Часть 68 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
227
Тридцать тетрадрахм — сумма, полученная Иудой за предательство Христа («тридцать сребреников» — Мф, 26, 15). Тетрадрахма — греч. серебряная монета (равна 4 драхмам), иначе статир; приравнивалась к сиклю (шекелю), монете иудейской чеканки, которая только и принималась в уплату храмового налога (поэтому-то при храме и сидели менялы).
228
Казни не было! — Сделать небывшим бывшее — об этом мечтает Пилат, этого же просит у Воланда Маргарита (см. ‹текст романа выше›), но «не бывает так», справедливо говорит Мастер, и даже Воланду это не удается. Отменить бывшее нельзя, но можно простить, можно обрести забвение бывшего и покой силою милосердия, как получают его Фрида, Пилат и Мастер.
229
Валерий Грат — непосредственный предшественник Пилата в должности прокуратора Иудеи.
230
Баккуроты — молодые плоды смоковницы. Видимо, Булгаков нашел это редкое слово у Фаррара, где объясняется, почему Христос проклял бесплодное дерево (Мф, 21, 18—22); прошлогодние плоды этого дерева наз. кермусевами.
231
Мы увидим чистую реку воды жизни…— Эта фраза соотносится со словами тропаря из 6-й песни канона на повечерие Духова дня: «Ты бо река Божества из Отца Сыном происходящий».
232
…пятнышко утренней звезды.— Планета Венера.
233
…в одном из московских учреждений…— Это «учреждение» и его официальные и неофициальные сотрудники упоминаются десятки раз — от попытки Берлиоза позвонить «туда», где «его» («иностранца») «быстро разъяснят», до перестрелки в «Грибоедове». Но ни разу ни «учреждение», ни сотрудники не названы по имени — о нем говорится только иносказаниями и обиняками: «другое место», «там», «туда, куда», «тем, кто», «но за что?!», «двое граждан», «человек», «водопроводчики», «человек, сидящий на лестнице», «компания мужчин, одетых в штатское», «трое мужчин» и т. п. На собственное имя этого «учреждения» как будто наложено табу.
234
…в доме у Каменного моста…— Так называемый Дом Правительства на Болоте (совр. ул. Серафимовича), построен арх. Б. Иофаном в 1928—1931 гг.
235
…в номере… гостиницы «Астория»…— гостиница в Ленинграде на Исаакиевской пл., построена в 1911—1913 гг. арх. Фридериком Лидвалем.
236
…торгсина на Смоленском рынке…— Торгсины (аббревиатура, означ. «торговля с иностранцами») — спец. магазины, открытые в начале 30-х годов для торговли на иностранную валюту, боны и драгоценности; предназначались не только для снабжения иностранцев в период карточной системы, но и для снабжения некоторой привилегированной части населения. Смоленский рынок находился на месте современной Смоленской площади. В доме на углу Арбата и Смоленской площади, построенном в 1928 г. арх. В. М. Маят, в первой половине 30-х годов помещался торгсин.
237
Гарун-аль-Рашид — халиф из династии Аббасидов (763/766—809). Аль-Рашид означает «справедливый».
238
«Дон Кихот».— Образ Дон Кихота, воплощавший с огромной художественной убедительностью принцип доброй воли, имел для Булгакова в «Мастере и Маргарите» особый смысл, так как именно под этим углом зрения рассматривал Булгаков всю историю человечества от Иешуа Га-Ноцри до Мастера. В 1938 г. Булгаков написал инсценировку этого романа, поставленную впервые 13 марта 1941 г.
239
Мельпомена, Полигимния, Талия — в греч. мифологии музы — покровительницы трагедии, гимнов, комедии.
240
Панаев, Скабичевский.— В русской литературе известны два Панаева: В. И. Панаев (1792—1859), поэт, автор сентиментальных идиллий, и И. И. Панаев (1812—1862), прозаик, один из редакторов журн. «Современник». А. М. Скабичевский (1838—1910) — критик и публицист. Названы как эталоны уровня литературных талантов и достоинств «массолитовцев».
241
…одного из самых красивых зданий в Москве…— Имеется в виду дом на углу Моховой и Знаменки, построенный арх. В. И. Баженовым для П. В. Пашкова в 1784—1786 гг.; в 1862—1925 гг. в нем размещался Румянцевский музей, теперь — одно из зданий Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
242
…обреченных на слом лачуг.— Воланд обозревает район ул. Волхонки, где раньше стоял храм Христа Спасителя. По «генеральному плану реконструкции Москвы», широко разрекламированному в те годы, на месте снесенного храма должен был быть построен Дворец Советов, а сотни домов в огромном радиусе были «обречены на слом». Дворец построен не был.
243
Рим.— Рим в романе Мастера выступает как столица мировой империи, а потому сравнение Москвы с Римом вызывает в памяти имперскую концепцию «Москвы — третьего Рима», сформулированную в нач. XVI в. иноком Филофеем и с тех пор время от времени возрождавшуюся в кругах самого разного толка.
244
…к Тимирязеву!..— Имеется в виду памятник К. А. Тимирязеву работы С. Д. Меркурова, поставленный в 1922—1923 гг. на Тверском бульв. у Никитских ворот.
245
…не желал одеваться…— Наделенный даром провидения, Мастер предчувствует близкую развязку, неустойчивость возвращенного ему прошлого бытия. Это угадывает он и в визите Азазелло.
246
…ведь вы мыслите…— Перефразировка знаменитого тезиса Декарта (1596—1650): «Я мыслю, следовательно, я существую».
247
Огонь, с которого все началось и которым мы все заканчиваем.— В одном из промежуточных вариантов в огне погибала вся Москва, в окончательном — только подвал Мастера, «Грибоедов», дом № 302-бис по Садовой и торгсин на Смоленском рынке.
248
Отрежу руку! — Это единственное место в романе, где «нечистая сила» выражает свое отрицательное отношение к христианской символике.
249
Воробьевы горы — холмы на ю.-з. берегу Москвы-реки в Москве (с 1935 г. Ленинские горы).
250
…пряничные башни Девичьего монастыря.— Новодевичий монастырь в Москве, основан вел. кн. Василием III в 1524 г. на том месте, где, по преданию, собирали девушек, предназначенных монголам в качестве дани.
251
…шайка гипнотизеров и чревовещателей…— В старину полагали, что чревовещатели (люди, способные говорить, не шевеля губами) одержимы демонами, пребывающими у них во чреве.
252
…в Армавире… со связанными передними лапами…— По мнению Б. М. Гаспарова, происшествие с котом в Армавире можно рассматривать как пародийное изображение шествия на Голгофу.
253
…заставили исчезнуть… Маргариту Николаевну… и Наташу ~ похитить душевнобольного…— Исчезновение Маргариты, Наташи и Мастера противоречит сообщению о смерти Маргариты от сердечного приступа в ее особняке и Мастера в палате № 118. Это противоречие, может быть,— след авторской недоработки, но может быть также и сознательной мистификацией.
254
Брюсовский переулок — совр. ул. Неждановой в Москве, соединяет ул. Тверскую и Б. Никитскую. Назван по имени генерал-фельдмаршала Я. В. Брюса, слывшего в народе чернокнижником и чародеем.
255
Институт истории и философии.— Института с таким названием в Москве в 1929—1940 гг. справочники не указывают.
Перейти к странице: