Часть 53 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
32
Я (франц.).
33
Хедж-фонд — инвестиционный фонд, ориентированный на максимизацию доходности при заданном риске или минимизацию рисков для заданной доходности.
34
Район Бостона.
35
Этим прозвищем Бостон обязан излюбленному местному блюду — бобовой похлебке.
36
Вымышленный персонаж романов Томаса Харриса (р. 1940) «Красный демон», «Молчание ягнят», «Ганнибал» и «Ганнибал: Восхождение», судебный психиатр, серийный убийца и каннибал; громкую известность и награды за исполнение его роли в кино получил американский актер Энтони Хопкинс.
37
Ротари-клубы — нерелигиозные и неполитические благотворительные организации, объединяющие профессионалов и бизнесменов.
38
Фрэнсис Малдун — герой ситкома «Патрульная машина 54» (1961).
39
Строка из песни «Мир твоих фантазий» А. Бергмана, М. Бергман и М. Леграна.
40
Любопытно, что в недалеком будущем выйдет новый фильм о приключениях Марло — Уильяма Монахана с Лиамом Нисоном. Дата релиза пока неизвестна.
41
Стимпанк (или паропанк) — направление научной фантастики, моделирующее цивилизацию, в совершенстве освоившую механику и технологии паровых машин.
42
Сделан с помощью ротоскопирования — метода, при котором художник-мультипликатор обводит кадры натурной съемки.
43
https://esquire.ru/wil/david-fincher
Перейти к странице: