Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он замер. Вдохнул, выдохнул. «Черный ястреб» приближался на небольшой высоте. В трехстах ярдах от него. Двести. Достаточно близко, чтобы разглядеть пилота, второго пилота и командира экипажа, а также двух солдат в полной боевой экипировке в грузовом отсеке, с оружием, направленным на школу. Как он и предполагал, они нацелились на здание, чтобы уничтожить стрелков на крыше и М2. Сто пятьдесят ярдов. Машина развернулась носом к школе, готовясь разнести здание. Лиам выдохнул, прицелился и выстрелил. 66-мм ракета двадцатидюймовой длины вырвалась из пусковой установки со скоростью 475 футов в секунду. Ракета пронеслась по воздуху и ударила в хвост «Черного ястреба». Шрапнель разорвала вращающиеся роторы. Вертолет накренился, из двигателя повалил дым. В панике пилот нажал на газ, и мощная птица взмыла в небо. Слишком поздно. Огромная машина перевернулась набок, издав ужасный металлический визг. Она перешла в жестокое вращение. Роторы грохотали, когда она бешено вращалась, а затем резко упала с неба. Сердце Лиама остановилось. Вертолет едва не рухнул на гостиницу «Фолл-Крик». Старики и немощные люди теснились во внутренних комнатах, слишком слабые, чтобы добраться до бомбоубежищ. Вместо этого «Черный ястреб» врезался в стоянку гостиницы, примыкающую к реке. Роторы разорвали асфальт, когда вертолет внезапно остановился в десяти ярдах от кирпичного здания. При ударе два топливных бака вспыхнули. Вертолет воспламенился в огненном шаре. Пламя взвилось на высоту сорока футов, а из обломков валил черный дым. Лиам бросил стреляную трубку пусковой установки, тяжело дыша. — Что ты видишь? Бишоп достал свой бинокль. — Никакого движения. — Прикрой меня. — Лиам схватил свой карабин и начал спускаться с холма, перебегая от дерева к дереву. М4 был прижат к его плечу, а взгляд устремлен на горящие обломки вертолета. Он приближался с осторожностью. Дым окутал его ноздри. Вонь плавящегося пластика сдавила горло. Жар пламени бил по лицу, когда языки огня клокотали и трещали. Никакого движения внутри огненного ада. Выживших нет. Лиам не почувствовал облегчения — и никакого удовольствия. Он не любил убивать солдат, но они стреляли в его людей. Тем самым они подписали себе смертные приговоры. Генерал Синклер навязал ему свою волю. Лиам ненавидел его за это. Тем не менее, он выполнил то, что задумал. — Альфа-1, это Дельта-2, — заговорил Рейносо по рации. — Что, черт возьми, случилось? Лиам поднес рацию к губам. — «Черный ястреб» сбит. Глава 43 Ханна День сто тринадцатый Отдаленные удары сотрясали потолок. При каждом очередном залпе в тесном подземном убежище раздавались вздохи и вскрики. К счастью, огонь не велся непосредственно по школе. «Черный ястреб», казалось, сосредоточился в другом месте. Пока что. Ханна сдерживала дрожь.
