Часть 7 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он остановился перед их встревоженными взглядами и, пытаясь прийти в себя, отдышаться, взирал на Алена с друзьями, на их французскую форму.
-Это не настоящие, - махнула рукой Фернанда. - Говори же!
-Узнал... Они... хотят заманить... их в Байонну, а там... убрать, - отрывисто молвил тот.
-Что?! - воскликнула Фернанда. - Передай остальным, чтоб действовали, как договаривались в этом случае!
С этими словами она исчезла в карете с подругами:
-В путь! Мы должны успеть предупредить!
В считанные секунды и они, и устроившиеся на своих коней парни исчезли с места. Только чёрный покров ночи и помогал им скрыться быстрее из вида...
-А вы кто? - вопросил оставшийся доносчик уставившихся на него «ненастоящих» французских офицеров.
-Сейчас узнаешь, - схватил его за шиворот Оливье и потащил в опустевший дом.
Друзья, окинув одинокую улицу взглядом, последовали с ними и закрыли за собой дверь.
-Кто вы? Что надо? - беспокоился мужчина, вмиг оказавшийся брошенным на пол.
-Глупо было тебе оставаться стоять подле нас, - улыбнулся Грегор и резко наставил на него пистоль. - Куда они все отправились?
-Я думал, вы не враги, - уставился с огромными глазами тот, взирая то на Грегора, то на остальных.
-Так раз мы не враги, отвечай, куда и зачем, - склонился над его лицом Ален.
-В Мадрид, через Бургос, в наш штаб, - отвечал тот, веря, что им можно доверять, что не просто так им не было причинено зло или какое сопротивления со стороны товарищей. - Предупредить народ да спасти королевскую семью от предательства. Больше не скажу!
Больше пока было и не нужно. Какое принять решение и куда держать путь - Ален с товарищами уже знали. Они переглянулись молча друг с другом и в ту же минуту покинули этот дом...
Глава 11
Дорога в Мадрид лежала через Бургос. Только первая остановка получилась в ближайшем небольшом городке, куда отправилась карета, похожая на ту, в которой покинула Виторию Фернанда со своими напарниками...
Имя этого городка напомнило Грегору о любимой супруге. Городок Миранда де Эбро — городок, расположенный на берегу, на обширной холмистой местности, где на самой вершине, словно вечный правитель, возвышался серыми длинными стенами замок. А красивый мост, построенный некогда из небольших камней, пропускал по себе проехать над синими водами реки Эбро.
Любуясь им и небольшими домиками у подножия замка, Грегор не удержался:
-Я чувствую себя, как дома! Не хватает лишь самой Миранды.
Ален с остальными лишь улыбнулся, понимая капитана, видя в нём уже давно обычного человека, который смог резко измениться и уйти с пути зла. Только то самое зло не уходило из жизни вокруг. Пытаясь спасти из рук войны своего товарища, друзья надеялись вскоре настигнуть уехавшую в Мадрид Фернанду и её сообщников.
Проехав через мост, отправившись медленно вдоль набережной, где стояло несколько лотков с торговцами едой, Ален заметил знакомую карету. Та стояла одиноко в стороне. Вокруг, как казалось, не было никого.
-Это они, - произнёс он, и друзья остановились вместе с ним у этого экипажа.
Оставив коней на привязи у соседнего трактира, друзья оставались у входа рядом друг с другом, незаметно следя за прохожими и за окнами домов напротив. Там,... где стояла карета, в которой, как догадывались, и прибыла сюда Фернанда...
Долго. Молча. Никого и ничего странного. Никого, пока в один из домов не вошёл точно такой же горбун, какого видели в Витории. Того самого, что входил в дом, куда обманом заманили и напали на Алена с друзьями...
-Доберусь же я до него, - сквозь зубы высказал Грегор, не сводя пронзительного взгляда со скрывшегося в доме горбуна.
-Может, опять ловушка, - добавил Оливье, и друзья думали так же.
Решив на этот раз подождать до глубокой ночи и не врываться в дом, они сначала подкрепились в трактире, а после снова расположились у его входа, будто продолжали отдыхать. Тем временем горбун снова вышел из дома и направился вдоль улицы. Он просунул под двери некоторых домов какие-то листы и вышел на дорогу, ведущую наверх, к замку.
Грегор с Аленом тут же отправились следом, оставив следить за домом и каретой Оливье с Джейем. Те обещали не действовать без них, а просто наблюдать, чтобы потом спланировать дальнейшие действия. Слежка же за горбуном, передвигающимся довольно медленно и с опаской, была куда труднее, как казалось Алену и Грегору.
Они пытались идти за ним незаметно, тихо, чтобы тот никак не заметил. Горбун же вновь и вновь оглядывался и убеждался в своём одиночестве среди этой тихой ночи. Он хотел быть крайне осторожным.
Покинув узкие улицы, горбун свернул в сторону небольшого леса, через который и собирался пробраться к нужному месту. Он шёл и не слышал шагов позади, не замечал, что находится под слежкой, хотя уже в бесчисленный раз оборачивался. Через несколько десятков метров в этом чёрном, но не густом лесу, вдруг стал виден приближающийся навстречу свет.
