Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 72 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Конечно. — Видишь, Келли? Я правду говорю, — выдала Мэри-Лу и хотела уже идти в класс вместе с остальными. — А сказать, зачем я это сделала? Все разом повернули головы. Не представляя, чего ждать, Мэри-Лу напружинилась. — Я это сделала, чтобы твоего папашу от своей постели отвадить. Гробовое молчание. — Ложь, — выдохнула Мэри-Лу. Келли с Эммой попятились от нее. — Врешь, дрянь, гадина! — взвизгнула Мэри-Лу и бросилась к Дачесс. Мэри-Лу умела толкаться и пихаться, да еще, пожалуй, дергать за волосы. Этим арсенал ее приемов ограничивался. Что на школьном дворе можно нарваться на ту, которая вне закона, ей и не снилось. Дачесс вырубила ее одним резким ударом. Мэри-Лу рухнула на колени. Блеснул в траве выбитый зуб, изо рта закапала кровь. Завопили многочисленные свидетели. Невозмутимо, сверху вниз, Дачесс смотрела на свою жертву, почти желая, чтобы Мэри-Лу встала на ноги, чтобы можно было продолжить. Но Мэри-Лу не встала. Зато прибежали взрослые — двое учителей и директор. Увидели Мэри-Лу с окровавленным ртом, отметили и хищный взгляд, и усмешку пришлой хулиганки. Потащили Дачесс в школу, принялись звонить Прайсам и Шелли. Дачесс оставили одну. В ожидании решения она мечтала: вот бы в коридоре возник Хэл, разрулил бы ситуацию, подтер, где Дачесс напачкала. В окне синело небо Монтаны. Дачесс думала об Уоке, гадала, каково кейп-хейвенское небо сегодня утром, когда снова всё изменилось. Вошел мистер Прайс, обнимая за плечи плачущую жену. — С нас довольно, мы их у себя дома больше не потерпим, — повторяла миссис Прайс, всхлипывая. Казалось, будь в ее силах умертвить Дачесс взглядом, она бы это сделала. Мистер Прайс тоже разок сверкнул глазами, и Дачесс показала ему средний палец. Шелли шагнула к ней, обняла. Дачесс замерла, не ответила объятием. Потом взрослые долго совещались в директорском кабинете. Золоченая табличка на двери была с виду такая тяжелая, что Дачесс казалось, она и звуки не пропускает. Сквозь невнятный гул прорывался только один голос — высокий, резкий. Миссис Прайс выстреливала фразами вроде «вон из моего дома», «никаких «еще на одну ночь» и «безопасность моих детей — это главное». В кабинет вызвали Дачесс. Она чуть не столкнулась с выходившими Прайсами. Оба отвернулись, словно Дачесс и не жила с ними под одной крышей. Шелли спросила, правда ли это — насчет мистера Прайса. Дачесс ответила честно: нет, это неправда, она обвинила мистера Прайса в домогательствах, чтобы Мэри-Лу заткнулась. Шелли защищала Дачесс, до последнего не сдавалась, хоть и понимала, что все бесполезно. Директор бушевал. Бросался ничем не подкрепленными утверждениями: у них в школе, мол, жестокости места не было, нет и не будет, и такие, как Дачесс, им тут не нужны. Для баланса Дачесс и ему показала средний палец. — Ты в порядке? — спросила Шелли, когда они вышли во двор. — Жива — и ладно. Дачесс не хотела оставлять Робина в школе одного. За весь путь до дома Прайсов она больше ни слова Шелли не сказала. Миссис Прайс, вся на нервах, ждала в кухне. Мистер Прайс повез Мэри-Лу в больницу — пусть там проверят, нет ли других телесных повреждений, и остановят кровотечение. Со стороны миссис Прайс последовали угрозы — как юридически обоснованные, так и ни с чем не сообразные. Затем Дачесс было велено собирать пожитки. Она справилась быстро — чемодан с первого дня лежал нераспакованный. Миссис Прайс, то и дело прикладывая к глазам платочек, с крыльца следила, как уходит Дачесс, не удостоившая ее более ни единым словом. Шелли повезла Дачесс к себе на работу. Ехали в полном молчании. В кабинете Шелли взялась звонить, а Дачесс, устроившись на старом деревянном стуле и глядя на часы, просто ждала. В три пополудни Шелли куда-то уехала, перепоручив Дачесс двум пожилым сослуживицам, которые каждые десять минут взглядывали на нее и улыбались. Шелли привезла зареванного Робина. К пяти вечера место для них было найдено. Сил на эмоции у Шелли не осталось. Ее ждала еще сотня папок с личными делами детей, битых жизнью не менее жестоко, чем Дачесс и Робин.
