Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Если у вас нет на завтрашний вечер планов, как насчет того, чтобы куда-нибудь поехать поужинать, выпить или что-нибудь еще? Мое предложение застало ее врасплох. С чего это я вдруг? Только час назад жалел, что принял приглашение Траска, а теперь сам куда-то зову Рэйчел. Если бы можно было взять свои слова назад, я бы так и поступил. Но она улыбнулась. – С удовольствием. Но здесь в округе совсем немного мест, куда можно пойти. – Согласен – плохая затея. – Отнюдь. Мне понравилась. Только придется ехать много миль. – Она, немного поколебавшись, продолжала: – Если не возражаете, могу что-нибудь приготовить в эллинге. – М-м-м… если вы уверены… – В семь подойдет? – В семь отлично. По пути в эллинг я чувствовал то приступ эйфории, то недоброго предчувствия. Уговаривал себя не видеть ничего особенного в том, что Рэйчел рада на вечер покинуть Крик-Хаус. Но сознавал, что усложняю положение, глубже окунаясь в проблемы семьи Траска. Неважно. Безотносительно к обстоятельствам я не испытывал подобных чувств с тех пор, как… Одним словом, давно не испытывал. Лишь раз после смерти Кары у меня завязались серьезные отношения с женщиной. В то время я работал врачом. Но они не выдержали профессиональных перемен – перехода от живых к мертвым. Это означало, что я давно избавился от чувства вины по поводу связи с кем-либо еще и сильно этому радовался, но волновался ничуть не меньше. Я грустно улыбнулся. Вы договорились всего лишь об ужине. Не заносись! В эллинге, чтобы разогнать вечерний холод, я включил отопление и поставил еще теплое жаркое на стол. Под мягкий шелест вентилятора открыл ноутбук и стал есть и просматривать файлы, которые до этого прислал мне Ланди. Вместе с патологоанатомическим отчетом инспектор направил фотографию изготовленного на заказ ружья, пропавшего вместе с Лео Уиллерсом. Я не люблю оружия и никогда не увлекался спортивной стрельбой, но должен был признать, что снимок запечатлел истинное произведение искусства. Двустволка с вертикальным расположением стволов, приклад из обожженного красного дерева, дымчатый иссиня-черный металл стволов словно светился. Самой красивой деталью были серебряные накладки с гравировкой узоров и искусно выписанных инициалов Л.У. Лео Уиллерс. Я заинтересовался, насколько лежащий в морге человек ценил эстетику убившего его оружия. Фотографию Ланди сопроводил коротким пояснением. Длина ствола – 32 дюйма. Фреарс считает, что слишком длинен, чтобы найденный в устье человек мог развернуть его дулом к себе и достать до курка. Если принять, что смертельный выстрел был произведен из «Мобри», это снимало вопрос о самоубийстве. В чем в общем-то не оставалось серьезных сомнений с тех пор, как было установлено, что обнаруженный труп не Лео. Я перешел к файлу, содержащему патологоанатомический отчет. Совсем не подходящее чтение за столом, но моя работа давно излечила меня от брезгливости. И все равно мне было трудно сосредоточиться. Мысли все время возвращались к Рэйчел, пока слова на мерцающем экране целиком не приковали внимание. Я опустил вилку с насаженным кусочком цыпленка – смысл написанного дошел до сознаия. Переломы руки и ноги, которые я заметил, когда труп еще не освободили от колючей проволоки, оказались не единственными повреждениями. Были другие. Много. Я потянулся за бумагой и ручкой. Даже учитывая, как долго находилось тело под водой, голова болталась как-то неестественно. В этом месте мышцы и сухожилия настолько мощные, что голова отпадает в последнюю очередь. Теперь я заметил, что сломаны два шейных позвонка и явно с огромной силой. Берцовая и малая берцовая кости повреждены не только в середине голени, но еще у колена. На той же ноге еще вывих бедра: округлая, словно шар, оконечность кости вывернута из лунки сустава. Я постучал ручкой по подбородку. Не исключено, что множественные повреждения были следствием столкновения плавающего тела с лодкой, как и травмы лица, похожие на раны от ударов гребного винта. Только удар был, вероятно, очень сильным. И не единственным, судя по степени