Часть 39 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Прошу прощения, директор Торп, – детектив сделала шаг вперед и подняла руку, – но я не могу разрешить вам войти.
Его физиономия побагровела.
– Вы не можете не пускать меня…
– Именно что могу. – Инспектор отошла назад и сделала глоток кофе. – Брайант, объясните ему.
Скривив губы, ее коллега подошел к двери.
– Сэр, мы не можем допустить, чтобы место преступления подверглось загрязнению, – заговорил он, а Стоун прислонилась к стене и сделала еще глоток. – Мы вынуждены соблюдать все необходимые правила, действующие при расследовании двойного убийства и неудавшейся попытки третьего, и я абсолютно уверен, что вы, так же как и мы, кровно заинтересованы, чтобы мы обнаружили преступника в кратчайшее время.
– Естественно, офицер. Мне постоянно звонят родители, которые хотят забрать детей из школы. Я бы хотел, чтобы вы переговорили с ними и заверили их, что дети здесь в полной безопасности, – заявил Брендан.
Ким чуть не выплюнула кофе прямо ему в физиономию.
– Боюсь, что этого никогда не случится. К сожалению, новости уже разлетелись по свету, и это сильно осложняет нашу работу, но мы не собираемся никого заверять в том, чего не можем гарантировать. Мне, например, кажется, что если вы закроете школу и позволите родителям забрать своих детей, то это и будет наилучшей гарантией их безопасности.
– Мы с членами Наблюдательного совета рассматривали такую возможность наряду с другими опциями…
– И решили прибегнуть к услугам частной охранной компании, – закончила Ким, глядя директору через плечо. – И они сейчас э-э-э… где именно?
– За это они отвечать не могут, – возразил ей Брендан.
– Но их присутствие не предотвратило произошедшего, не так ли, директор Торп?
– Оно имеет успокаивающее воздействие, – пояснил глава школы. – В их присутствии все будут чувствовать себя спокойнее.
– Вы что, действительно в это верите? – с сомнением в голосе спросила Ким. – Или вы отрабатываете на нас аргументы, которые будете использовать для беспокоящихся родителей, чтобы уговорить их не забирать детей и не наносить таким образом урон репутации школы? Но если вы посмотрите на прессу, которая собралась перед воротами школы, то поймете, что этот поезд давно ушел.
Торп прикусил нижнюю губу, прежде чем ответить:
– Инспектор, клиенты нашей и других частных школ платят именно за репутацию. А наши ученики должны учиться преодолевать трудности, чтобы приготовиться к жизни за пределами Хиткреста.
Стоун взглянула на Брайанта, чтобы проверить, чувствует ли он ту же самую вонь, что и она.
По выражению его лица она поняла, что чувствует.
Стоун приблизилась к директору, ненавидя его за такое преклонение перед репутацией.
– Я весьма рада, что произошедшие события помогли школе еще больше закалить характеры оставшихся в живых учеников, но позвольте вам напомнить, директор Торп, что по территории школы бродит убийца и двое из ваших воспитанников уже мертвы. И мне хотелось бы, чтобы на данный момент именно это было вашим первейшим приоритетом, а то, что родители приезжают и забирают своих детей, заставляет меня поверить в силу их разума. А теперь, прошу вас, дайте нам возможность делать свою работу.
Директор впился в женщину взглядом, вытаращил глаза и заскрипел зубами.
Детектив даже глазом не моргнула. И четыре секунды спустя она уже провожала взглядом его спину, пока он летел прочь от нее по коридору.
– Ну что, полегчало, командир? – поинтересовался Брайант.
– О да. То, что доктор прописал.
– Приятно видеть, как ты следуешь распоряжениям Вуди, командир.
– Каким именно? – уточнила Ким.
– Вытянуть из них все жилы.
– Я привыкла выполнять то, что мне приказывают, – заметила Стоун с невозмутимым видом.
Брайант чуть не поперхнулся кофе, но в этот момент зазвонил телефон инспектора.
– Китс? – произнесла она в трубку.
Патологоанатом не стал тянуть кота за хвост и прямо сообщил ей о результатах токсикологической экспертизы Сэди Винтерс.
