерий безумности, — заметила Сера.
— Хмм, — Кай схватил свой телефон со стола. — Думаю, я поболтаю с Катлером.
— Это просто мысль. Возможно, он никак не связан с Финном, — сказала она. — Возможно, он просто соответствует нормальному поведению преследователя.
— В отличие от поведения преследователя-приспешника криминального гения? — Кай поднял взгляд от телефона. — Если это твой способ отговорить меня от беседы с ним, над этим нужно поработать.
— Просто пообещай мне, что ты не начнёшь разговор с Катлером с отрывания ему рук.
— Конечно, — отозвался Кай. — Я никогда не начинаю допрос… эм, беседу таким способом. Нельзя начинать сразу с крупного оружия. Надо постепенно наращивать.
— Кай!
Он хихикнул.
— Шучу. Я не отрываю людям руки. Позволь мне беспокоиться о Финне и Катлере. Ты сосредоточься на Играх.
Телефон Серы завибрировал у неё под попой. Она схватила его, открыла чехол — и тут же пожалела, что сделала это. Там было очередное сообщение от Финна. Она показала Каю фотографию на экране — где она дралась с вампирами в Эмпайр Стейт Билдинг прошлой ночью.
Спустя мгновение её телефон взорвался.
Глава 18
Чёрная магия
Сера встала, глядя на сломанные остатки своего телефона, разбросанные по гостиной. Затем она повернулась к Каю, разинув рот:
— Ты взорвал мой телефон, — тихо произнесла она.
— Я приношу свои извинения, — сказал Кай. Он хотя бы выглядел виноватым. В основном лишь огнедышащим и сокрушительно злым, но ещё немного виноватым. — Я куплю тебе другой.
Она подняла с пола расплавившуюся сим-карту.
— И она мне тоже понадобится.
Кай несколько раз провёл пальцем по экрану телефона, затем поднял взгляд.
— У тебя будет новый телефон до выхода из отеля.
— Это часто случается, не так ли?
— Время от времени.
Ага, ну конечно. Вероятно, это случалось всякий раз, когда он выходил из себя. Драконы были такими эмоционально нестабильными. И все же она не могла не поддразнить его.
— Сколько телефонов ты угробил за этот месяц?
— Один или два.
Сера снова рискнула «потыкать в огонь».
— У меня несколько лет был один и тот же телефон.
— Я нахожу это удивительным, учитывая твоё хобби.
— Словесные перепалки с драконами? — пробормотала она себе под нос.
— Я это слышал, — отозвался Кай. — И нет, я имел в виду другое твоё хобби: охоту на монстров, — его глаза сделались жёстче. — Без магии.
— Охота на монстров — это не хобби. Это источник заработка. И именно магия — твоя магия, если быть точнее — сломала мой телефон. Не монстр. Мой телефон выдержал много лет моего безмагического стиля жизни и охоты на монстров. А вот чего он не пережил, так это моего нового стиля жизни с одним магом, превращающимся в дракона.
— Так я часть твоего стиля жизни, — его магия широко улыбнулась. Да, улыбнулась. Магия могла улыбаться, даже если её хозяин скуп на улыбки.
— Да, — сказала она.
Сера могла это отрицать, но это было бы несправедливо по отношению к ним обоим. Теперь он стал частью её жизни, совсем как Наоми. Вопрос в том, могла ли она ему доверять? Она знала Наоми несколько лет, и все ещё не сказала ей, что является Драконорожденной. Это не самое лучшее начало разговора. Скорее, окончание разговора, если уж на то пошло. А потом, десять секунд спустя, агенты Магического Совета ворвутся в комнату.
— То есть, ты не станешь возражать, если я, как признанная часть твоей жизни, буду беспокоиться о твоём благополучии?
— Полагаю, нет, — медленно ответила Сера, все ещё гадая, к чему это все идёт.
— Финн тебя преследует. Он явно помешался на тебе.
— Он не мой тип.
— Это не смешно, Сера.
— Нет, — согласилась она. — Но в данный момент мы ничего не можем поделать с Финном.
— Я уже кое-что сделал. Я вызвал дополнительную охрану, чтобы тебя защитить.
— Типа телохранители?
Кай кивнул.
— Это не забота, — сказала она ему. — Это вмешательство в чужие дела. С лёгкой примесью ревности. От чего вообще эти телохранители будут меня защищать? От чьих-то попыток меня сфотографировать? Финн больше ничего не делал, только присылал жутковатые сообщения.
— Пока, — сказал Кай. — Мне это не нравится. Финн что-то замышляет. Первое, что он сделал после побега из тюрьмы — начал преследовать тебя. И Катлер, работает он на Финна или нет — он сам по себе безумен.
— Я думала, мне надо беспокоиться об Играх, не о Финне или Катлере. Твои слова. Не мои.
Кай кивнул.
— Вот именно. Поэтому я посылаю своих ребят охранять тебя. Чтобы тебе не приходилось беспокоиться о каких-то преследователях, пока ты занята Играми. Хоть раз в жизни не будь упрямой. Позволь кому-то позаботиться о тебе.
— Твои ребята-охранники должны заботиться о Блэкбруке и магах из Магического Совета. Вампиры нацелились на них. А на меня никто не нацелился. У меня лишь два чудика, докучающие мне похабными сообщениями.
— Сера…
Она плюхнулась на диван рядом с ним.
— Со мной все будет хорошо.
— Что, если ты ошибаешься? Я не могу просто оставить тебя без защиты.
— Я годами сражалась с монстрами ещё до встречи с тобой. Уверяю тебя, я могу о себе позаботиться.
Кай наблюдал за ней несколько секунд, молча и прикидывая. Наконец, он заговорил:
— Нет. Я не верю в это. Финн что-то задумал. Что-то большое. Он не стал бы посылать тебе сообщения без причины.
— Кай, — спокойно сказала Сера, касаясь его руки. — Финн — психопат. Психопаты много чего делают без причин.
Он нахмурился.