нанесенного урона. Затем я увидел нечто такое, отчего резко выпрямился на стуле. Перечитал и открыл файл с посмертным рентгеновским снимком. Туманное двухмерное изображение отражало харакрер травм лицевых костей. Они были настолько серьезными, что превращали возможную реконструкцию внешности в трудную задачу. Но меня заинтересовало другое. Мир съежился и перестал существовать вне светящегося экрана ноутбука, когда я увеличил рентгеновское изображение черепа. Приблизил, насколько позволяла плоская картинка, место повреждения. И как в случае с головоломками, появилась модель. Я был слишком на взводе, чтобы после этого расслабиться. Лег в постель, но в голове, перемешиваясь, кружили мысли о Рэйчел и о расследовании. Впервые и в моей жизни, и в работе появились проблески и все стало вставать на свои места. Напрасные надежды. Стейси Кокер в тот вечер так и не вернулась домой. Глава 20 Как позднее сообщил Ланди, после скандала в Крик-Хаусе Кокер поехал домой, чтобы разобраться с дочерью. Жена развелась с ним много лет назад, и они вдвоем со Стейси жили в доме неподалеку от стоянки с их водной рухлядью. Обнаружив, что дочери нет, он пытался ей звонить, но безуспешно. Тогда, открыв упаковку с пивом, он сел ждать ее прихода. Но Стейси так и не пришла. Сначала Кокер не волновался. Даже когда телефонные звонки друзьям дочери не помогли установить, где она находится. Больше сердился, чем беспокоился. Стейси не первый раз подговаривала приятелей лгать ради нее. Лишь позднее, когда их отказы стали походить на правду, он понял, что дело нечисто. Но даже тогда предположил, что дочь просто оттягивает свидание с ним. Только к раннему утру он начал поиски. Барабанил в двери тех, у кого она, скорее всего, могла найти приют. А потом вспомнил мои слова о том, как она промчалась мимо меня у эллинга. С того места в Кракхейвен было две дороги. Одна считалась основной, по ней возвращался сам Кокер. И теперь, поскольку не обнаружил признаков Стейси, поехал по другой. Дорога углублялась дальше в сторону заводи, была менее доступной, но зато больше подходила тем, кто не хотел, чтобы увидели их приметную машину. За милю до эллинга фары выхватили из темноты брешь в зарослях терновника на обочине. Кокер чуть не проехал мимо, но некий инстинкт заставил остановиться. Развернув машину так, чтобы свет падал куда нужно, он вышел и обнаружил поломанные ветви. Полноводная протока была во тьме, но на черной водной глади виднелось что-то светлое. Это были бампер и заднее колесо машины. К тому времени, как прибыла полиция, наступил отлив, и вода обнажила корпус маленького белого автомобиля с красной гоночной полосой. Следы протектора указывали, где на повороте он съехал с дороги и скатился по пологому берегу. В воде машина лежала вверх колесами, на крыше, под углом. Водительская дверца открыта, но как уже установил Кокер, нырнув в протоку, в салоне никого. Лишь сумка Стейси Кокер с кошельком и ее водительскими правами.
– Похоже, она слишком быстро вошла в поворот, не справилась с управлением и скатилась в воду, – предположил Ланди. На следующий день мы сидели с ним в больничном кафетерии за столиком, который отодвинули дальше от других. Посетителей было немного – час обеда уже миновал. Инспектор заявился в морг без предупреждения сообщить, что произошло. Ему было не по себе, когда он стоял у смотрового стола и гремел мелочью в кармане, а я в это время начал разрезать хрящи и соединительные сухожилия основных суставов второго тела. Странно, чтобы так себя вел полицейский – он не демонстрировал никакой брезгливости, когда трупы извлекали из воды. А сейчас с явным облегчением согласился на мое предложение пойти перекусить. Так мы оказались в кафетерии. – Ремень безопасности расстегнут. Можно предположить, что ей удалось от него избавиться и выбраться из машины, – сказал он, высыпая в пластмассовую чашку с чаем сахар из второго пакетика. – Или она не потрудилась его застегнуть и при ударе вывалилась в дверцу. В любом случае ее унесло отливом, иначе к этому времени мы бы ее нашли. Я все еще пытался осознать эту новую