Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 2 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты же не хочешь сказать, что эта преступница будет жить в доме?! А как наш маленький Джейкоб? Ты допустишь к ребенку неизвестно кого?! Джейсон усмехнулся, вспомнив, что такая любящая и переживающая за ребенка тетушка как Дороти за все четыре года жизни сына взяла Джейкоба понянчиться всего пару раз, и то, в оба этих раза по странному совпадению, Вилфорду позарез нужна была протекция Джейсона. — Дотти, я предлагаю решение, которое устроило бы нас всех, впрочем, если ты не согласна… — он не закончил, давая Дороти пищу для размышлений на тему " юная каторжанка живёт в доме семейной пары, постепенно соблазняя главу семейства". Дороти тут же начала оправдываться: — Что ты, я не имела в виду подобного. Я могла неправильно выразиться…Это все — жара, я чувствую себя не совсем хорошо. Пожалуй, я оставлю вас улаживать дела, а сама прилягу- Дороти встала, направившись в одну из гостевых. Джейсон выкупил бумаги девушки, Вилфорд пообещал сразу же, как будет на работе, отнести их заверить, а девушку прислать сегодня же. Мужчины подняли бокалы принесенного Джейсоном с ледника шаманского в ознаменование сделки, а затем Вилфорд отправился будить супругу, чтобы ехать домой. Джейсон попрощался с родными, не желая слушать их вновь начавшееся после размолвки любовное воркование- это было ещё хуже, чем стенания и жалобы Дотти, и вышел пройтись по плантации. Глава 2 Она шла по дороге из Жёлтого кирпича, Она шла попросить все вернуть как и было, Но от злости вдруг ляпнула грубое сгоряча- И едва не лишилась того, кого любила. Джейсон занимался документами. Сегодня маленький Джейк гостил у старой Тильды- раньше она была няней жены Джейсона, но сейчас жила одна, в доме, который купил он купил для нее. Тильда была бы и рада помогать с малышом, но возраст давал о себе знать. Поэтому она брала к себе кроху тогда, когда чувствовала себя хорошо. Сегодня был один из таких дней. Джейсон, насвистывая, спустился на кухню- посуда стояла в раковине, дожидаясь завтрашнего дня- нужно нанимать служанку. Но молодые девушки готовы были работать у красивого и богатого холостяка лишь в одной должности- жены. Такое внимание претило мужчине. Он, обжегшись один раз, больше не хотел женщину, что увидит лишь его состояние. А вот экономка, домоправительница…это был бы идеальный выход- он смог бы передавать поручения только ей, а она уже управляла слугами. К тому же, в дома, где была домоправительница, с удовольствием шли работать служанки- она выполняла не только роль связующего звена между хозяином и слугами, и но и своеобразную роль дуэньи. Никто в таком случае не смог бы упрекнуть служанку, что та работает в доме одинокого холостого мужчины. Джейсон задумался, намазав свежий хлеб аромат ным мёдом. Но мужчина наслаждался тишиной и уединением недолго- во дворе раздались крики. Это были его долговязый кузен Вилфорд и его дородная сварливая жена Дороти. Последнюю в детстве вечно дразнили Бастиндой- имя Дороти ей явно не подходило. Уж слишком велика была разница между милой маленькой девочкой, что шла по дороге из Желтого Кирпича за помощью друзьям, и пухлой сварливой Дороти. А вот на роль ведьмочки она весьма подходила. Ведьмочка выросла, превратившись в полноценную злобную ведьму. Теперь она шла быстрым шагом за своим мужем, призывая проклятия на его голову. Вилфорд, втянув голову в плечи, спешил в дом как побитая собака. Джейсон открыл дверь, Вилфорд, обогнув его, сразу же поспешил найти убежище на кухне. Запыхавшаяся Дороти, вошедшая немногим позже мужа, с порога начала свой возмущенный монолог (Джейсон и не надеялся, что чету неожиданно охватили родственные чувства- нет, если Дороти и притащила к нему своего непутёвого мужа, то этому могла быть лишь