Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 74 из 283 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… КАБ1 — Да, действительно Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… КАБ1 — нет Да и действительно, чего не потерпел я? как барка какая-нибудь среди свирепых волн… ПБЛ4 — свирепых волн [была жизнь моя] Каких гонений, каких преследований ~ и вдовице беспомощной и сироте горемыке!..” КАБ1, ПБЛ4, РЦ — сиротине Манилов никак не хотел выпустить руки нашего героя и продолжал жать ее так горячо, что тот уже не знал, как ее выручить. КАБ1(п) — просто Наконец, выдернувши ее потихоньку, он сказал, что ~ поскорее и хорошо ~ стал откланиваться. КАБ1(п) — да для этого не мешало бы и ему самому съездить в город. После чего, взявши в руку шляпу, стал “Потому что мы надоели Павлу Ивановичу”, отвечала Манилова. РЦ — нет (ошибка переписчика) “Сударыня! здесь”, сказал Чичиков, “здесь, вот где”, тут ~ с вами! И, поверьте, не было бы ~ соседстве”. КАБ1(п) — “Поверьте, сударыня”, сказал Чичиков: “что приятность времени, проведенного с вами, пребудет в глубине моего сердца и что для меня не было бы большего блаженства “А знаете, Павел Иванович”, сказал Манилов, которому ~ мысль: “как было бы в самом деле ~ о чем-нибудь, углубиться!..” КАБ1 — как бы было “Я с вами расстаюсь не долее как на два дни”. КАБ1(п) — не расстаюсь, как на две недели “Прощайте, миленькие малютки!” сказал Чичиков, увидевши Алкида и Фемистоклюса, которые ~ ни руки, ни носа. КАБ1(п) — Алкивиада и Менелая (далее те же исправления) “Прощайте, миленькие малютки!” сказал ~ занимались каким-то деревянным гусаром, у которого уже не было ни руки, ни носа.
КАБ1, ПБЛ4(п) — какими-то деревянными кусочками Вы извините меня, что ~ даже, живете ли вы на свете; но теперь, как приеду, непременно привезу. КАБ1, ПБЛ4 — есть ли Вы извините меня, что ~ теперь, как приеду, непременно привезу. КАБ1, КАБ1(п) — то непременно “А тебе барабан; не правда ли, тебе барабан?” продолжал он, наклонившись к Алкиду. КАБ1, ПБЛ4 — Чичиков “А тебе барабан; не правда ли, тебе барабан?” продолжал он, наклонившись к Алкиду. ПБЛ4, РЦ — поклонившись Этак всё будет: туррр… ру… тра-та-та, та-та-та… КАБ1, ПБЛ4(п) — этак только Этак всё будет: туррр… ру… тра-та-та, та-та-та… КАБ1, ПБЛ4(п) — бу, бу, бу Прощай, душенька! Прощай!” ПБЛ4, РЦ, МД1; КАБ1 — Прощай, душенька ПБЛ4(п) — Прощай, душенька. Прощай, душенька. “Об этом хочу спросить вас”. КАБ1 — хотел Кучер, услышав, что нужно пропустить ~ хозяев. КАБ1 — услышавши ПБЛ4 — услышал Кучер, услышав, что нужно пропустить два поворота и поворотить на ~ хозяев. КАБ1 (кар.) — свернуть Кучер, услышав, что ~ приподымавшихся на цыпочках хозяев.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!