Часть 24 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И что?
— Судя по всему, он все же ушел вниз, а его большая кошка, которую он назвал ирбис, осталась охранять девочку. А это группа мародеров, скорее всего, и они новенькие здесь. По крайней мере, я их раньше не видел.
— Так что ж мы стоим? Быстро идем на помощь1
— Госпожа, там очень опасно.
— Я все сказала!
Мужчине не оставалось ничего другого, как взять с собой еще троих воинов. Для их четверки та группа не была соперником, так как первое на что он обратил внимание, это их экипировка и вооружение. Остановить же эту женщину могли только руководители, а они все, как назло, находились под землей.
На середине пути услышали громкий и очень грозный рык, что даже упрямая дочь профессора встала как вкопанная. Но буквально спустя несколько секунд чуть ли не бегом побежала в ту сторону. Ее охране волей-неволей пришлось ускориться и задвинуть женщину себе за спину. Когда они выбежали туда, откуда стали хорошо видны разворачивающиеся события, те уже подошли к своему концу.
Та́сия увидела, как какой-то зверь непредсказуемым образом приблизился к мужчине, судя по появившейся защите, магу и невероятно быстрым движением лапы снес тому голову. Больше всего ее удивило то, что защита совсем не помешала ему, а второе, длинные когти у него на лапах.
— Оборотень, — тихо произнес Юрай, задвигая ее за спину. — Они сильнее людей, особенно в своей звериной форме.
Именно почти не был похож на зверя, с которым его объединяло только наличие длинных когтей и немного странная кожа. Женщине показалось, что она сейчас очень прочная и пробить ее будет довольно тяжело. В данный момент оборотень присел, явно приготовившись к атаке. Ее охранники немного сместились, закрывая женщину от возможной атаки.
— Уходите, мы постараемся его задержать, если тот попытается атаковать, — прошептал один из них.
— Думаешь, не справимся? — также шепотом спросил Юрай.
— Я никогда с такими не встречался. Ты посмотри, все мародеры убиты, а на нем ни царапины. И он, к тому же, сейчас защищает своих, а ты знаешь, что все оборотни в этом случае идут до конца. Уходите, скорее.
На последней фразе он немного повысил голос, так как понял, что их противник готов к атаке. Но никто ничего не успел сделать, как раздалось рычание раненой ирбис, и тут же детский плачущий голос:
— Малышка, Малышка, что с тобой?
Безграничье, Мир одного солнца, раскопки древнего города.
Это не демоны и не нежить, а значит мое деревянное оружие мне будет только мешать, не научился я им сражаться. Бросив его на землю, рванул к врагам. Двое из них отреагировали на меня, развернулись и попытались подстрелить: один из магического оружия, второй из арбалета. Но меня на том месте уже не было, так как я прыжками направился к ним.
Большой опасности от них я не чувствовал, под землей, когда появилась неизвестная мне нежить, оно и то было сильнее. Поэтому полностью отдаваться инстинктам я не стал. Вот первый уже рядом и попытался выстрелить в упор, но я отвел рукой его оружие и ею же ударил по горлу, тут же уйдя в сторону кувырком. Над тем местом, где я только был, пролетел болт. Второй противник отбросил в сторону арбалет, обнажил меч и постарался встретить меня горизонтальным ударом. Я, не останавливаясь, упал на колени, подныривая под меч, и ударил его когтями вниз живота. Оттолкнувшись руками и ногами, поднялся и направился к следующему врагу.
Теперь уже все остальные переключили внимание на меня, а мне это только и нужно было, чтобы отстали от моих друзей. Я прыжками стал приближаться к ним, повинуясь внутренним желаниям и инстинктам. Ближайшие ко мне двое находились рядом друг с другом и пользовались арбалетами. Они уже отстрелялись, поэтому сейчас попытались воспользоваться своим холодным оружием. Вот только воинами они были совсем никудышными. Один еще успел нанести колющий удар, второй же только замахнулся. Первую атаку я блокировал когтями и тут же нанес удар в район шеи, второму врагу я разорвал бок. Во время этой атаки я немного замедлился и один из оставшихся врагов меня подловил. Увидев находящийся рядом небольшой огненный шарик, я просто ударил по нему когтями. Тот исчез, а почувствовал жжение на руках, но он не сравниться с ощущениями, которые я получил в самом первом бое с демоном.
