Часть 8 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Предлагаемый телефон был коротким: 10, – так что запомнить его сможет даже двухлетний ребенок. В следующую минуту он, наверное, раскалится от звонков, и СОП узнает о месте пребывания хотя бы одного из разыскиваемых.
Джек услышал за спиной какой-то шорох.
Позади него, держа в руках большие пакеты с покупками, стояла средних лет женщина в просторном платье, которое призвано было скрывать недостатки ее явно полноватой фигуры. В полном замешательстве она переводила взгляд с экрана, на котором все еще красовались физиономии объявленных в планетарный розыск людей, на обладателя одной из них, что стоял в трех шагах от нее.
– Не подскажете, в чем обвиняют меня? – вежливо поинтересовался Джек. – А то я пропустил начало.
– Нападение на сотрудника СОП, оказание сопротивления при задержании, порча общественного имущества… – на автомате ответила ошарашенная женщина.
Джек поблагодарил ее и ради шутки хотел напомнить о человеческой взаимовыручке, но решил, что это уже будет слишком для законопослушной Принятой и поэтому только добавил:
– Вы помните, что не следует пытаться самостоятельно задержать меня?
Не моргая глядя на него, она кивнула.
– Телефон помните?
Еще один кивок.
– Позвоните и скажите, что я бы хотел встретиться с начальником, в крайнем случае с его заместителем, инитрийской Службы Охраны Правопорядка. Запомните? Тогда всего доброго!
Глава седьмая
На этом веселье закончилось.
Джек быстро покинул торговый центр и направился в сторону станции трубопоезда. Так как Стерн был объявлен в розыск, то посещать его дом бесполезно, потому как хозяина там не будет, а вот засада может быть.
Джек надел темные очки, бороды и усов на нем уже давно не было, да и на данный момент, в виду того, что по телевидению были показаны его фото и с бородой, и без нее, она была бесполезна. Чтоб создать затруднения в опознании его рядовыми инопланетянами, достаточны были очки. Наибольшую опасность представляли тренированные представители органов правопорядка и люди, которым намного легче узнать себе подобного.
До станции пешком можно было добраться за пятнадцать минут. Женщина уже наверняка позвонила в СОП. Оттуда пошла команда местным полицейским…
Словно в подтверждение этому по улице, разрывая тишину гудками (видимо, сирены здесь не применялись), провожаемая взглядами всех без исключения прохожих, промчалась в направлении торгового центра полицейская машина.
Чтобы не выделяться из окружающих, Джек тоже повернулся ей вслед, а когда обернулся обратно, увидел неожиданно появившегося у него на пути парня. Тот как раз вышел из небольшого электромобиля, вслед за ним вышла девушка. Их взгляды скользнули по Джеку и – бах! – момент узнавания: они уставились на него так, будто в жаркий летний день на нем была шуба.
Теперь полиция будет знать, в каком направлении он движется, и наверняка перекроет станцию.
Пройдя мимо застывшей парочки несколько шагов, Джек резко развернулся, молча обошел их небольшой, похожий на глазастого жука, электромобиль и открыл водительскую дверцу:
– Он ведь застрахован, правда?
Девушка кивнула.
– Я постараюсь аккуратно, полиция его вам вернет.
Первым, на что Джек обратил внимание в довольно комфортабельном и просторном, несмотря на маленькие внешние размеры, салоне был мини-телевизор. Именно поэтому парочка тут же узнала его!
Сиденье автоматически сдвинулось назад, руль приподнялся, монитор заднего вида изменил угол наклона, подстраиваясь под нового водителя. О том, что бесшумный двигатель включен, Джек узнал лишь по показаниям приборов. Он плавно тронулся с места и поехал в обратную сторону, а когда люди исчезли из виду, свернул на первом же повороте и, чуть проехав, остановился. Физически ощущая как убегают драгоценные секунды, целую минуту рассматривал приборную панель, как вдруг тихий приятный женский голос поинтересовался:
– У вас какие-то проблемы, водитель?