одна причина- она пришла жаловаться на кузена. Как самый старший в семье Джейсон привык, что многочисленные родственники считают его третейским судьей в своих спорах) — Джейсон, это просто возмутительно! Я требую, чтобы ты ему запретил! Это просто ужасно. А если она- убийца?! Как можно пустить в дом такого человека?!! Джейсон, подхватив Дороти под пухлый локоть, аккуратно повел ее а гостиную- сейчас нужно успокоить ее, а уже потом выяснить, что же произошло. Дороти быстро успокоилась, увидев бисквиты и фрукты, стоявшие рядом с полным чайником чая. Она села, с грацией истинной королевы, разлив своей пухлой рукой чай себе и Джейсону, намеренно отказав в этой привилегии своему провинившемуся супругу. Тот сидел рядом, нервно теребя в руках какие-то документы. Джейсон дождался, пока Дороти насытится- на голодный желудок она была гораздо сварливее. — Дотти, что у вас произошло, расскажи. Дороти, словно актриса, которую вызвали на бис, вновь принялась за жалобы, свой излюбленный конёк: — О, Джейсон! Ты не представляешь, что это ужасный человек (на этих словах Вилфорд весь напрягся) сотворил! Он купил заключённую! И не какую-нибудь, а молодую! Молодую девушку! Ты представляешь, что она должна была совершить, чтобы быть высланной! — Дороти пылала праведным гневом и чувством ревности, уж кому, а Джейсону было доподлинно известно, как Дотти мучает ею своего тщедушного супруга. Джейсон даже понимал, что у супругов это сродни игре- Вилфорду даже нравилось то, что его считают настолько привлекательным, что ревнуют к каждой юбке. Правда, когда эта ревность не грозила для него осложнениями, вот как сейчас. — Подожди, Дотти, он купил ссыльную? Зачем? — Джейсону показалось, будто само провидение даёт ему знак. — Спроси его сам, этого остолопа! — Дотти, картинно прижав руку к сердцу, второй рукой активно занялась угощением. Вилфорд, растерянно моргнув, начал: — Джейсон, ты же знаешь, я никогда бы…Я люблю Дороти, я бы… — он замялся, словно не зная, с чего начать… Глава 4
Грязнее помыслы, чем ночь, А все туда же, грубиян! Не в силах жажду превозмочь- Найти в чужом лице изъян. С лица воды не пить, поверь! Снаружи — Принц, внутри же- Зверь! Джейсон насухо вытирался небольшим хлопковым полотенцем после принятой им холодной ванны, как вдруг услышал стук в дверь и голос Тимми, парнишки, что служил на конюшне, а также выполнял небольшие поручения. Джейсон наспех обернул полотенце вокруг бедер, спустившись вниз. Он открыл дверь и замер- впереди Тимми стояла девушка. Разобрать черты ее лица не представлялось возможным- слишком много грязи было на них. Ее волосы были прикрыты выцветшим платком, спускаясь волнами по спине. Но и так был виден их чудесный золотой цвет. Старое домотканное платье, местами рваное, не сковало соблазнительных изгибов фигуры. Девушка стояла, поступившись в пол. Джейсон нахмурился, но вдруг сообразил- он же стоит перед ней в чем мать родила. Спас ситуацию своей мальчишеской непосредственностью Тимми: — Сэр, эта девушка прибыла к вам в услужение, я могу сам проводить ее наверх? И натаскать воды, если вам угодно, мэм- Тимми дружелюбно взглянул на девушку, которая не решалась ответить, не понимая, почему распоряжается здесь не ее будущий хозяин. Джейсон благодарно взглянул на Тимми, решив выдать тому дополнительное жалованье: — Да, благодарю, Тимми. Будь добр, помоги нашей гостье освоиться. И Тимми провел пылающую от стыда девушку мимо мощной мускулистой фигуры Джейсона. Марианна вошла в небольшую комнатку, что, видимо, отвёл ей хозяин дома. На кровати лежало несколько платьев и ночная рубашка, фасон их был вычурным, даже слегка пошловатым. Марианна испугалась, что этим хозяин намекает, что она станет его любовницей, займет очередь той, что прежде носила эту одежду. Нет, такого не будет! Девушка, пылая гневом, спустилась