Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А как ты меня нашел? – поинтересовался Джек после приветствия. – Да о заварушке на Спэйсроаде уже который час трубят все мировые агентства! Очень меня удивило сообщение, что ты числишься среди террористов. Правда, потом передали опровержение… Как я понимаю, Мак по-прежнему в руках у Лаутера? Джек молча кивнул. – Я тут проявил инициативу и вышел на Яна Геллера. За ним сейчас следят братья Нивены… Помнишь их? – Конечно. – Не знаю, сможем ли мы через Геллера выйти на кого-то из Лаутеров… – Но попробовать все равно стоит! – закончил за него Джек. – Где он сейчас, в Лос-Анджелесе? – Да, только что вернулся из Санта-Моники. – Я немедленно вылетаю. Глава семнадцатая Братья Нивены работали в одном из крупнейших частных детективных агентств и специализировались на слежке. В этом деле они были настоящими асами. Джек сталкивался с ними еще будучи полицейским, но по-настоящему совместная работа была у них года полтора назад, когда они выслеживали группу шантажистов. Несмотря на то, что Гарри и Джерри являлись родными братьями, сказать, что они похожи как две капли воды было невозможно. Гарри, старший ровно на пятнадцать месяцев, был высоким худощавым, слегка сутулым, имел несколько вытянутое лицо, большой лоб и острые скулы. Он практически всегда был облачен в плащ – поговаривали, что его коллекция плащей насчитывает тридцать-пять сорок штук, – и только жуткая жара могла заставить его выйти из дома не в этом, надо сказать, весьма удобном в его деле предмете гардероба. Под плащом легко можно было спрятать не только оружие, но и фото– и видеокамеры, приборы ночного виденья, микрофоны и другое специальное оборудование, которое могло понадобиться в его работе. К тому же плащ надежно защищал от непогоды, а утепленный – еще и от холода. Джерри был на полторы головы ниже своего старшего брата. Крепко сбитый, коренастый он еще в школе получил прозвище Бочонок и до сих пор вполне соответствовал ему. К тому же он имел совершенно круглое розовощекое лицо, придававшее его внешности добродушный вид. Если у Гарри были плащи, то у Джерри – анекдоты. Точные размеры его всё время пополнявшейся коллекции знал, наверное, только он сам. Анекдоты тоже помогали в работе, особенно во время наружного наблюдения, когда необходимо часами сидеть на одном месте. Полтора года назад, когда Джек вместе с братьями выслеживал шантажистов, им пришлось двое суток просидеть в трех машинах, наблюдая с трех разных точек за нужным домом. И это нудное занятие скрашивал своими анекдотами Джерри. Причем, общались они большей частью с помощью рации, и Джеку пришлось дважды подзаряжать ее аккумуляторы. Еще не было известно, удастся ли с помощью Ковальского и Нивенов сесть на хвост Лаутеру, но вот на счет того, что он услышит, возможно не один десяток новых анекдотов, Джек не сомневался. …На взятой напрокат машине он подъехал к месту встречи почти в полночь. Это был какой-то небольшой ночной клуб, явно только «для своих», примостившийся на склоне холма, с которого открывался приятный взгляду любителя урбанистических пейзажей вид на залитый огнями ночной Лос-Анджелес. На стоянке перед клубом сверкали своими стремительными силуэтами исключительно дорогие спортивные автомобили, среди которых Джек сразу же обратил внимание на темно-вишневый «Вольво-С770», ведь точно такой же недавно купил себе Мак. Проехав мимо клуба, Джек по довольно крутому подъему заехал на смотровую площадку, где в данный момент находились три машины. Вышел, любуясь открывшимся видом размял ноги и сразу же определил место, откуда со смотровой площадки будет видна стоянка расположенного внизу клуба. Именно на нем стоял черный или темно-синий – света здесь было недостаточно, чтобы определить, какой именно, – трехдверный «Ниссан» с непрозрачными снаружи тонированными стеклами. Подойдя к нему, Джек открыл пассажирскую дверцу и опустился на удобное анатомическое сиденье. В салоне тихо играла музыка и пахло фруктами. – Йогурт? – предложил естественно облаченный в плащ Гарри Нивен, крепко пожимая Джеку руку. – Не откажусь, – улыбнулся тот, получая пачку этого кисломолочного продукта и пластмассовую ложечку. – Геллер в клубе уже… – старший Нивен глянул на часы, – час тридцать шесть. Джерри там внизу, метрах в тридцати от стоянки. Никто похожий на ни Лаутера-сына, тем более на отца в клуб не входил и не покидал. Не думаю, что они будут так открыто перемещаться. – Что делал Геллер до клуба? – Катался в Санта-Монику к своей подружке. Наверное, хвастался новой машиной… – Темно-вишневый «Вольво»? – предположил Джек и, когда Гарри утвердительно кивнул, зло покачал головой: – Вот гад! Это машина Мака! Наверное, получил от Лаутеров как вознаграждение. – Можно взять Геллера и разговорить, – предложил Гарри Нивен, – у нас есть «сыворотка правды». – В данной ситуации делать это опасно, – заметил Джек, уже обдумывавший такой вариант. – Представляешь, если Геллер ничего нужного нам не знает. Что мы с ним будем делать? Спрячем – и его исчезновение тут же насторожит Лаутера. – Значит, просто следим? – Пока, да. Так где, ты говоришь, Джерри конкретно?… Джек не зря поставил в вопрос слово конкретно, потому как найти младшего из Нивенов, руководствуясь только общими указаниями было бы довольно трудно, если невозможно.
Стараясь держаться неосвещенных участков, Джек прошел мимо клуба, отсчитал тридцать метров и, свернув с дороги, на пару шагов углубился в заросли пахучего кустарника. Сквозь его листву вход в клуб просматривался идеально, однако самого Джерри здесь не наблюдалось. Возможно, он просто сменил позицию… – Осторожно, не наступи! – раздался с земли знакомый голос, и Джек разглядел у себя под ногами круглощекое лицо. Да, младший Нивен действительно мог спрятаться так, что его заметишь, только когда наступишь! Джерри поднялся, они пожали друг другу руки. – Йогурт? – предложил Джек. – Гарри сказал, что я установил на машину Геллера радиомаяк? – поинтересовался тот, принимая пачку йогурта. – Да, и снабдил меня всеми вашими штучками: мини-рацией, ноутбуком с картами… А я сказал, что к слежке за Геллером подключено и ФБР? Джерри кивнул и молча указал на клуб. Его двери как раз открылись, оттуда донесся женский смех и на пороге возникла парочка, которая в обнимку проследовала до стоянки, где уселась в тюнинговую модель «мустанга», в котором с большим трудом узнавался его серийный брат. Взревел мощный двигатель, взвизгнули шины – и на опасной для данной дороги скорости машина умчалась вниз по холму. – Анекдотец, – проанонсировал Джерри. – В ресторане. «Я бы выпил что-нибудь безалкогольное,» – говорит со вздохом клиент официанту. «Лимонад, сок, минеральная вода?» «Мне все равно, я в этой области дилетант…» Этот анекдот сразу заставил Джека вспомнить о Кэтрин, сестре Нивенов, судьба которой – исключительно по вине ее самой – сложилась крайне неудачно. Полтора года назад она была законченной алкоголичкой и даже пыталась свести счеты с жизнью, но вместо снотворного – естественно, пребывая в наивысшей стадии алкогольного опьянения, – наглоталась витаминов, так что вместо остановки жизнедеятельности получила расстройство желудка. – Как там Кэтрин? – поинтересовался Джек. – Чувствует себя, но плохо, – отшутился Джерри, – пьет меньше, но постоянно. Лечиться не хочет, а заставлять не только бесполезно, но и опасно: грозится на этот раз не перепутать витамины со снотворным. Часы на приборной панели «Ниссана» показали два ночи, когда Джерри сообщил по рации, что Геллер вышел из клуба и болтает о чем-то с охранником. Джек тут же пересел