«Ага! Забеспокоились, засуетились», — мелькнула у меня мысль, когда я увидел, как один из них решил куда-то убежать. Скорость у него была совсем небольшая, и я настиг его в два счет. Это послужило толчком, и остальные бросились наутек, кроме одного, который почти сумел подловить меня — молния ударила совсем рядом. Я метнулся к нему. Маг, а это был именно он, успел выставить защитное заклинание, но мой удар прошел сквозь него, словно это был воздушный ветерок. И тут я увидел новый врагов.
Вот от этой четверки воинов, один из которых был мне знаком по посещению местонахождения экспедиции, веяло большой опасностью. И мне, скорее всего, придется полностью отдаться инстинктам. Выбросил все мысли из головы и немного присел.
— Это не враги, — раздалось рычание ирбис.
И почти тут же голос Тиры.
— Малышка, Малышка, что с тобой?
Я посмотрел на них, предупреждающе зарычал и быстро побежал к своим друзьям, на ходу переходя в человеческую форму. Но все оказалось не так страшно. Рано, конечно, ирбис получила много, но ни одной критической, хотя крови потеряла достаточно. Я сходил за посохом и сейчас занимался девочкой, а ирбис вылизывала свои раны. До меня донеслись женские возгласы, и я повернулся в сторону, откуда те слышались.
Пятерка людей, на которых я хотел уже напасть, приближалась к нам. Женщина что-то недовольно высказывала полузнакомому воину.
— Я могу помочь, — подойдя к нам, произнесла она.
Не обращая на меня внимания, она открыла державший в руке флакон и принялась поливать раны, промокая бинтом, оказавшимся в ее второй руке.
— Я — Та́сия, дочь и помощница одного из руководителей экспедиции. Того, с кем ты разговаривал.
— Купить найденную вещь вы можете?
— Могу, — кивнула она. — Ты что-то нашел?
— Вот.
Я достал и передал ей найденную вещицу, и только сейчас рассмотрел ее более внимательно. Ромб с орнаментом на обеих поверхностях — это я понял, когда женщина начала вертеть его в руках. А сейчас очень внимательно изучала сам рисунок.
— Надо показать Митая́ру, — она подняла на меня взгляд. — Это архимаг, один из руководителей нашей экспедиции. Я могу точно сказать, что мы купим ее у тебя, но маг должен проверить ее на наличие заклинаний. Если это магический артефакт, то цена будет значительно выше.
Как только она это произнесла, я перешел на свое магическое зрение. Могу совершенно точно сказать, что плетения там присутствуют, к тому же очень сложные, если судить по той сетке, что я там увидел. Да еще и разноцветные. До этого момента я как-то не встречался с подобным, если где и видел что, то только одного цвета. Для себя решил, что сделать подобное изделие должно быть сложнее.
— Если у вас нет других планов, то идем в наш лагерь.
Меня это более чем устраивало, поэтому отправились туда. Малышка еще не восстановила силы, хотя раны все затянулись, поэтому Тира ехала на моих плечах.
— Зиа́на, Митаяр еще внизу? — спросила она молодую девушку, когда мы вошли в лагерь. Та кивнула. — Хорошо. Придется немного обождать, — это уже нам.
Немного растянулось на целых три часа. За это время нас покормили и попытались вызнать, кто мы такие и откуда взялись. Отвечать я не хотел, так и сказал им. Наконец-то вернулся архимаг в составе группы из двенадцати человек. Там же находился и мужчина, с которым мы разговаривали первый раз.
По тому напряжению, проскочившему на лице мага, я понял, что найденная мною вещь дорогая, возможно, что вообще очень дорогой артефакт. Другие маги, а их было два, тоже оживились, после того, как стали внимательно всматриваться находку. Затем стали что-то обсуждать. Из их беседы я понял только одно — они не знают, как такое может быть, а значит это, в самом деле, дорогой артефакт. Теперь мне стало интересно: обманут или нет?
