Часть 6 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, это было один раз, — дуется она.
Потом Кэс обнимает меня и, уходя, тычет пальцем в мою сторону.
— И не забудь поставить будильник.
Я закатываю глаза.
— Я прослежу, чтобы ты проснулась вовремя. Повеселись с Клайвом.
Сделав свои дела, я вытираю руки полотенцем, когда слышу, что на мой телефон пришло еще одно сообщение.
Любопытствуя, с чего бы Кэс уже писать мне, я открываю смс-ку, выходя из туалета.
ЗанозаВЗаднице: Никогда больше не уходи, не поставив меня в известность.
Я притормаживаю, видя прислонившегося к стене Себастьяна, его руки скрещены на груди, и вид у него мрачный.
— Извини, не привыкла отчитываться о каждом своем перемещении, — говорю я, кидая телефон в сумочку и защелкивая ее. — Мне нужно было воспользоваться дамской комнатой.
Себастьян отталкивается от стены и, сердясь, подходит ко мне, вторгаясь в мое личное пространство.
— Почему ты не сказала мне о том, что в твою квартиру вломились?
Я делаю шаг назад и хмурюсь.
— Полиция уже обо всем позаботилась. Вопрос снят.
— Снят? — он недоверчиво смотрит на меня. — Этот взлом направлен лично на тебя. Неужели ты не понимаешь этого?
Я выпрямляюсь.
— Это даже не связано с письмами, которые приходят в издательский дом…
— Это уже мне решать, — перебивает меня он. — Как зовут офицера, с которым ты общалась?
Я сощуриваю глаза:
— А как ты узнал о взломе?
— Кэс только что сказала мне. Хорошо, что ты осталась в отеле на эту неделю. Я в любом случае настаивал бы на этом. Его имя, Наталия.
Наталия? Я отмечаю, что он назвал меня моим формальным именем, да еще и сделал на этом акцент. Или он передразнивает Джареда?
— Для вас мисс Лоун, мистер Блэк, — отвечаю я, а затем иду назад, в зал.
— Его имя, — требует Себастьян низким голосом, находясь в паре шагов позади меня.
— Офицер Джеймс Хоган, — говорю я через плечо, продолжая движение.
Возвратившись, я на добрых полчаса остаюсь предоставленной самой себе, а затем Джаред водит меня, знакомя с таким количеством работающих на Издательство Мидтаун авторов и писателей, что я теряюсь в их именах. Затем мы переходим к основному моменту вечера, когда я должна встретиться с обозревателями, которые уже прочли «Внезапный удар», и хотят, чтобы я подписала им их копии.
Джаред представляет мне каждого подходящего, рассказывая, на какой журнал, газету или книжный магазин они работают. Подписывая книгу, я имею возможность поболтать с каждым, благодаря за его или ее отзыв. Когда я подписываю книгу для последнего рецензиата, и она отходит поговорить с другим автором, Джаред смотрит на меня.
— Хочешь выпить? Мне бы не помешало.
Я смотрю в его зеленые глаза. Он выглядит немного не в себе. Я точно не могу сказать, когда его поведение изменилось, но я чувствую это.
— Все в порядке?
Его рот складывается в тонкую линию, и я хмурюсь:
— Что не так?
Он убирает руки в карманы, водя головой от одного плеча к другому. Выглядит это так, как будто он разминает шею, но я знаю, что на самом деле это значит. Он не хочет озвучивать то, что его тревожит.
— Джаред, если мы хотим работать вместе, ты должен мне сказать, что у тебя на уме.
Он смотрит в мою сторону, выглядя так, как будто несет все тяготы мира на своих плечах.
— Что такое? — я стараюсь говорить спокойно, несмотря на огромное желание вытрясти из него ответы.
Он медленно выдыхает.
— Вся эта стрип-история была даже в каком-то смысле захватывающая и интересная, но выяснить, что ты была замешана в наркоторговле? Это заставило меня задуматься, может, ты еще и принимала их. Так принимала, Наталия?
Кровь сначала отливает от моего лица, а затем бросается мне в голову. Мне стоит невероятных усилий сохранить спокойствие.
— Ты спрашиваешь меня, как человек, пригласивший вчера на свидание, или как ассистент издателя?
Его глаза расширяются. Видимо, мой вопрос застал его врасплох.
— Я не осуждаю тебя. Просто я столько не знаю о тебе… а хотел бы.
— Правда? Потому что прозвучало это так, как будто ты уже полностью осудил меня.
— Все не так, Наталия, я…
— На самом деле, — я поднимаю руку, чтобы остановить его. — Я бы выпила сейчас. Бокал Шабли.
Джаред сначала открывает рот, потом закрывает его.
— Сейчас вернусь.
В ту же секунду, как он отходит, я трясущимися руками отправляю сообщение Себастьяну.
Я: Холл. Сейчас.
Я вижу, как он вытягивает телефон из кармана штанов, стоя на другом конце комнаты.
ЗанозаВЗаднице: Это код для еще одного туалетного перерыва?
Я: Ты уволен.
Как только я нажимаю на отправку сообщения, он дергает своей темной головой и сужает глаза.
Себастьян встречает меня в холле, но не останавливается. Вместо этого, он сжимает мой локоть и ведет меня через холл в другую комнату.
Когда дверь позади нас закрывается, окутывая нас тусклым светом низко висящих светильников, я вырываю руку из его захвата и делаю шаг назад от его внушительного роста.
Себастьян встает перед дверью и скрещивает руки.
— Ну расскажи мне, мисс Лоун, за что конкретно я уволен?
Его подозрительный взгляд скрещивается с моим решительным.
— Не хочу, чтобы мне прикрывал спину тот, кому я не доверяю.
Он опускает руки, выражение его лица из раздраженного превращается в полностью обозленное.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? Каким это образом я предал твое доверие?
— Ты единственный, кто знает о моем прошлом. Единственный, кому я рассказывала, что была втянута в наркоторговлю, будучи подростком. Джаред только что спросил меня об этом. Клянусь, парень хотел узнать, не наркоманка ли я в ремиссии.
Его голос сочится ледяным сарказмом.
— Беспокоишься, что из-за такой вероятности чувства твоего любовничка могут быть ранены?