Часть 24 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он фыркает.
– Если ты ненормальная, я из той же палаты.
Я облегченно смеюсь.
– Верно подмечено.
– Так. Давай теперь поговорим начистоту, – произносит Джеб, достает из рюкзака остальные сокровища, найденные в кресле, и раскладывает их на дне лодки. – Начнем с твоей мамы. Почему она на самом деле оказалась в лечебнице. – Он ненадолго замолкает – и договаривает: – И как это связано с твоими шрамами, поскольку, очевидно, никакой аварии не было.
Еще раз неторопливо отхлебнув воды из бутылки, я рассказываю Джебу свою историю, от садовых ножниц до истекающих кровью нарциссов. Но подробностями насчет бабочки и моего темного проводника я не готова поделиться. Эти воспоминания кажутся слишком личными.
Когда я перехожу к говорящим насекомым и растениям, чьи голоса мы с Элисон обе слышим, Джеб устремляет на меня особенно внимательный взгляд.
Он играет с моими шнурками.
– Значит, ты составляешь мозаики из насекомых, потому что это единственный способ…
– Заткнуть их. Да.
Он качает головой.
– А я думал, это мне не повезло в детстве. Неудивительно, что ты боялась в конце концов тоже угодить в психушку.
Джеб откидывается назад, опираясь на локти.
– Я понимаю теперь. В твоих глазах я вижу битву, которую ты ведешь непрерывно. Свет и тьма… как у моих готических фей.
Он снова принимается разглядывать меня, словно произведение искусства.
– Значит, те наброски, которые ты делал… они стали основой для твоих картин?
Джеб поднимает брови.
– Я столько раз замечала, что ты смотришь на меня, как на палитру с красками…
Он барабанит пальцами по бортам и хмурится.
– Не понимаю…
– Таэлор нашла эскизы.
В глазах Джеба мелькает то ли шок, то ли смущение.
– Она права? – спрашиваю я. – Нездоровое и отвратительное – такие богатые темы…
Мне было больно слушать, а теперь больно говорить.
– Это Таэлор тебе сказала?
В знак молчаливого подтверждения я поднимаю плечи.
Джеб выпрямляется и касается ладонью моей голени.
– Таэлор идет в атаку, когда думает, что ей угрожают. Когда она нашла рисунки… ну да, она растерялась. Парень, с которым она встречается, оказался с эстетической точки зрения помешан на другой. Ее ведь можно понять, правда?
– Да, наверное.
А я и понятия не имела, что была предметом чьего-то помешательства, эстетического или еще какого-нибудь. Если я вдохновляю Джеба как художника, почему он решил связать свою жизнь именно с Таэлор?
– Джеб… почему ты ее терпишь?
Он отвечает не сразу.
– Наверное, потому что в жизни Таэлор я – единственный островок стабильности.
– Решив ее проблемы, ты надеешься искупить всё то, что твой папа сделал маме и Джен?
Джеб не отвечает. Этого вполне достаточно.
Меня охватывает ненависть к его слабому и жестокому отцу.
– Ты не отвечаешь за чужие ошибки. Только за свои собственные. Например, за решение поехать в Лондон с Таэлор.
– Это не ошибка. Мне надо заводить полезные связи.
Я опускаю глаза.
– Да. А мне – извлекать пользу из моего «кладбищенского стиля».
Я пытаюсь рассмеяться, но сама чувствую фальшь.
– Эй…
Голос Джеба звучит настойчиво, вынуждая меня поднять голову.
– Ты же знаешь, что Таэлор неправа. Думаешь, мои картины уродливые или слишком странные?
Я вспоминаю его акварели. На них изображены сумрачные прекрасные миры и готические феи, которые плачут черными слезами над мертвыми. Джеб так проникновенно и сюрреалистично изображает боль и скорбь, что у меня просто сердце разрывается.
Я крепко стискиваю руки.
– Нет. Они прекрасны, они западают в память.
Джеб сжимает мою лодыжку.
– Художник может быть хорош, только если хороша тема.
Проходит несколько долгих, мучительных мгновений. Мы молчим. Наконец Джеб выпускает мою ногу.
Я потираю колени, чтобы согреться.
– Ты мне их когда-нибудь покажешь?
– Наброски?
Я киваю.
– Знаешь что? Если мы выберемся отсюда живыми и невредимыми, я устрою тебе приватный просмотр.
Он слишком долго удерживает мой взгляд, и я так и вспыхиваю. Ну и как прикажете разгадывать тайны чужого мира, если я перестала понимать даже сигналы собственного тела?
– Так. – Джеб достает из книги фотокарточки Алисы. – А это что такое?
Включив фонарик, он направляет на фотографии желтый луч, и я временно забываю об эмоциях, бушующих в моей душе.
Фотографии выцветшие и обтрепанные, на одной из них – грустная и миловидная маленькая девочка в грязном переднике. На обороте подписано: «Алиса, семь лет, только что из кроличьей норы». На другом снимке – Алиса в возрасте восьмидесяти двух лет.
Я кладу карточки рядом. Как там говорила Элисон?
«Фотографии рассказывают историю. Но нужно читать между строк».
То же самое она сказала, когда коснулась моего родимого пятна. Элисон настаивала, что есть нечто большее, чем кажется…
Я приглядываюсь к фотографиям внимательнее, рассматривая лицо и тело маленькой Алисы. На левом локте у нее что-то темное, похожее на родимое пятно в форме лабиринта, совсем как у Элисон и у меня. Но у постаревшей Алисы на том же самом месте никакого пятна нет.
– Вот! – говорю я, указывая на фотографии. – Сравни. У Алисы в детстве было родимое пятно, как у меня и у Элисон, а потом оно пропало.
Джеб подносит обе фотографии к свету.
– Может, фотку отретушировали.
– С какой стати?
Джеб разворачивает лежащий на скамейке батончик и вкладывает его мне в руку. Намек ясен.
– А в книжке случайно нет ответа?
Жуя мюсли, я листаю страницу за страницей и обвожу пальцем расплывшиеся заметки Элисон на полях. Джеб держит фонарик.