трагедию. В морг я приехал более коротким путем и миновал стороной полицейский кордон на месте, где свалилась в протоку машина Стейси. И до приезда Ланди не был в курсе происшедшего. Инспектор явился выслушать мою версию событий прошлого вечера. Кокер сообщил полиции, что его дочь промчалась мимо эллинга, поэтому получалось, что я был последним, кто видел ее перед аварией. И вполне вероятно – последним, кто видел ее живой. – С какой скоростью она ехала? – спросил Ланди. Я вспомнил, как меня обдало ветром и чуть не сбило с ног. – Исчезла за секунду, поэтому трудно сказать. Но очень быстро. Инспектор мрачно кивнул. Он выглядел усталым, мешки под глазами обозначились сильнее обычного, лицо приобрело нездоровый цвет. Но он трудился вчера допоздна. – Вероятно, снесло крышу от того, что случилось. Поссорилась с Джемми, Кокером и все такое. У нее и раньше были предупреждения за превышение скорости. – А что сейчас происходит? Инспектор помешал чай пластмассовой ложкой. – Подняли вертолет, задействовали морской патруль, там, где можно пройти, ищут пешие наряды. Но вы сами видели, как здесь случается. К тому времени, как ее отец обнаружил машину, наступил отлив, и ее могло унести куда угодно. Самое удачное, если прилив принесет ее обратно, иначе, рано или поздно, она окажется у форта. Ланди говорил о трупе, а не о раненной, но живой. – Вы считаете, что на удачный исход шансов нет? – Шансы всегда есть. Его тон говорил, как сильно он в этом сомневается. Даже если Стейси выбралась, а не вывалилась из машины, ей пришлось бороться с приливным течением в холодной воде. Я сам испытал его силу, когда застрял с машиной на дамбе. Тогда вода была мне всего по колени, к тому же до этого я не побывал в аварии. Испытавшая шок и, возможно, раненная, борющаяся с грузом тянущей на дно намокшей одежды, дезориентированная в темноте – в таком состоянии Стейси было непросто добраться до берега. И тот факт, что мы разговаривали с инспектором полиции, предполагал, что не добралась. – Как держится Кокер? Ланди поморщился, и я заметил, как топорщатся его усы, когда он глотнул чаю. – Как и следовало ожидать. Если у Джемми Траска есть хоть капля здравого смысла, он будет всеми силами его сторониться. Я об этом не подумал, но Ланди был прав. Пусть Джемми и не виноват напрямую в случившемся, Кокер это воспринимает совсем по-иному. Мы помолчали среди гулкого шума кафетерия. Я покорно пережевывал сэндвич с мягким сыром, а инспектор разорвал целлофан с запечатанного куска фруктового торта. Он хоть и позавтракал, но решил, что место для сладкого найдется. Чтобы не разбивать компании, застенчиво улыбнулся он. И неожиданно добавил, обведя глазами зал: – Забавные места. Я говорю о больничных столовках. Когда бы ни пришел, всегда одно и то же. Как будто все в порядке. Хотя ничего подобного, если понимаете, что я имею в виду. Раньше я об этом не задумывался, но был период, когда сам работал и проходил практику в больнице, и потому смотрел на это несколько иначе. – Люди должны есть. – Понятное дело. – Он доел торт и начал рассеянно отрывать кусочки полистирола с ободка чашки. – Мне сюда еще завтра приходить. В саму больницу, а не в кафешку. Я взглянул на него и подумал, не предстоящий ли визит к врачу причина его настроения? – С вами все в порядке? По выражению лица инспектора я понял, что он пожалел о своей откровенности. – Ничего серьезного. Эндоскопия. Подозревают, что у меня язва. Много шума из ничего. Но вы же знаете врачей. – Да, мы вечно надоедаем и стоим над душой. Я замечал, что инспектор принимает антацид, но решил, что от несварения желудка. Он улыбнулся, признавая, что забыл о моем прошлом врача-терапевта. И сразу перешел к работе: – Как продвигаются дела с трупом из протоки? Удалось ознакомиться с заключением патологоанатома? – Да. – До сих пор основной темой нашего разговора было исчезновение Стейси Кокер, и у меня не было повода коснуться чего-либо другого. – Переломов костей гораздо больше, чем я предполагал. – Это может быть следствием удара лодки?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!