Часть 16 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Отложив телефон, Блэк захлопнула крышку ноутбука. Первый рабочий день оказался слишком изнурительным. Она не помнила, когда в последний раз ложилась спать до 23:00, но сегодня, кажется, был именно такой случай. Аналогично она уже отвыкла ставить телефон на зарядку возле кровати, собираясь спать, и сделала это впервые за три месяца.
Эйвери снова работала. Снова была наготове. И, хоть в этом и было некое давление, данный факт помог ей уснуть гораздо быстрее, чем за все время с момента смерти Рамиреса. Теперь, вместо размышлений о том, что она сделала не так, когда он погиб, Блэк сосредоточилась на том, что может сделать прямо сейчас, чтобы спасти других.
* * *
Пауки ползли прямо по ее рукам. Один из них достиг плеча и уже бежал в сторону шеи. Эйвери открыла рот, чтобы закричать, но вместо этого другая особь, размером с четвертак, спрыгнула с ее языка.
Именно этот прыгун изо рта помог ей на подсознательном уровне понять, что это было не что иное, как плохой сон. Очень плохой сон.
Пауки лезли отовсюду: из паутин на потолке, из-под кровати, из ее волос, из-под одежды. Она подскочила в постели, понимая, что это вообще была не кровать, а одна из тех металлических ячеек в морге. Рядом лежал Альфред Лаунбрук. Хоть он и был мертв, его голова вращалась туда-сюда. Повернувшись в ее сторону, он улыбнулся. Из-за зубов показалась целая куча крошечных пауков.
Затем он заговорил голосом, напоминающим скрип при открытии разводного моста.
– Кто ты, Эйвери? – спросил он, внимая к письму Говарда Рэндалла.
Альфред приоткрыл рот пошире и оттуда показалась огромная паучья лапа. Лаунбрук издал звук рвоты. Волосатая лапа была настолько велика, что могла бы сравниться по размеру с клешней большого омара. Следом из глубины его рта показалась и остальная часть – блестящее, тугое тельце.
От такого абсурда Блэк резко подскочила в кровати, на этот раз по-настоящему. Никаких металлических ячеек и улыбающихся трупов рядом не было.
Она ахнула, даже не осознавая, что пытается отряхнуться от призрачных пауков, и встала на пол, чувствуя насекомых в одеяле. Переведя дыхание, Эйвери направилась в ванную, чтобы попить воды.
Именно в этот момент она и поняла, что проснулась не из-за кошмара как такового. Ее телефон вибрировал на тумбочке. Она целенаправленно оставила его у кровати, чтобы ей могли дозвониться ночью, но по привычке, выработавшейся у нее за последние три месяца, выключила перед сном звук.
Эйвери подбежала к нему и схватила. Руки все еще чувствовали мерзость ползающих пауков. На экране отобразилось имя Финли, а также время в правом верхнем углу. Сейчас было 3:07.
– Привет, Финли, – ответила она.
– С возвращением на работу, – пробормотал он. – Еще не соскучилась по звонкам среди ночи?
– Что случилось? – спросила она.
– Мы нашли тело, – сообщил он. – Я уверен, что оно никак не связано с Лаунбруком, но все равно как-то жутковато. Хочешь взглянуть?
– Говори адрес, – сказала Блэк, не особо раздумывая.
ГЛАВА 18
Прожекторы, расположенные по краям небольшой бухты у западного края Джамайка-Понд, издалека напоминали некий научно-фантастический фильм, словно несколько НЛО спустились к самой воде, готовясь к вторжению. Примерно в пятидесяти метрах от воды припарковалось несколько патрульных машин. Непосредственно в районе места происшествия стояли собравшиеся копы.
Эйвери остановила свою машину за полицейской и сразу увидела Финли. Он стоял прямо у воды, сразу за небольшим пирсом, который уходил на двадцать метров от берега. Пирс выглядел слишком шатко и явно в последний раз использовался много лет назад. Он был заброшен.
Финли вместе с тремя офицерами крутился вокруг тела, которое было аккуратно уложено на брезент. Это была девушка лет двадцати, не сильно отличавшаяся по возрасту от Роуз. Ее руки были связаны за спиной, а на шее болталась какая-то тряпка.
– Еще не выяснили кто это? – спросила Эйвери.
– Пока нет, но ждем, – ответил Финли. – В заднем кармане лежала пластиковая карточка. Информация вот-вот поступит.
Блэк встала на колени возле тела, чтобы лучше его рассмотреть. Прожекторы помогали, но слабо, зато Финли догадался посветить небольшим фонариком прямо на тело. Эйвери принялась осматривать труп, стараясь не проводить аналогий с Роуз.
Девушка оказалась очень симпатичной и вряд ли весила больше ста десяти фунтов. Ее светлые волосы были чуть ниже плеч, а широко раскрытые голубые глаза уставились прямо в ночное небо. Она была полностью одета в белую кофту с длинными рукавами и облегающие джинсы. Руки умело связаны толстой веревкой. Ткань вокруг шеи была привязана тем же методом. Она явно не использовалась для удушения, но, тем не менее, выглядела достаточно опасно.
– Эта тряпка у нее на шее, – сказала Эйвери. – Готова поспорить на любые деньги, что она использовалась в качестве повязки на глаза. Убийца не хотел, чтобы жертва догадалась, куда они направляются.