Промозглый затхлый воздух проникал в ее ноздри. Бетонные стены давили на нее, решетчатые трубы змеились по потолку уродливо и громоздко. Двести пятьдесят человек толпились в убежище под средней школой. Их лица выглядели изможденными, осунувшимися. Тихий плач, бормотание и шевеление тел отдавались глухим эхом. Комнату заполняли раскладушки, походные стулья и спальные мешки. Металлические полки с припасами — едой, водой и одеялами — выстроились вдоль одной стены. Дюжина импровизированных ведер для туалета стояли в углу, где Ли повесил несколько занавесок для уединения. В воздухе стоял смрад человеческих экскрементов. Воспоминания о своей темнице нахлынули на Ханну, но она их отогнала. Когда-то клаустрофобия подземного убежища вызвала бы спираль паники и ужаса. Но не в этот раз. Впереди слишком много работы. Слишком много людей, которым она нужна. Беспокойство за Лиама грозило ее опустошить. Он все еще оставался там с Бишопом, Рейносо, Перес и другими воинами, защищавшими Фолл-Крик. Насколько она слышала, они с Бишопом отправились за «Черным Ястребом». Давид против Голиафа. Ей ничего не оставалось делать, кроме как молиться, поэтому она вознесла молитву о безопасности Лиама, пока ходила среди ошеломленных, испуганных горожан, предлагая одеяла и воду. Эвелин и Ли ухаживали за ранеными. Несколько человек получили серьезные травмы в давке. У некоторых ранения от рикошета и осколков. Те, в кого попали 70-мм ракеты, не добрались до убежища. С болью она подумала о Молли. Горе ворочалось на задворках ее сознания, но она не могла его впустить. Скорбь придет позже. Сейчас Ханна нужна другим людям. Она поискала Квинн. Та сидела в дальнем углу, накинув на плечи одеяло. Она оцепенело смотрела на свои руки, сложенные на коленях, опустив голову, несчастная и убитая горем. Джонас принес ее винтовку; оружие лежало у ее ног, покрытое грязью и пылью. Юноша сидел на соседней койке, близко, но не слишком, сцепив руки на коленях. Он не спускал глаз с Квинн с тех пор, как они пришли. Ханна подошла к Квинн и опустилась перед ней на колени на твердый бетонный пол. Квинн едва заметила ее присутствие. Она взяла слабые руки Квинн в свои и сжала. — Мне так жаль, милая. Ни в одном языке не найдется достаточно слов, чтобы выразить огромность потери, которую пережили все они, но особенно Квинн. Квинн, которая менее чем за четыре месяца потеряла мать, дедушку и бабушку. И Ноа. Его она тоже потеряла. Ханна пристально посмотрела в ее страдающее, потерянное лицо. — Ты не одна. Мы здесь, и мы никуда не уйдем. Ты понимаешь? Квинн слегка дернула подбородком. Слезы текли по ее испачканным сажей щекам. Сердце Ханны разрывалось от сострадания. Она перебралась на койку и обняла ее. Негнущейся рукой она массировала спину Квинн. Сама того не осознавая, Ханна напевала «Blackbird» в растрепанные волосы Квинн. Квинн позволила прижать себя к груди. Ее плечи дрожали, когда она плакала. Они молчали. Больше не хотелось ничего говорить. Ханна держала Квинн, пока ее рыдания не стихли. Она осторожно подоткнула одеяло под ее дрожащую фигуру. — Отдыхай. Тебе нужно отдохнуть. Ханне не хотелось оставлять Квинн, но нужно еще сделать слишком много работы. Она взглянула на Джонаса, который молча кивнул, уже предвидя ее вопрос. Он останется с Квинн. Он присмотрит за ней. Прежде чем заняться чем-то еще, Ханна проверила Шарлотту и Майло. Тревис занялся детьми, разлученными с родителями. Большинство из них ошеломленно смотрели в пустоту или погрузились в сон. Некоторые были бодры и внимательны. Джоуи, маленький мальчик, которого помогла спасти Квинн, спал на коленях у старшего брата. В нескольких футах от них Майло играл с Шарлоттой на раскладушке, покачивая ее на коленях. Несколько детей корчили глупые рожицы, пытаясь ее рассмешить. Призрак не отходил от Майло больше чем на несколько футов. Он обнюхивал лица детей, спокойный и терпеливый, когда они гладили его по голове и ласкали шелковистые уши. Она сморгнула внезапную влагу с глаз. В ее груди что-то отпустило. Казалось, пес знал, где он ей больше всего нужен. Поскольку ее дети находились в безопасности, Ханна занялась утешением тех, кто в этом нуждался. — Вот, держи. — Ханна протянула Стейси Грисон многоразовую бутылку стерилизованной воды и чистое сложенное одеяло. Владелица парикмахерского салона лежала на раскладушке, придвинутой к стене. Она смотрела на Ханну пустым взглядом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!