Посмотрев по сторонам и никого в машине не обнаружив, Джек пришел к выводу: или у него галлюцинации, или же это просто голос бортового компьютера.
– Э-э, да… В машине есть устройства для обнаружения ее полицией или аварийными службами?
– Два маяка…
– Отключи их!
– Это небезопасно! – в голосе прозвучали нотки искреннего волнения.
В случае аварии…
– Отключи их! – повторил Джек.
– Дайте подтверждение…
– Даю подтверждение!
– Маяки отключены.
Джек быстро тронулся с места и на ближайшем повороте свернул в сторону станции трубопоезда. Там, в неком эквиваленте камеры хранения, осталась его сумка. Ею, конечно, можно было и пожертвовать, однако покупать новую одежду находясь на подпольном положении более рискованно, чем забрать со станции сумку. А новая одежда ему может понадобится! И еще ведь в сумке лежал парик!
– Полиция запрашивает наше местоположение, – ангельским голосом поведал компьютер, – я сообщила…
Джеку оставалось лишь усмехнуться. Надо было отключать не маяки, а вообще весь бортовой компьютер!
Из боковой улочки выехала полицейская машина и резко остановилась поперек дороги. Включились боковые сигнальные полосы, ослепительно вспыхнули фары, несколько раз прозвучал гудок – налицо было требование остановиться.
Джек подчинился, остановившись метрах в пяти от полицейской машины. Из нее вышли два полисмена-хонтийца и, направив в сторону остановленной машины парализаторы, стали медленно приближаться к ней. Подождав, пока им останется сделать шагов пять, Джек включил задний ход и вдавил педаль газа в пол. Электромобиль резво рванул назад. Судя по движениям, полицейские активировали парализаторы, но никакого эффекта это не дало: остановленная ими машина удалялась все дальше и дальше. Они бросились к своей, а так как отошли от нее довольно далеко, у Джека оказалось секунд пятнадцать преимущества.
Его мчащийся задним ходом электромобиль заставил шарахнуться в стороны две машины, а пролетая через перекресток – выскочить на бровку во избежания столкновения еще одну машину. Та не успела вовремя остановиться и зацепила крылом витрину магазина, которая от удара осыпалась сверкающим водопадом осколков. Осколки отскакивали от ее крыши и разлетались чуть ли не по всей улице.
Джек видел все это краем глаза. Перед следующим перекрестком он слегка притормозил, круто повернул влево, нажал до упора на тормоза – и услышал сзади пронзительный гудок перемешавшийся с визгом шин. Весь монитор заднего вида заняла фара грузовика, с которым они остановились в сантиметре друг от друга.
Джек рванул вперед, увидел слева далеко отстающую от него полицейскую машину и, проскочив еще один перекресток, повернул по указателю на ведущую к станции дорогу.
Сама станция располагалась под землей и имела несколько эскалаторных входов. Оставив машину на стоянке у кафе, что располагалось метрах в двухстах от одного из них, Джек не спеша зашагал к хорошо видному со всех сторон указателю: «ТРУБОПОЕЗД».
Возле эскалатора, который начинался прямо на тротуаре и был защищен от непогоды прекрасно вписывавшимся в окружающий пейзаж колпаком, никаких признаков засады видно не было. Джек ступил на бегущую дорожку и позволил ей нести его вниз по освещенному тоннелю.
Станция состояла из двух уровней. Сверху располагалось нечто похожее на зал ожидания с рядами удобных кресел, стереовизорами, также тут имелось кафе, пара магазинчиков и, естественно, автокас-сы. Из этого зала вниз, к посадочным площадкам, вели короткие эскалаторы.
В тот момент, когда Джек появился на верхнем уровне, как раз прибыл поезд и зал постепенно стал наполняться пассажирами. Нельзя сказать, что их было настолько много, что образовалось столпотворение, но затеряться среди них можно было довольно просто.
С несколькими другими пассажирами Джек подошел к камере хранения, которая представляла собой целую стену из отдельных ячеек, нашел свою и, чтобы открыть замок, приложил к сенсорному квадрату ладонь. По квадрату должен был пробежать огонек, еле слышно щелкнул бы замок и дверца плавно открылась.