— Удивил, молодой человек, очень удивил, — архимаг даже покачал головой. — Естественно, что мы выкупим у тебя артефакт по самой высокой цене, но при одном условии: ты покажешь или скажешь, где нашел его.
Вроде говорил он искренне и не пытался юлить.
— Сначала деньги, потом я расскажу, где нашел.
Предложил он действительно много, правда, я не знал истинной стоимости артефакта, но, на мой взгляд, он если и обманул, то немного. Деньги взял немного монетами, а остальное аналогом местного безнала.
— Эту карту лучше не используй в ближайшем городе, у него конфликт с нашим, — тихо сказала мне Тасия. — Не надо рисковать понапрасну. Лучше всего, если пойдешь в Хо́ран-Чот. Он находится дальше по дороге.
— Идем, покажешь, где нашел.
— Я туда не буду спускаться, там скелеты. И еще какая-то нежить появилась из пентаграммы призыва.
— Что⁈ — воскликнул архимаг. — Ты на каком уровне был? Какой пентаграммы призыва? Нежить нельзя призвать.
— Вон у того толстого дерева есть вход, там по лестнице я спустился вниз, и внизу нашел.
— Там нет никакой лестницы, — уверенно, но с долей сомнения произнес он. — Расскажи подробней.
Я и поведал им все свои приключения в той части. Всех их очень заинтересовал светящийся на полу рисунок. Маги не поверили мне на счет того, что это пентаграмма вызова, а ученые, к которым принадлежала Тасия и ее отец, в принципе о магии ничего не знали. Но все же дали мне бумагу и ручку, чтобы я нарисовал то, что видел.
— Тим, проверь, но за дверь ни шагу.
Один из магов с тремя воинами быстро направился к тому проходу. Сам же архимаг принялся расспрашивать меня еще дотошней. В конце коснулся темы, кто я. Точнее, что я за оборотень такой, о котором никто никогда не слышал. Отвечать я и на этот раз не стал. Вернулась группа разведки.
— Там, где сейчас проход, ранее была сплошная стена, — начал доклад маг. — Скорее всего, была сложная твердая иллюзия, которую невозможно было разглядеть. Думаю, что она была комбинированная наподобие артефакта, — мужчина кивнул на мою находку, находящуюся в руках архимага. — Причину исчезновения не определить. Судя по глубине, куда спускается лестница, это четвертый или, вероятней всего, пятый уровень.
— Что ж, ты свою часть договора тоже выполнил, теперь пора расстаться. Тебе советую больше не пытать счастья внизу, может не повезти.
Я и сам этого не желал, поэтому, распрощавшись, отправился к ближайшему городу, до которого дошли к концу третьего дня. Бо́лотард встретил нас ночными огнями, строгими стражниками на воротах, которые сразу внутрь его не пустили. Удивительно, но вся огромная его территория была огорожена стеной. Пусть невысокой, но это была все равно стена.
— Это кто? Вроде не тигр.
Мужчина уставился взглядом на Малышку, на спине которой ехала клевавшая носом Тира.
— Это ирбис.
— Пошлина за въезд как за хищного боевого зверя, — после некоторого раздумья произнес он. — Штраф за нанесение ущерба вашим боевым зверем в десять раз превышает его стоимость.
Я расплатился с ними и направился на поиски гостиницы, но почти сразу я остановился, зацепившись взглядом за один магазин. Хотел сумку приобрести завтра, но если здесь все рядом, то можно и сейчас.
— Мальчик, это магазин для бога…
Девушка, которая приближалась ко мне, остановилась, уставившись на ирбис.
— Для какого бога?
В моей памяти сразу возник образ бога из Небесного Пришельца, которого я в свое время уничтожил. Ну, или повредил сильно.
— Я имела в виду для богатых клиентов, — взяла себя в руки продавец. — И к нам с животными нельзя.
— Это не животное, а Малышка! — по-детски гневно заявила Тира. — И она моя защитника! Вот!
— Хорошо, — она покосилась на мирно стоящую хищницу и, как мне показалось, окончательно успокоилась. — Что ты хотел?
Девушка требовательно посмотрела на меня.