Часть 62 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, — сказала Джинни, даже не закатив глаза, что сочла громадным достижением.
— Вы оба в отпуске. Не желаю видеть никого из вас неделю. И ни слова прессе или той бабе с подкастом. Докажите, что можете исполнять приказы, или будете уволены. — Уставившись на свой стол, Чарльз удостоил их взмаха руки, будто прогоняя: — Проваливайте.
* * *
Выйдя из кабинета, Джинни прошла полпути до кофе-машины, прежде чем ее остановил голос Пита.
— Джинни…
Обернувшись, она увидела написанную на его лице панику. Сдвинутые брови и наморщенный лоб. Пора брать на себя роль старшей — снова.
— Всё в порядке.
Чертыхнувшись, Пит подступил на шаг ближе.
— Нет.
И в самом деле, не в порядке. Может, и не будет никогда.
— Нам вместе работать, Пит. Политики приходят и уходят. Они не выходят в поле и не подставляются под пули. Это делаем мы. И мне нужно, чтобы я могла тебе доверять.
— Можете.
— Чертовски непохоже. — Она хмыкнула.
— Я напортачил, но теперь до меня дошло.
Вряд ли.
— Что дошло?
— Лайла. Ваша реакция на нее.
— А-а, — она скрестила руки на груди. — Не поняла, что ты пытаешься мне сказать. Объясни.
— Увидев ее там, вцепившуюся в ту отвертку… Словно она думала, что стоит отпустить и Джаред восстанет из мертвых и набросится на нее снова.
Джинни живо представляла это. Ее там не было, но она без проблем пережила этот момент вместе с ним.
— Наверное, в глубине души она в это верила. — Страдальческое выражение лица Пита вынудило ее развить мысль: — Вообрази себя на ее месте. Представь, что предательство отца погубило всю твою жизнь, потому что он сотворил такое, что хуже и вообразить нельзя. Потом его поступок отнял у тебя мать, непоправимо подорвав твое доверие к людям и чувство уверенности. А потом твой муж снова ставит твою жизнь с ног на голову, а тот, кого ты считаешь единственным заслуживающим доверия — твой деверь, — оказывается худшим из всех.
Ему хватило ума скривиться даже от этого сухого изложения фактов.
— И как подобное действует на человека?
— Ломает. И, если не получит помощи, он может стать более уязвимым для срывов. — Так говорится в заметках Райана. Лайла так и не сжилась с чувством утраты. Загнала его вглубь, игнорировала, а ПТСР гнойником вызревал внутри, пока ее восприятие реальности и того, в чем она нуждается, не исказилось окончательно.
Он присвистнул.
— Так, и что теперь?
— Ничего. Несколько дней посижу дома, буду доставать мужа и сына.
— Да никогда! — Он фыркнул. — Постойте, вы серьезно? Вы правда сдаетесь?
Раз доверия не стало, делиться мыслями с Питом следует очень аккуратно.
— Ты же слышал босса.
— С каких это пор вы следуете приказам?
В этом и суть. В прошлом она уже поплатилась за это. Жена миллионера поплатилась за это. К этому делу она подошла с другой стороны, потому-то отойти в сторонку настолько трудно.
— Я не стала терять работу из-за Аарона и Джареда Пэйнов. Не стану терять ее и из-за Лайлы.
— Я совсем не то ожидал от вас услышать.
— Я усвоила урок, — Джинни чуть не улыбнулась, вообразив реакцию мужа, скорми она эту реплику ему.
— Не-а, — Пит покачал головой. — Вы будете следить за делом.
— Конечно.
Недельный перерыв даст ей возможность выяснить одну последнюю вещь о Лайле и ее жизни, прежде чем подвести под делом черту.
Глава 61
Одиннадцать дней спустя
Джинни тянула больше недели, прежде чем снова направиться к дому Лайлы. Она думала, что люди должны хвалить ее за это. Соседка Лайлы устремилась наперерез, встав у нее на пути.
— Вы должны оставить ее в покое!
Единственное, что помешало Джинни сорваться в крик, — что Чарльз узнает об этом визите и уволит ее.
— Я здесь, просто чтобы подвести окончательный итог. — Она подняла руки в знак шуточной капитуляции. — Клянусь.
— Если хотите помочь, уберите их с улицы, — женщина недружелюбно уставилась на фургоны СМИ и скопление прессы в конце подъездной дороги.
Скоро они сами снимутся с места в поисках какого-нибудь нового ужаса, оставив Лайлу в покое. Но можно и ускорить этот процесс…
— Посмотрю, что смогу сделать.
— Ага, конечно… — Закатив глаза, соседка затопала прочь.
Оглянувшись на дом, Джинни увидела, что дверь открыта и на пороге стоит Лайла. Следователь не могла припомнить ни случая, чтобы за время этого хаоса та хоть раз показалась на пороге.
Джинни зашагала по подъездной дороге к Лайле. Первым делом увидела табличку на лужайке. Потом — распахнутые шторы на окнах фасада.
— Вы переезжаете? — Не такой первый вопрос Джинни наметила, но сойдет и этот.
— Пребывание здесь не вполне комфортно.
Джинни улыбнулась сарказму в голосе Лайлы.
— Непросто быть героем.
— Скажите это моему сломанному ребру.
— Я слышала о травмах. — Перелом ребра. Вывих плеча. Шок. Все это было в медицинском заключении. — Чувствуете себя нормально?
— Последний подарочек от братьев Пэйн. — Отступив на шаг назад, Лайла жестом пригласила Джинни войти первой. — Заходите.
В доме было необычайно тихо. Никаких подкастов или грохота музыки. Повсюду навалены коробки. Мусорные мешки заполнены и завязаны в ожидании отправки на свалку или в благотворительную организацию. Неизвестно, что там, внутри, так что Джинни могла только гадать.
Она подождала, пока Лайла зайдет на кухню, прежде чем заговорить снова.
— Вас не тревожит, что продать дом после всего случившегося будет трудновато? История та еще…
Лайла поставила в мойку грязную кофейную чашку — скорее всего, соседкину — и достала из шкафчика чистую.
— Поначалу я беспокоилась об этом, но, очевидно, имеется процветающий рыночный сегмент для публики, питающей нездоровый интерес к серийным убийцам.
— Не может быть!