Но вместо этого руку пронзила судорога, и Джек, не успев ни удивиться, ни испугаться, пронаблюдал, как его правая рука повисла плетью. В голове загудело, правая нога стала плохо подчиняться, и он чуть не упал. Взгляд его уперся в безобидный с виду сенсорный квадрат. Ничего себе шуточки! Да в него, похоже, вмонтирован парализатор касательного типа!!!
Голова неприятно гудела и слегка кружилась, правая рука вообще не слушалась, а часть шеи и мышцы бедра правой ноги – слушались частично.
Справа он заметил какое-то движение. К нему быстро приближались два одетых в гражданское хонтийца, однако рука одного из них нырнула под куртку с недвусмысленным намерением. Однако Джек был быстрее. Левой рукой выхватил из-за пояса парализатор и держал его активированным до тех пор, пока оба хонтийца и случайно оказавшийся в зоне действия пассажир не оказались на полу.
Пассажиры возле камер хранения замерли, пока еще с недоумением уставившись на происходящее.
Увидев еще нескольких бегущих к нему, Джек нырнул за угол, где чуть не сбил с ног двух маленьких ймолунгов, кое-как преодолел десять метров до ведущего вниз эскалатора и встал на бегущую дорожку. Та двигалась слишком медленно, а Джеку нужно было хотя бы несколько секунд преимущества.
Несколько часов назад, по прибытии на эту станцию Джек прошелся по посадочной площадке, обнаружил не запираемую дверь служебного входа, а за ней – ведущую в технологические помещения лестницу. Он совершил по ней быстрый марш-бросок и оказался в хорошо освещенном лабиринте коридоров с какими-то трубами, гудящими вентиляторами и компрессорами. Но заблудиться в этом лабиринте было бы довольно сложно, так как на каждом перекрестке тут имелись таблички с подробной информацией о каждом из коридоров. По этим коридорам можно было добраться и до самого тоннеля, по которому идет трубопоезд, и до напорных станций, и даже до искусственного озера, что располагалось возле симпатичного квартала, где жил профессор Стерн.
Поэтому Джек как мог быстро зашагал по бегущей дорожке, пряча зажатый в руке парализатор под пиджаком. Он оказался на посадочной площадке как раз в том момент, когда хонтийцы начали свой спуск по эскалатору. Джек прикинул, что у него всего лишь пара секунд преимущества, да еще необходимо, чтобы никто из пассажиров не заметил, как он нырнет в служебную дверь.
Он повернул под эскалатор и увидел, что платформа совершенно пуста: ни поезда, ни пассажиров. Заветная дверь находилась в небольшой нише шагах в двадцати впереди. Он побежал, прикидывая, как бы закрыть ее с внутренней стороны, иначе преследователи быстро сообразят, куда он подевался. А окажись она закрыта, они решат, что ему все-таки удалось добежать до перехода на соседнюю платформу и долго будут искать его по всей станции.
Уже были слышны шаги бегущих по эскалатору преследователей, когда Джек взялся за ручку служебной двери.
Мелькнула неприятная мысль: а вдруг ее закрыли?…
Дверь бесшумно открылась, впуская его в убежище.
Первое и последнее, что он увидел, были дула двух направленных на него мощных парализаторов.
Прежде чем погрузиться в темноту, Джеку еще раз пришла в голову мысль о том, что полиция и СОП на Инитре работают намного лучше, чем на тех планетах Содружества, где ему довелось побывать раньше…
В каюте звездолета почему-то было темно. Он даже не знал, открыты у него глаза или нет. Потом откуда-то появился свет: бледный и мягкий, будто вливающийся в окно свет луны. Он осветил внутренности большой каюты с какой-то странной, как показалось Джеку, обстановкой.
Пол был накрыт мягким ковром с каким-то неуловимо меняющимся узором. В нем мелькали то какие-то незнакомые образы, то невиданной красоты цветы, то расплывчатые лица людей и инопланетян…