Часть 21 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты смотри какая красота, — сказал Билл. Разбил стекло, достал штуковину и принялся рассматривать. Затейливая вязь украшений. И привычный вес. Билл на пробу взмахнул пару раз. — Интересно, что это за штука.
— Это протазан, — ответил Джим. И повторил, — Так что вы намерены делать, сержант?
— С чем? — спросил Билл, задумавшись. Протазан, значит. Надо немного приноровиться к нему. И, наверное, будет Билла вместо слипвэлла.
— Он убил ребенка! — вдруг крикнул Джим. голос его, и без того по детски высокий, сорвался, дал петуха. Все обернулись на вскрик, сжимая оружия.
— Все, заканчиваем и идем дальше! — рявкнул Билл, а потом схватил парнишку левой рукой за рубаху и хорошенько встряхнул. — Заткнись и гляди в оба.
— Но… — не сдался парень. Яйца у него есть.
— Я. Сказал. Заткнись, — прорычал Билл. И отшвырнул парнишку. тот едва удержался на ногах. Уже поднявшись по лестнице и идя по коридору, Билл видел, как Джим что-то шептал рейнджеру. Билл напрягся. Но рейнджер ответил. Слишком громко и внятно:
— Поэтому орден никогда не лезет в дела людей. Мы только защищаемся. но никогда не выбираем ничью сторону.
Джим поник. До выхода они добрались без приключений. Если не считать того, что их встретила стрельба за окнами.
Глава 28. Спокойный путь
Выйдя из особняка вампира Билл и остальные обнаружили совершенно удивительную картину. Крузер, стоявший сейчас посреди горящих обломков техники, прямо на смятой и раскатанной чуть ли не в блин пушке, отстреливался от толпы.
Ну, как отстреливался. один из вынесеных в спонсоны гатлингов, время от времени давал длинную очередь, чертя пулями борозду в земле. Поодаль толпились люди. Горожане. Женщина в чепчиках и длинных платьях, мужчины в черных пиджаках и белых рубашках. Были даже дети. Оружия Билл не видел. Если не считать за оружие факелы и вилы. Правда, были подозрительны группы мужчин поодаль, в длинных плащах не по погоде.
Толпа орала. Что-то про то, чтобы “мародеры и бандиты убирались”, пока господин Лин их не поубивал.
— Ты смотри, бурдюки охамели, — искренне удивился Гарри.
— Что за господин Лин? — насторожился Билл.
— Это которого вы вальнули, длиннорожий такой, — подсказал Трак.
— А тут поблизости другого такого нет? Мстить не прискачут толпой? — запоздало забеспокоился о последствиях Билл.
— Обязательно прискачут. Вампиры страсть какие злопамятные. Сегодня им на ногу наступишь, через двадцать лет найдут, пристрелят, и еще десять лет на могилу ходить будут, гадить, — ответил Трак.
— И как быстро прибудут? — хмуро уточнил Валентин. Он и Гарри настороженно целился в толпу.
— Я, конечно у них пожил, но не сказать, чтобы долго, — рассудительно ответил Трак и тут же добавил насмешливым тоном. — Да откуда мне знать, Билли.
— Скорее всего, не скоро, — вдруг сказал Джим. Заметив, что на него все поглядывают, он объяснил. — Ну, по жилью же видно. Он тут как патриций… Эээ… Как фермер. Эти вот, вокруг, — Джим махнул рукой на город и толпу, — его грядки. Значит, сосед его такой же, не сильней, не слабей. И далеко, чтобы за грядки не бодаться. Может у них есть кто-то главный, с большой армией. Пока еще до него весточку донесут… В общем, я бы погони не боялся.
Вдалеке заработали паровые поршни и только по удаляющимся в темноте искрам Билл понял, что рейнджер оседлал свой трицикл. И, тем самым, счастливо избежал обратного путешествия внутри гномьего крузера. Билли выругался. Мог бы и его с собой забрать. Билл же видел, там за спиной у рейнджера есть вполне сносная на вид скамеечка для пассажиров.
Остальные принялись обсуждать. Биллу не понравилось этакое снисходительное утверждение. Парнишка придумал, сам поверил, всем сказал. А доказательства какие?
Тем временем они добрались до крузера. В этот раз гномы гномить не стали — открыли дверцу в борту крузера и приняли на борт всех. Не так уж их и много осталось. Внутри крузера было очень жарко и тесно. И, хотя надсадно гудящие вентиляторы гоняли по внутренностям воздух, был он горячий и вонял гарью. Люди, цепляясь за стены и косяки оружием и сумками, пробрались в нечто вроде “кают компании”. Тесной комнатки с низкими потолками. Вдоль стен откидные лавки, на стенах гамаки.
— Набились, как рыба в садок, — простонал Гарри. — Воздуха дайте!
Снаружи послышалась стрельба. Громко, отчетливо — гатлинг крузера. А потом и глухой удар.
— Пушка! Из пушки гномы палят! — осенило Джима. Билл оглянулся вокруг, в поисказ Трака, но тот куда-то исчез.
— Ждать тут, схожу узнаю что там! — рявкнул Билл, остро почуявший — его люди чувствуют себя уязвимыми и могут ударится в панику.
Билл протолкался по тесным лесенкам наверх, в “рубку” крузера. И обнаружил, что крузер уже довольно далеко отъехал от вампирского поместья.
— Так, шуганули для острастки, чтобы за нами не пошли, — прокаркал Трак, увидев Билла. Он сейчас стоял в одних кальсонах рядом с рулевым колесом. В руках держал штаны и брезгливо их осматривал. Рядом стоял Уильям и с точно таким же выражением смотрел на Трака. Не иначе, как Уил поделился с любимым братцем запасной одеждой.
— Потрясающе! А как вы управляете рулем? Я думал, что у вас будут рычаги! Крузер же на гусеницах! — раздался из-за спины Билла. Сержант обернулся и обнаружил потного, но восторженного Джима, который с любопытством осматривал рубку.
Судя по хмурым рожам и молчанию бородачей, парнишка сказал что-то не то.
— Джимми-парнишка, будь другом, сходи вниз, скажи что все впорядке. Мы уже отъехали от город бурдюков.
— И ща за нами никто не едет, — добавил Трак.
— И погони нет, — добавил Билл. Подождал пока парнишка юркнет вниз. Пробрался поближе к траку.
Гномы рискнули слегка раздвинуть бронестворки и из щели на лицо Билла пошел поток освежающего ночного воздуха.
— Пока вас небыло, я тут подумал, — сказал Уильям. — И понял, что как ни крути, а засаду нам поставить они могли, только зная откуда и куда мы едем.
— И когда, — добавил Трак.
— Поэтому мы решили сменить маршрут, — продолжил Уильям погладив бороду.
— А вода, а уголь? — недоуменно спросил Билл.
— Есть варианты, — сказал Трак. — Тут закавыка в том, чтобы не сломаться по дороге.
Билл помолчал. Потом спросил:
— А если сломаемся?
Помолчали гномы. Потом Трак сказал:
— Починимся. Может не сразу. Но скорее всего сами починимся. Или придется гонцов к нашим на побережье посылать.
— Рейнджера пошлем, — ответил Билл. Оба бородача синхронно помотали бородами в жесте отрицания.
— Да что ж вы так рейнджеров не любите? — в который раз удивился Билл.
— Не важно. Идти, Билл, придется тебе и твоим людям. Подумай, не торопись. Справишься, или дальше по маршруту идти, не рисковать? — сказал Трак.
Билл задумался. Риск был. И большой.
— Я всякие претензию на то, что вы из сейфа вампирского взяли, сниму. Бумагу составлю, что ваше все, — вкрадчиво сказал Трак.
— А что они взяли? — заинтересовался Уильям.
— Обожди, — отмахнулся Трак. — Ну, что скажешь сержант.
— Опасно очень, — наконец сказал Билл. — Можем не дойти. Или дойти, но не быстро. Без лошадей-то.
Трак яростно подергал себя за бороду. Странно, но тело у него было почти безволосое.
— Значит тогда так. В следующий город придем. Вряд ли нас там ждать будут. Те, кто зла желают, я имею ввиду. Или вторую засаду успеют приготовить. Лошадей там прикупим. А потом с маршрута сойдем.
— Никаких лошадей. Пару грузовиков там надо, вот чего. Тогда быстро обернемся. И запчасти привезем, какие надо.
— Верно! — согласно кивнул Трак.
— Надо было у бурдюков грузовики забрать! — аж взвыл от досады на неожиданные траты Уильям.
— А что ж ты, дурья твоя борода, не взял?! — накинулся на него Трак. — Без меня думать разучился?!
Начались обвинения. Если не считать препирательства между гномами, которые не прекращались не на минуту, все вышло по задуманному.
Они вернулись обратно, найдя вагоны и засевших в них ополченцев в полном порядке. Подцепили их и двинулись дальше. Купили в следующем городке пару грузовичков, запас газа и воды, ушли чуть в сторону от наезженных путей. Ехали не по маршруту, зато выходило даже быстрее. Воду пополняли из рек и озер, это портило котлы и настроение гномов, но крузер давал нормальную тягу.
Сломался он всего пару раз. Один раз лопнула гусеница, пару раз выходили из строя механизмы — но каждый раз ремонт не затягивался больше, чем на пару часов.
По настоящему сломался крузер на горной дороге. Взобравшись на крутой склон, с трудом, когда казалось уже все позади, крузер пополз вниз и тут лопнуло хитрая штуковина на ведущем шестеренчатом колесе. Билл, хоть и был в механических делах дурак дураком, а и то посмотрел, как вывернуло колесо из гнезда, сразу понял — не починятся.
Гномы постояли вокруг, глухо переговариваясь. Билл расслышал почти все, но понял только то, что какую то штуку согнуло, а разогнуть её хоть и можно, но держать не будет.
— До Риверпоинта всего дня два пути осталось. А если по прямой то и меньше, — сказал наконец Трак. Громко сказал, чтобы стоявшие поодаль от гномов Билл с сержантами услышал.
— Так, может, мы сгоняем туда, за железякой вашей? — потрудился проявить инициативу Билл. Договаривались же. — У нас, вон, и грузовик есть!
Грузовик у них был. Правда, один. Купили два, но один пришлось бросить по дороге — ломался часто. Гномы его на детали раскурочили. Зато второй держался хорошо. Гномы купили дорогой и хороший — другого не было. С толстыми бортами из дюймовых досок, большими колесами, железным тараном на кабине. Не иначе, раньше на нем в Древние Руины за хабаром ходили. Не броневик, но очень похож.
— Ну, так и быть, — Трак задумчиво кивнул. Со стороны посмотришь, так будто его Билл три дня уговаривал.
— А стоит? — засомневался Гарри. Оказаться вдали от надежных стен человеческого жилья, в их случае, вагона, в поросшей деревьями неизвестной местности, это было опасно.
— Рейнджера с собой возьмем, — тихо шепнул ему Билл. А потом, громко, добавил, — Только вот что, Трак. Мало ли, что тут без нас случится. Ты письмо нам напиши, что мы честно серебро в бою взяли. Чтобы без претензий!