– Не вижу никаких особых синяков, – кивнул Финли. – Ни царапин, ни ссадин. На первый взгляд никаких признаков борьбы...
Со стороны припаркованных машин к ним быстрым шагом подошел еще один коп.
– Я получил информацию по жертве, – сообщил он. – Ее зовут Эбби Костелло. Двадцать два года, работает в бухгалтерской фирме в Бостоне.
– Адрес есть? – уточнила Блэк.
– Да. Три копа уже направились туда, – ответил он.
– Ну, что думаешь? – спросил Финли, подозрительно глядя на Эйвери сверху.
– Ее глаза, – начала она. – Они широко раскрыты. Думаю, девочка была напугана в момент смерти. Сильно напугана.
– Ну, да. А что в этом странного?
– На первый взгляд ничего. Но если бы ее убили до того, как она попала в воду, вряд ли мы смогли бы увидеть подобное выражение лица. Ты и сам заметил, что нет никаких признаков борьбы.
– То есть ты считаешь, что убийца завязал ей глаза, вывел на случайный пирс, связал руки за спиной и просто толкнул в воду?
– Да. Уверена, что причина смерти – утопление. Это не то, что от тела избавились, просто скинув в реку.
– Бригада медиков уже в пути, – кивнул Финли. – Думаю, если это так, то коронер подтвердит факт довольно быстро.
Эйвери встала и прошла на пирс. С первого взгляда смерть Эбби Костелло не имела ничего общего с Альфредом Лаунбруком. Но то, как это было сделано, не давало покоя. Возможно, в ее голове все еще ползали пауки из ночного кошмара... Она кожей чувствовала, что есть какая-то связь...
«Или же ты пытаешься придать уже упущенному делу больший смысл, – подумала она. – Может хочешь получить трофей сразу после трехмесячного отпуска?».
– Кто нашел тело? – спросила она.
– Паренек, который гулял с собакой, – ответил Финли. – Во всяком случае, он так сказал. Когда на место преступления приехали первые копы, они ощутили от него запах травки. Он сообщил, что увидел, как что-то движется в воде. Сначала решил, что это была куча сорняка, но, приблизившись к пирсу, понял, что это не водоросли, а светлые волосы.
– Как давно тело достали из воды? – спросила Эйвери.
– Сорок минут назад. Ее вытащили минут за пять-десять до моего звонка тебе.
Блэк оглядела место происшествия. Она прекрасно знала, что в некоторых местах Джамайка-Понд часто собираются толпы людей, особенно на выходных. Но к этой маленькой бухточке редко кто приходил, поэтому подростки часто курили здесь травку. Шанс найти свидетеля произошедшего был ничтожно мал.
– Банковская карточка была единственной найденной вещью? – уточнила Эйвери.
– Да, – ответил Финли. – Ни денег, ни телефона... Что само по себе странно. Такая симпатичная девушка, в таком возрасте... Они должны быть приклеены к своим мобильникам, так ведь?
– Скорее всего, убийца забрал его, – кивнула она. – Или же он банально утонул.
Блэк вновь взглянула на Эбби Костелло, пытаясь определить, как долго ее тело находилось в воде. Одежда была полностью мокрой, а волосы спутаны. Она снова присела рядом с трупом и обратила внимание, что пальцы жертвы сильно сморщились, что часто бывает при долгом сидении в ванной. Только у Эбби это было гораздо сильнее, а сами ладони побледнели.
– Я бы сказала, что она пробыла в воде не менее двух часов, – добавила Блэк. – Наверное, коронер сможет сказать больше. Учитывая такой промежуток времени, сомневаюсь, что нам удастся четко определить место преступления. Будем надеяться, что сможем получить отпечатки пальцев с тела или повязки.
Вдалеке показались мигалки кареты скорой помощи. Эйвери еще раз оглянулась на воду, гадая, какие тайны она может скрывать.
* * *
В течение следующих пятнадцати минут перезвонили копы, которые были отправлены на место проживания Эбби. Они сообщили ее соседке, примерно такой же по возрасту, о том, что произошло. Та чуть не сошла с ума от новостей и единственное, чем смогла поделиться, так это фактом, что Эбби вечером ушла на свидание. Имени она не знала, поскольку подруга была очень сдержанна в этом плане и никогда не раскрывала секретов своей личной жизни.
Обыскивая комнату жертвы, полиция наткнулась на вскрытую коробку из интернет-магазина. Внутри находился новый смартфон, который был включен, но еще не настроен. Там же лежала и бумажка с датой заказа: два дня назад. Офицеры связались со службой доставки, которая подтвердила, что телефон привезли буквально за несколько часов до того, как Эбби Костелло сбросили в Джамайка-Понд.
Эту скромную информацию Эйвери, Келлэвей и Финли обсуждали в конференц-зале участка А1 уже через двадцать минут после того, как тело Эбби увезли с места происшествия. В 4:30 кофе был заварен и день Блэк только начинался.
– Все это вполне может сыграть нам на руку, – произнесла Эйвери, наливая себе бодрящий напиток.
– Тот факт, что у нее не было телефона вообще? – переспросил Финли. – Каким образом?
– Раз у нее совершенно новый смартфон, значит, старый, скорее всего, навернулся. Как часто ты просто выкидывал мобильник в ведро, купив себе новый?