в свою машину, удобно устроил на переднем пассажирском сиденье ноутбук, вывел на его экран подробную карту данного района города и стал ждать. Ждать пришлось недолго, потому как уже через пару минут Геллер уселся в «Вольво» и, не спеша, отъехал от клуба. На отображаемой на экране ноутбука карте появилась движущаяся красная точка – заработал установленный Джерри радиомаяк. «Ниссан» Гарри покинул смотровую площадку. Джек не спешил делать этого, потому как, чтобы спуститься отсюда, необходимо было обязательно проехать мимо клуба, а две рванувшие сразу вслед на Геллером машины могут вызвать подозрения. Он включил радио, настроил какую-то музыкальную станцию и только после этого завел двигатель и двинулся вниз по склону. Благодаря радиомаяку, машину Геллера необязательно было держать в поле зрения, а значит и рисковать быть обнаруженным. Джек вскоре нагнал «Ниссан» Нивенов и, особо не приближаясь, чтобы не слепить водителя светом фар, пристроился за ним. Геллер двигался почти в полу миле впереди. – Едет домой, – минут через десять сообщил Гарри. Еще через пятнадцать минут огонек на карте перестал двигаться – Геллер добрался до дома. Он снимал апартаменты в охраняемом многоквартирном доме в хорошем районе, единственным недостатком которого можно было считать скученность подобных домов. Из-за дороговизны земли они стояли настолько близко друг к другу, что с крыши одного легко можно было перепрыгнуть не крышу соседнего. Как бы в случае чего Геллер не воспользовался этим недостатком… С некоторым удивлением Джек вслед за Нивенами заехал в подземный гараж одного из домов. Видимо, удивление это читалось у него на лице, потому как, едва выйдя из машины, Гарри тут же объяснил ситуацию: – Геллер в соседнем доме. А в этом мы сняли квартиру. Джек одобрительно кивнул. Нивены знали свое дело. Одиноко стоящая на узкой улочке машина с людьми вызовет подозрения у охраны и привлечет к себе ненужное внимание. Из окон снятой Нивенами довольно уютной квартирки хорошо просматривался подъезд соседнего дома, а также, как оказалось, окна квартиры Геллера. В одном из них горел свет, но опущенные жалюзи надежно скрывали всё, что происходило внутри. Такие же жалюзи имелись на всех окнах дома, и в этом, естественно, не было ничего удивительного. Кто захочет пускать к себе в дом случайные или любопытные взгляды соседа напротив? Свет в окне Геллера погас. Тот явно лег спать. – А в этих домах ведь есть запасные выходы, – заметил Джек. – Мы подключились к камерам наблюдения охраны, – ответил Гарри. – Эх, почти как дома!.. – скинув плащ, без которого Джек, наверное, не узнал бы его, столкнись они где-нибудь на улице, Нивен развалился на большом, под стать его росту, диване. – Кстати, о доме. – Проверяя работу их подключенного к камерам наблюдения оборудования, Джерри дал понять, что пришло время для очередного анекдота. – В ресторане клиент делает заказ официанту: «Приготовьте мне, пожалуйста, жареную картошку. С одной стороны ее не дожарьте, а с другой – сожгите. Один край не досолите, а другой – пересолите. А когда будете подавать, то принесите в сковороде, швырнете мне ее на стол со словами: «Жри, скотина!» Когда заказ был в точности выполнен, официант не выдержал и спросил: «Я работаю уже больше десяти лет, но впервые принимаю такой заказ…» «Я уже две недели в командировке и соскучился по дому»… Кто первый будет дежурить? Джек поднял руку: – Я выспался в самолете. …Это было довольно нудное, а в данном случае, и неприятное занятие. Главным образом не потому, что нечего было делать, а из-за этого ничегонеделанья не оставалось ничего другого, как думать. А мысли были отнюдь не из числа приятных и, естественно, крутились вокруг «ПРОРЫВА», Лаутера и судьбы заложников.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!