Часть 3 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он пригласил нас в кабинет, усадил, предложил сигареты и только тогда перешел к делу.
– Вы, разумеется, Джедсон, – начал он. – Полагаю, вас прислал мистер Дитворт?
Я навострил уши. Знакомая фамилия! Однако Джедсон ответил простодушно:
– Да нет. А почему вы так решили?
Бидл замялся. И сказал, словно про себя:
– Странно! Я был уверен, что он упоминал вашу фамилию… Один из вас знаком с мистером Дитвортом? – спросил он.
Мы оба дружно кивнули, удивив друг друга, но Бидл словно успокоился и добавил:
– Видимо, причина в этом. Однако… Мне нужно разобраться. Вы меня извините? Я справлюсь у него.
И он исчез. Я впервые увидел, как это делается. Джедсон говорит, что существуют два способа: отвод глаз либо реальный проскок через Полумир. Но, на мой взгляд, все равно хамство.
– Насчет этого Дитворта… – обернулся я к Джедсону. – У меня как раз…
– Погоди, – перебил он. – Сейчас не время.
И тут возник Бидл.
– Все в порядке, – объявил он, обращаясь прямо ко мне. – Я могу заняться вашим делом. Полагаю, вы пришли по поводу того, что вчера произошло с вашим магазином?
– Да, – подтвердил я. – А откуда вы знаете?
– Есть способы. – Он снисходительно улыбнулся. – Моя профессия открывает некоторые возможности. Но о вашей проблеме – чего вы хотите?
Я взглянул на Джедсона, и он объяснил, чтo, по его мнению, там произошло и почему он сделал такие выводы.
– Не знаю, – заключил он, – насколько вы специалист по демонологии, но мне кажется, можно вызвать силы, причинившие ущерб, и принудить их вернуть все в прежнее состояние. Если вы согласны, мы готовы предложить вам любой разумный гонорар.
Бидл чуть улыбнулся и самодовольно покосился на коллекцию дипломов, украшавших стены кабинета.
– Думаю, причины отказать вам не будет, – промурлыкал он. – Разрешите, я произведу осмотр места происшествия… – И он вновь исчез.
Во мне закипало раздражение. Пусть ты хороший специалист, но это еще не повод пускать пыль в глаза. Однако меня еще не пробрало как следует, а он уже вернулся.
– Осмотр как будто подтвердил мнение мистера Джедсона, и особых трудностей не предвидится, – сообщил он. – А теперь о… э-э… материальной стороне дела… – Он деликатно кашлянул и смущенно улыбнулся, словно огорчаясь, что приходится касаться такой пошлости.
И почему некоторые люди ведут себя так, словно возможность заработать деньги царапает их нежные души? Я лично приветствую законную прибыль и не стыжусь ее. Раз люди платят деньги за мои товары и услуги, значит мой труд приносит пользу.
Впрочем, договорились мы легко и быстро, после чего Бидл предложил встретиться у моего магазина через пятнадцать минут. Мы с Джедсоном вышли на улицу и махнули другому такси. Едва мы забрались внутрь, я спросил у него про Дитворта.
– Где ты с ним встречался?
– Он приходил ко мне с деловым предложением.
– Хм… – Интересно! Дитворт и мне предложил кое-что, от чего мне стало не по себе. – Так какое предложение?
Джедсон наморщил лоб:
– Трудно сформулировать. Слишком много было цветистых аргументов. Короче, он представился секретарем местной некоммерческой ассоциации, цель которой – повысить требования к квалификации практикующих чародеев.
Я кивнул. То же самое Дитворт втолковывал мне.
– Ну а дальше что?
– Он распространялся о неадекватности законов, регулирующих выдачу лицензий, и повторял, что сейчас кто угодно может сдать экзамен и повесить табличку со своим знаком после двухнедельного знакомства с каким-нибудь гримуаром или черной книгой, притом понятия не имея о фундаментальных законах чародейства и волхвования. Его организация будет своего рода бюро стандартов и возьмет на себя ту же роль в этой сфере, какую играют в своих Американская медицинская ассоциация, или Национальная конференция университетов и колледжей, или Ассоциация адвокатов. Если я подпишу соглашение обращаться только к тем колдунам, которые отвечают их требованиям, то смогу получить сертификат о качестве моих товаров и поставить на каждый предмет их печать…
– Джо, я выслушал ту же историю, – перебил я, – и не могу в ней разобраться. Вроде бы все правильно, но мне не хочется рвать с хорошо мне знакомыми чародеями, а откуда я знаю, одобрит ли их эта его ассоциация.
– И что ты ему ответил?
– Потянул время, сказал, что не могу подписать такого рода обязательство, не обсудив этого с моим адвокатом.
– Молодец! А он что?
– Ну, он как будто все понял правильно и искренне желал всего лишь помочь мне. Сказал, что я поступаю мудро, и оставил мне для ознакомления кое-какие проспекты. Ты что-нибудь о нем знаешь? Он сам чародей?