Сначала он был словно спустившаяся с неба звезда, которая росла и росла, а теперь остановилась на поляне и ждала того, дорогу кому освещала. Потом этот свет стал более ярким, большим, и стало видно, как некий силуэт в чёрном плаще держит довольно большой фонарь, через металлические узоры которого и проникали лучи света.
Горбун предстал перед этим человеком. Они что-то шептали друг другу на ухо, словно скрывали секреты и от деревьев вокруг, и от ветра, дабы никто не смог выдать. Наблюдая за ними, Грегор и Ален стояли чуть вдали. Сердца замерли, будто море затихло перед бурей. В тот момент, как странный силуэт указал рукой в сторону замка и отправился туда вместе с горбуном, друзья переглянулись.
Они достали из-за пазухи пистоли. Они так же осторожно, как и до этого, шли следом. Только остановиться пришлось у выхода из леса, где на опушке стоял ветхий дом, из единственного окна которого струился слабый свет.
Там и скрылся горбун со своим спутником, а Ален и Грегор прокрались к окну...
Глава 12
Горбун медленно вошёл в дом и сразу принял в объятия вышедшею к нему старушку. Спутник горбуна что-то стал говорить, недовольно мотать головой и поставил фонарь на стол. Горбун поцеловал старушку в лоб, что-то тоже сказал и начал расстегивать своё пальто, как в тот же миг, на удивление наблюдающим в окно Алену и Грегору, со спины его спал мешок, чем-то наполненный.
Стало ясно, что горбун — вовсе не горбун. Мало того — сама Фернанда. Её заплетённые волосы, пали на плечи из-под шляпы, которую сняла. Её платье, украшающее ещё больше фигуру, показалось из-под плаща, и весь вид горбуна в тот же миг улетучился, будто тот человек куда исчез, а вместо него пришла она...
-Фернанда? - поразился Ален.
-Значит и в Витории горбуном была она, - предположи Грегор. - Интересно, что в мешке и зачем.
Тот мешок спутник Фернанды тем временем поставил в угол и раскрыл. Он достал оттуда связанные друг с другом то пистоли, то части орудий и аккуратно сложил в яму, вырытую под полом, на которой до этого стоял тяжёлый сундук. Сундук же Фернанда со старушкой помогли сдвинуть с места. Вскоре в ту яму сложили всё принесённое оружие и снова задвинули сундуком...
-Собирают оружие, - усмехнулся Грегор и кивнул на спутника Фернанды. - Интересно, кто этот.
-Узнаем, - не сводил Ален глаз с самой Фернанды, которая тем временем, обнимая старушку, вышла на двор.
-Заберём тебя с собой, - договорила Фернанда свою речь.
Она остановилась со старушкой в саду, и та опустила голову ей на плечо, закрыв устало глаза:
-Останусь я здесь. Уж всю жизнь прожила в этом доме. Не могу его покинуть.
-Сюда нагрянуть могут французы, а там от дома ничего может не остаться... И от тебя, - беспокоилась Фернанда.
-Ничего. Видать, судьба такая. От судьбы не убежишь. И потом,... я своё отжила, - говорила старушка, спокойно принимая всё, что судьба уготовила.
-Изменить судьбу можно, - не соглашалась Фернанда. - Не оставлю я тебя.
-Ты лучше беги отсюда. Покинь Испанию. Ведь на гибель идёшь, - волновалась старушка за её жизнь, но Фернанда не ощущала страха:
-Нечего больше терять. Сестры нет. Муж её оказался подлецом. Одна я.
-Вот это должно было сделать тебя мудрее, ценить жизнь, а не бросаться в борьбу против французов. Они ж уничтожат тебя до конца, миленькая моя, - обнимала её старушка.
-Не бойся за меня, моя хорошая, - улыбнулась Фернанда, поглаживая дорогую свою собеседницу. - В этой борьбе я не одна... Только в борьбе с жизнью.
-В борьбе со смертью все едины, - не вытерпел Ален и вышел к ним.
-Что?! Что ты здесь делаешь?! Выследил, подлец?! - воскликнула Фернанда.
Она в сию же секунду встала перед испугавшейся старушкой. Она загородила её спиной, вытащила из пояса на платье пистоль и наставила на Алена, как и выбежавший из дома её спутник.
-Тише! Тише! - подняв руки, встал рядом с Аленом Грегор. - С миром пришли, неужто не ясно?
-Что вам надо? А, - сразу поняла Фернанда. - Дружка ищите. Что ж, я дам вам адрес и записку, чтобы его освободили из штаба. Это в Мадриде.
-Странно ведёте себя. Не профессионально. Горячность молодости. Необдуманно. А потому,... уверен, неприятностей будет океан. И, конечно же, исполнится то, чего хотите... Погибнете, - предсказал Ален, не скрывая переживания о её судьбе.
-Так и порадуйся! - засмеялась Фернанда.
-Я предлагал тебе когда-то руку помощи. Предложу и теперь... Снова при свидетелях, - наполнился Ален надеждой, что на этот раз она не откажется.