Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 69 из 283 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Один раз, впрочем, лицо его приняло суровый вид, и он строго застучал вилкою по столу, устремив ~ детей. ПБЛ3, КАБ1, ПБЛ4; РЦ, МД1 — застучал Один раз, впрочем, лицо его ~ по столу, устремив глаза на сидевших насупротив его детей. КАБ1(п) — устремил взгляд Это было у места, потому что Фемистоклюс укусил за ухо Алкида, и ~ щеки лоснились жиром. КАБ1(п) — весьма у места На что Чичиков отвечал всякий раз: “Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда”. МД1; КАБ1, ПБЛ4, РЦ — нет На что Чичиков отвечал всякий раз: “Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда”. КАБ1 — благодарю, не беспокойтесь Манилов был доволен чрезвычайно и, поддерживая рукою ~ вдруг гость объявил ~ деле. КАБ1(п) — Чичиков “В таком случае позвольте мне вас попросить в мой кабинет”, сказал Манилов и повел в небольшую комнату, обращенную окном на синевший лес. КАБ1(п) — повел Чичикова “В таком случае позвольте мне вас попросить в мой кабинет”, сказал Манилов и повел в небольшую комнату, обращенную окном на синевший лес. КАБ1 — небольшую боковую “Приятная комнатка”, сказал Чичиков, окинувши ее глазами. КАБ1, ПБЛ4, РЦ — комната Комната была, точно, не без приятности: стены ~ больше всего было табаку. КАБ1 — нет На обоих окнах тоже помешены были горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками. РЦ — горшки “Здесь вам будет попокойнее” КАБ1, ПБЛ4, РЦ — вам попокойнее
МД2 — вам будет покойнее Я полагаю даже, что курить трубку гораздо здоровее, нежели нюхать табак. ПБЛ4, РЦ — даже гораздо Чичиков заметил, что это, точно, случается ~ для обширного ума. КАБ1(п) — действительно, случается и что в натуре есть много вещей, которые даже неизъяснимы какому бы то ни было обширному уму “Но позвольте прежде одну просьбу…” проговорил он ~ отчего, оглянулся назад. КАБ1(п) — при этом снова Чичиков огляделся вокруг, как бы желая знать, не глядит ли кто откуда-нибудь “Но позвольте прежде одну просьбу…” проговорил он голосом, в котором ~ назад. КАБ1 — голосом [до такой степени] в котором отдалось какое-то совершенно иное почти странное Это был человек лет под сорок, бривший ~ желтоватый цвет кожи ~ и перины. КАБ1(п) — цвет и мягкость Это был человек лет под сорок, бривший ~ перины, можно было видеть тотчас, что ~ и перины. КАБ1(п) — Видно было по всему Это был человек лет под сорок, бривший ~ совершают его все господские ~ и перины. КАБ1(п) — вообще все Это был человек лет под сорок, бривший ~ приказчики: был прежде просто грамотным ~ и перины. КАБ1(п) — сначала был Можно было видеть тотчас, что он ~ на какой-нибудь Агашке-ключнице, барыниной ~ и приказчиком. КАБ1(п) — Акулине Можно было видеть тотчас, что он ~ фаворитке, сделался сам ключником, а там и приказчиком. КАБ1(п) — сам сделался Можно было видеть тотчас, что он ~ сам ключником, а там и приказчиком. КАБ1(п) — после
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!