вниз по лестнице, едва не задев Тимми, что нес наверх очередную порцию горячей воды. Она бросилась в гостиную, откуда слышался шум, вошла…и замерла от вида голой мужской груди и крепких ног, обтянутых бриджами. Ее новый хозяин стоял, подняв руки, пропуская сквозь длинные чувственные пальцы пряди мокрых волос. Это зрелище завораживало, притягивало. Марианна даже не услышала, как он зовет её: — Я слушаю вас, мисс- мужчина смотрел на нее с интересом, словно бы думая- как она выглядит под всеми этими слоями грязи. — Миссис…я миссис…Я хотела… — девушка, не в силах отвести от него взгляд, почти прошептала- я не буду согревать вашу постель. Я честно отработаю все время контракта, но не таким способом. И тут произошло то, чего Марианна никак не ожидала- мужчина громко рассмеялся. Он вытер с глаз слезы, выступившие от смеха, и все ещё улыбаясь, спросил: — Могу ли я узнать, " Миссис", на чем основаны ваши догадки? Марианна растерянно теребила пояс старенького платья: — Но ведь вы…Там, в комнате. Вещи вашей прежней… — Вещи моей жены. Я взял на себя смелость предложить их вам, у нее было много нарядов, часть из них так и осталась ни разу не одетой. С тех пор, как она умерла, ее сундуки так и не разобрали… — О- Марианна сильно смутилась- простите меня, ради Бога, сэр. Я соболезную вашей утрате. Если бы я знала… Мужчина остановил ее взмахом руки: — Не тратьте время на извинения. Советую вам потратить его на купание- судя по вашему виду, вам придется долго отмываться. Рекомендую начать это делать прямо сейчас. А что касается домогательств- увольте. Я предпочитаю женщин, не по наслышке знающих, что такое вода и мыло Джейсон и сам не знал, что сподвигло его нагрубить этой хрупкой несчастной девушке, которая ничем его не обидела, а сейчас стояла, потупив глаза, словно и сама понимала, насколько она грязная и недостойная его и любого другого порядочного человека общества. И ведь он- порядочная скотина! Он же понимал, что девушка не по своей воле так выглядит- на корабле (да и в заключении в-целом) арестантам не приносят золоченных ванн с лепестками роз. Девушка уже покинула комнату, а Джейсон так и стоял, словно статуя, глядя ей вслед. Марианна наслаждалась каждой капелькой воды, лёжа в теплой ванной, она бережно, словно драгоценность, держала небольшой кусочек мыла, ароматно пахнущий лавандой и смесью горных трав. Раньше, в прежней жизни, Марианна пользовалась самым дорогим мылом- лучшие парфюмеры Парижа соревновались за честь составить аромат для венценосной семьи, к коей принадлежала и Марианна. А теперь…теперь она готова была продать душу за маленький кусочек простого мыла- О,Боже, как ей не хватало чистой воды и мыла на корабле. Но даже будь они в ее распоряжении, Марианна бы не стала так рисковать- одна из девушек, с которой жалостливая Марианна делилась своей порцией, рассказала ей, как можно получить дополнительную порцию еды, горячую воду и много разных привилегий- нужно лишь быть немного сговорчивее с охранниками, а она, Марианна, вообще может сорвать куш- на нее давно засматривается сам капитан корабля. Марианна попыталась вспомнить капитана- нет, она его не видела. А он ее, оказывается, да. Видимо, в тот момент, когда их всех согнали на палубу, расставив для пересчёта и указаний. И Марианна поняла, что ее внешность, что раньше воспевалась придворными поэтами на все лады, сейчас может сослужить ей плохую службу. Она выпросила у женщины, что пробиралась на кухне, принести ей угля. Она решила было сымитировать болезнь, но судьба в лице жестокой морской болезни, прокатившейся по кораблю, едва ему стоило выйти в открытое море, помогла ей в этом- девушка выглядела весьма жалко даже на фоне своих измученных качкой спутниц из трюма. Глава 5 Неважно, что видят глаза.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!