Часть 14 из 130 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Добрый день.
— А я вот Кристину иду навестить. Как она сегодня?
Питер обалдел. Он, конечно же, знал, как она сегодня, но был потрясен тем, что мальчишка почему-то интересуется этим у него:
— Она пациентка вашего отца — это у вас впору интересоваться ее самочувствием.
Тот ничуть не смутился.
— Да, наверно, но отца я увижу вечером, а Крисси решил навестить сейчас. Да и цветы занести надо было.
— Надо было? Кому «надо было»?
А вот здесь мальчик смутился.
— Понимаете, сэр, в смысле, милорд… Я вчера когда пришел проведать Крисси, я… ничего, а там цветов много… И получается, что все прислали, а я не прислал… Ну я сегодня и решил занести — неудобно, сами понимаете…
Питер не понимал, но слова мальчика плотно засели у него в голове: «Все прислали, а я не прислал».
— Да, конечно.
Питер посторонился, жестом приглашая Робби следовать дальше. Он понял, чем займет ближайший час.
Сассекс, поместье Солсберри, 5 ноября, 16:01
— Вот и правда, чем проще — тем лучше. Нечего придумывать. Просто позову его на чай, и все.
С этими словами Алана решительно вышла из комнаты. Кристина осталась одна и настроилась на долгое ожидание, когда дверь без стука открылась и в гостиную, пятясь, вернулась Алана.
— Ты знаешь, на кого я сейчас натолкнулась?
Кристина выжидающе смотрела на мать.
— Там на лестнице Робби разговаривает с Питером.
— Робби?
— Да, детка, Робби Митч. С Питером Девенпортом, если ты и это намерена уточнить.
— Но о чем, мама? О чем могут говорить наш Робби и… Питер?
Кристина села на диване — новости были такие, что лежать она не могла. Алана лукаво улыбнулась дочери:
— Ну одна общая тема у них все же есть.
— Какая?
Ответить Алане помешал стук в дверь.
— Войдите.
В комнату вошел Робби с букетом цветов.
— Добрый день, миссис Линли, Крис.
— Здравствуйте, Роберт.
— Привет.
Алана указала парню на свободное местечко на диване, и, передав миссис Линли букет, Робби присел рядом с Кристиной:
— Ты как?
— Я в порядке. А ты?
— Я?
Робби был порядком удивлен странным вопросом девушки.
Кристина посмотрела на мать, та отрицательно покачала головой. Она сделала вид, что не поняла намека, и продолжила «копать» в нужном ей направлении:
— Ну, я подумала, может, ты встретил кого, когда шел ко мне. Кого-то неожиданного…
Алана с тихим стоном закрыла глаза.
— Неожиданного? Нет. Я встретил только милорда Девенпорта. Но он здесь живет, значит, встреча была ожидаема, верно?
Алана решила помочь дочери.
— О, как мило! (Что мило???) Вы поговорили? Девенпорт очень умен.
Робби решил уточнить:
— Умен, в смысле?..
Кристина начинала злиться — столь желанная информация находилась рядом, только руку протяни — в голове Робби, но тот упорно не желал с ней расставаться:
— Ну, может, он сказал тебе что-то… умное?..
Робби перевел растерянный взгляд с матери на дочь.
— Да нет. Он спросил про цветы, и я ответил, что болеющим девушкам их принято дарить.
Кристина придвинулась к Робби.
— Так, а он что? Он на это тебе что ответил?
— Ничего. Но мне показалось…
Кристина нетерпеливо дернула парня за куртку:
— Что же, Робби? Что тебе показалось?!
— Что он удивился.
Кристина подняла глаза на Алану. Робби посмотрел туда же. Следующий поступок миссис Линли он не смог бы объяснить даже под дулом пистолета. Она почему-то улыбнулась, подмигнула Кристине и сказала: «Так я и думала».
Сассекс, поместье Солсберри, 5 ноября, 16:15
Питер постучал в дверь, и она быстро открылась. Мужчина, находящийся в комнате, очень удивился визитеру.
— Милорд? Вы… здесь?
Питер зашел в маленькую, узкую комнатку, все убранство которой составляли кровать, стул и узкий шкаф. Он осмотрелся.
— Беннет, вы довольны тем, как вас поселили?
Мужчина, успевший накинуть пиджак, встал перед Питером навытяжку.
— Да, милорд. Что-то случилось?
— Нет. Ничего. Мне нужны цветы.
— Я понимаю. Черные розы, сэр?