Ким молча слушала, пока он объяснял ей то, что ему удалось обнаружить, простым человеческим языком.
Наконец она разъединилась и повернулась к Брайанту.
– Разыщи Саффрон Винтерс. Мне надо срочно поговорить с ней.
Глава 56
Ким нетерпеливо барабанила пальцами по столу.
– И о чем же конкретно мы будем говорить с Саффи Винтерс? – поинтересовался Брайант в тот момент, когда в дверь раздался робкий стук.
– Скоро узнаешь, – ответила инспектор и крикнула Саффрон, чтобы та вошла.
Девушка появилась на пороге, и Ким жестом пригласила ее войти в комнату. При этом искоса посмотрела на сержанта. Эту беседу она проведет сама.
– Прошу вас, присаживайтесь, Саффи, – предложила Стоун, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно и невозмутимо. И ни в коем случае не отражал того, что она сейчас чувствовала. – Как ваши дела?
– Настолько хорошо, – Винтерс пожала плечами, – насколько это возможно при сложившихся обстоятельствах…
– Вы, наверное, уже знаете, что умер еще один ребенок, а также, менее часа назад, произошел несчастный…
– Но ведь все это не имеет никакого отношения к Сэди, не так ли? – спросила девушка, поочередно оглядывая полицейских.
– Мы не можем полностью исключить связь между этими тремя происшествиями.
Сестра Сэди с трудом сглотнула, но ничего не сказала.
– Саффи, я должна спросить вас, нет ли у вас каких-то мыслей насчет того, кто мог убить Сэди, и не знаете ли вы, что могло связывать вашу сестру и Шона Коффи-Тодда? – Ким намеренно не включила в этот список имя Кристиана, так как была уверена, что подросток стал мишенью убийцы лишь потому, что случайно вошел в душевую в момент убийства Шона.
Инспектор тщательно подбирала слова. Ей надо было многое выяснить для себя и задать несколько неприятных вопросов; при этом приходилось постоянно напоминать себе, что она имеет дело не с полностью созревшим взрослым, но и не с ребенком. Шестнадцатилетняя девушка находилась где-то посередине.
Саффи отчаянно затрясла головой.
– Ей никто не хотел причинить зла, – сказала она.
– И тем не менее она мертва, Саффрон, – надавила Ким. – Ей разбили голову и выдали все за самоубийство.
– Прошу вас, не надо! – взмолилась Винтерс, и ее лицо начало постепенно бледнеть.
– Раньше вы уже признались, что были не очень близки с сестрой, так? – продолжила детектив.
Саффи кивнула.
– Но вы не сказали, что она на вас злилась. Почему она ворвалась в вашу комнату пару дней назад и требовала, чтобы вы с ней поговорили?
Удивление на лице Саффрон быстро сменилось гневом, когда она наконец сложила два и два. И поняла, откуда у Ким такие сведения.
– Да, я говорила с Эриком после вашей вчерашней репетиции, – подтвердила Стоун. – Как я поняла, вы с ним недавно расстались, но он хорошо помнит, что Сэди была вами недовольна. Почему?
– Простите, но я не помню. – На шее Винтерс, прямо под кулоном в форме сердца, появилось красное пятно, напоминающее ожог.
– Но ведь это было совсем недавно, – не сдавалась инспектор.
Саффи вздернула подбородок на пару дюймов.
– Я правда не помню. Возможно, я в чем-то проигнорировала ее, или что-то в этом роде. Она могла взбрыкнуть просто на ровном месте, офицер. – К девушке вернулась ее выдержка.
Ким поняла, что она не собирается раскрывать секрет недовольства Сэди.
– Мне кажется, что сестра иногда вас доставала, нет? – предположила детектив.
Кровь прилила к щекам Саффрон, цвет ее лица вновь изменился, и, хотя она продолжала отрицательно трясти головой, правда уродливыми красными пятнами проступила на ее щеках.
– Вы с ней вообще полные противоположности. Не может быть, чтобы вам никогда не хотелось, чтобы Сэди просто исчезла, – наступала Стоун.
– Я ничего с ней не делала, – в ужасе произнесла Винтерс.
– Я этого и не говорю, но вы не слишком сильно любили ее, правда?