– Нет. Но кое-что я о нем выяснил. Я вроде бы знал, что он как-то связан с Торговой палатой, но выяснилось, что он член правления десятка, а то и больше, весьма солидных корпораций. По образованию юрист, но не практикует. По-видимому, посвящает все свое время деловым интересам.
– Он выглядит ответственным человеком.
– Еще бы! И известен куда меньше, чем можно ожидать, когда речь идет о бизнесмене такого масштаба, – возможно, он отошел от дел. Он словно предпочитает оставаться в тени. Я наткнулся на одно подтверждение этого.
– Какое? – спросил я.
– Просмотрел регистрационные документы его ассоциации в канцелярии администрации штата. Всего три фамилии – его собственная и еще две. Как я выяснил – его секретаря и регистраторши.
– Подставные лица?
– Несомненно. Но это дело обычное. Меня заинтересовало другое: одну из фамилий я узнал.
– А?
– Ты знаешь, я состою в ревизионной комиссии моей партии в нашем штате, ну и поискал фамилию секретаря там, где, как мне казалось, я ее встречал. И не ошибся. Его секретарь, тип по фамилии Мэтьяс, значится в списке за дьявольски большой взнос в личный избирательный фонд губернатора.
На этом наш разговор оборвался, так как такси остановилось перед останками моего магазина. Доктор Бидл опередил нас и уже приступил к приготовлениям, воздвигнув для своих манипуляций хрустальный павильончик площадью десять на десять футов. От прохожих он был отгорожен неосязаемым экраном. Джедсон предупредил меня, чтобы я не думал к нему прикасаться.
Должен отдать Бидлу должное: он работал без обычных броских эффектов. Просто поздоровался с нами, вошел в павильончик, достал из кармана блокнот и начал читать. Джедсон утверждает, что Бидл использовал кое-какие приспособления, но я их не видел, и работал он полностью одетый.
Несколько минут все оставалось как было. Постепенно стены затуманились, и все внутри стало неясным. Тогда же я обнаружил, что Бидл в павильончике не один. Кто или что это было, я не разглядел, да и, правду сказать, не очень старался.
Из павильончика не доносилось ни звука, но там, несомненно, вспыхнул спор. Бидл вскочил и принялся рубить руками воздух, а тот некто откинул голову и захохотал. Бидл тревожно оглянулся на нас и поднял правую ладонь. Тут же стены павильончика утратили прозрачность, и мы больше ничего не видели.
Минут пять спустя Бидл вышел из своего рабочего помещения, которое тут же исчезло. На него стоило посмотреть: волосы всклокочены, по лицу пот льет градом, воротничок измялся и промок. И хуже того, апломба в нем заметно поубыло.
– Ну? – спросил Джедсон.
– Ничего сделать невозможно, мистер Джедсон. Абсолютно ничего.
– То есть вы ничего сделать не можете?
Бидл сразу подобрался:
– Никто на свете не может, господа! Откажитесь от своего намерения, забудьте о нем. Вот мой совет.
Джедсон промолчал, меря его задумчивым взглядом. Я и вовсе прикусил язык. Бидл начал обретать самоуверенность. Надел шляпу, поправил галстук и объявил:
– Мне нужно вернуться к себе. Мой гонорар за предварительную разведку равен пятистам долларам.
От такой наглости я и вовсе онемел, но Джедсон сделал вид, будто не понял его.
– Да, конечно, – вздохнул он. – Так жаль, что вы его не заработали. Очень, очень жаль.
Бидл побагровел, но сохранил светскую невозмутимость.
– Видимо, сэр, я выразился недостаточно ясно. Согласно договору, который я заключил с мистером Дитвортом, чародеи, одобренные ассоциацией, бесплатно не консультируют. Это понижает престиж профессии. Гонорар, который я упомянул, является наименьшим для чародея моей классификации, независимо от оказанных услуг.
– А-а! – вздохнул Джедсон. – Вы столько взыскиваете за вход в вашу приемную. Но вы нас не предупредили, так что никаких обязательств мы не несем. А что до договора, который вы подписали с мистером Дитвортом, нас он ни с какой стороны не касается. Рекомендую вам вернуться к себе и перечитать наш с вами контракт. Мы ничего вам не должны.
Тут, подумал я, Бидл и взбесится, однако он ответил только:
– Я не намерен препираться с вами. Вы обо мне еще услышите! – И он исчез, даже не попрощавшись.
Позади меня кто-то хихикнул, и я обернулся, готовый сделать из весельчака фарш. День выдался тяжелый, а я не терплю, чтобы у меня за спиной надо мной потешались. Я увидел молодого человека, примерно моего ровесника.
– Кто вы и над чем смеетесь? – рявкнул я. – Это частная собственность!
– Извиняюсь, приятель, – сказал он с обезоруживающей улыбкой. – Я смеялся не над вами, а над этим нулем без палочки. Ваш друг отлично его отбрил.
– Что вы тут делаете? – спросил Джедсон.
– Я? Вы, конечно, имеете право требовать от меня объяснения. Понимаете, я сам занимаюсь этим делом…
– Подрядами?