— Поживете пока в групповом доме, — тусклым голосом сказала Шелли. 36 Дом был огромный, в античном стиле; среди дорических колонн Дачесс чувствовала себя букашкой. Перед домом — целый акр ухоженного газона, вдали трепещет осиновая роща, кислотно-зеленая на фоне весеннего неба. Дачесс и Робин остались на скамейке — глядеть, как самолетики расчерчивают небо. Шелли утрясала дела с огромной чернокожей женщиной. Звали ее Клодетта, и она в этом доме заведовала всем, чем только можно заведовать. Робин молчал. В Центр для трудных подростков — так называлось их новое жилье — ехал с покорной обреченностью, но на месте занервничал, и напрасно Дачесс пыталась удержать его ручонку — он все время вырывался. — Прости, — сказала она с такой тоской, что Робин на мгновение приник виском к ее плечу. Во дворе они были не одни. Группа девочек вела замысловатую игру с мячом, тремя обручами и битой. Дачесс наблюдала минут двадцать, но правил так и не уяснила. Зато она легко читала по глазам. Здесь собрались такие же, как они с Робином, — проклятые судьбой. Ни улыбок, ни кивков — только желание дотянуть до вечера. Ибо это само по себе — чудо. С противоположного тротуара глядела на играющих молодая женщина. Она держала за руку девочку примерно лет Робина, напряженность в лице выдавала в ней бывшую воспитанницу Центра. Получасом позже они сидели в столовой, где пахло сотнями обедов, которыми давились сотни детей. Робин не ел, только размазывал еду по тарелке. В общей комнате, в углу, был включен телевизор. На коричневом диване две девочки хрустели под фильм попкорном, но репликами не обменивались. В другом углу стоял шкаф с игрушками на все возрасты — от кубиков до сложных пазлов. — Иди поиграй, — сказала Дачесс. Робин, понурясь, поплелся к шкафу, вытащил сборник сказок для совсем маленьких детей, уселся на полу по-турецки. Время от времени он переворачивал страницу, но мыслями был за многие мили и от своей сестры, и от этой комнаты. Дачесс вышла в холл поговорить с Шелли. — Сама знаю, что на этот раз слишком сильно напортачила… Шелли хотела погладить ее по плечу — Дачесс отступила на шаг. — Что теперь будет, Шелли? — Я не… — Говорите начистоту — я выдержу. Что ждет меня и моего брата? — Это заведение — только для девочек. Дачесс качнула головой. Шелли поспешила вскинуть руку. — В виде исключения, учитывая возраст Робина, Клодетта разрешила ему жить здесь. Дачесс выдохнула. — А Питер и Люси? Шелли сглотнула. Взгляд заметался — вбок, в открытую дверь общей комнаты, от Робина к девочкам на диване, — лишь бы только не напороться на Дачесс. — То есть вы им всё рассказали? — Мне пришлось. Питер… он ведь врач. А Люси работает в школе. Ты оговорила мистера Прайса, и они теперь боятся — вдруг ты ляпнешь нечто подобное о Питере? Риск слишком велик… — Понятно. — Мы продолжим поиски. Нужно просто подобрать семью, в которую впишетесь вы оба… — Я вообще никуда не вписываюсь. У Шелли стало такое лицо, что Дачесс едва не разрыдалась. Появился Робин. Они пошли длинным коридором, поднялись по лестнице. Заглядывали в открытые двери. В одной комнате девочка читала вслух, ее сестренка внимательно слушала. Стены были выкрашены в приглушенные оттенки розового и желтого, пробковые доски пестрели фотографиями семей, от которых остались одни воспоминания.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!