Часть 68 из 283 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
“Как он может этак, знаете, принять всякого, наблюсти деликатес в своих поступках”, присовокупил Манилов ~ за ушами пальцем.
КАБ1(п) — обворожить своим обращением
“Как он может этак, знаете, принять всякого, наблюсти деликатес в своих поступках”, присовокупил Манилов ~ пальцем. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — деликатность
Засим не пропустили председателя палаты, почтмейстера и таким образом перебрали почти всех чиновников города, которые все оказались самыми достойными людьми.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — самые достойные люди
“Конечно”, продолжал Манилов: “другое дело, если бы соседство ~ хорошем обращении, следить какую-нибудь этакую науку, чтобы этак расшевелило душу, дало бы, так сказать, паренье этакое…”
КАБ1, ПБЛ4(п) — о какой-нибудь науке
Чичиков согласился с этим ~ ничего не может быть приятнее, как ~ какую-нибудь книгу…
РЦ — нет
Павел Иванович”, сказал Манилов, явя в лице своем ~ пациента: “тогда чувствуешь какое-то, в некотором роде, духовное наслаждение…
КАБ1(п) — сделавши такую сладкую мину, что уж даже было приторно, как натощак
Павел Иванович”, сказал Манилов, явя в лице своем ~ приторное, подобно той микстуре, которую ~ наслаждение…
ПБЛ4(п) — как та микстура
Павел Иванович”, сказал Манилов, явя в лице своем ~ засластил немилосердно, воображая ~ наслаждение…
ПБЛ4, РЦ — по милосердию
Вот как, например, теперь, когда случай мне доставил счастие, можно сказать образцовое, говорить с вами и наслаждаться приятным вашим разговором…”
КАБ1(п) — редкое, которого я даже в некотором роде недостоин, то есть
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — редкое, образцовое
“Помилуйте, что ж за приятный разговор?..
КАБ1(п) — как можно, чтобы я льстил себя
В столовой уже стояли два мальчика, сыновья Манилова, которые ~ на высоких стульях.
КАБ1(п) — дети
При них стоял учитель, поклонившийся вежливо и с улыбкою.
КАБ1(п) — который очень вежливо и с улыбкою поклонился
“Фемистоклюс!” сказал Манилов, обратившись ~ лакеем в салфетку.
КАБ1(п) — Менелай. То же исправление имени до конца главы
“Фемистоклюс!” сказал Манилов, обратившись ~ старался высвободить свой подбородок, завязанный лакеем в салфетку. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — освободить
Чичиков поднял несколько бровь, услышав такое отчасти ~ окончание на юс, но постарался тот же час привесть лицо в обыкновенное положение.
КАБ1, ПБЛ4(п) — совершенно греческое и никак не ожиданное имя
Здесь учитель, обратил всё внимание на Фемистоклюса и, казалось, хотел ему вскочить в глаза, но ~ сказал: “Париж”.
КАБ1 — вскочить ему
Учитель опять настроил внимание.
КАБ1 — насторожил
“Умница, душенька!” сказал на это Чичиков.
КАБ1(п) — прибавил с своей стороны Чичиков
“Скажите однако ж…” продолжал он, обратившись тут же с некоторым видом изумления к Маниловым.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — Маниловым. В такие лета и уже такие сведения
Вот меньшой, Алкид, тот не так быстр, а этот ~ обратит внимание.
КАБ1(п) — Алкивиад
Учитель очень внимательно глядел ~ минуту открывал рот и смеялся с усердием.
КАБ1(п) — раздвигал
Учитель очень внимательно глядел ~ смеялся с усердием. Вероятно, он был ~ его приняло ~ детей.
КАБ1(п) — с величайшим усердием. Один раз только лицо его
Один раз, впрочем, лицо его приняло суровый вид, и он строго застучал вилкою ~ его детей.
КАБ1(п) — стукнув