Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гарри заколебался. Уолтон заторопил его: – Продолжайте! Гарри сказал: – Тут я увидел на дороге двух моих друзей – Эдди и Монти. Они наблюдали за нами и сказали что-то очень грубое насчёт того, что я гуляю с такой красивой чикулей. Свист, всякие жесты и прочее, ну, вы поняли. Они были чертовски пьяны, и меня это просто взбесило. – И что же вы сделали? – спросил Уолтон. – Я сказал Труди подождать, пока я с ними поговорю. Я подошёл к ним и сказал, чтобы они отвязались. Они стали задавать мне кучу вопросов, типа, куда это я с ней намылился, и что мы будем делать. Гарри наклонился вперёд, глядя на свои закованные руки. – По-видимому, я проговорил с ними пару минуту, когда они снова стали хихикать как два идиота. Я спросил их, что смешного они, чёрт побери, здесь нашли, и один из них, кажется, Эдди, сказал: «Похоже, тебя кинули, чувак». Гарри недовольно застонал и сказал: – Я обернулся, но он оказался прав: Труди исчезла. – Куда она пошла? – спросил Уолтон. – Без понятия, – пожал плечами Гарри. – Спросите лучше Эдди и Монти. Они смотрели, как она уходит, ни слова мне не сказав. Они просто пытались выставить меня идиотом, если вы понимаете, о чём я. «Интересно, правда ли это?» – задумалась Райли. Пока она не могла быть в этом уверена. – И что было дальше? – спросил Уолтон. – Эдди и Монти свалили, а я… ну, я был очень зол на них. Я шатался по кампусу, пока не остыл. А потом пошёл в свою комнату и улёгся спать. Уолтон с пристальным интересом посмотрел на Гарри. – Так вы больше не видели Труди? – Нет. Бедняжка. Мне следовало найти её, убедиться, что она в безопасности. – Почему же вы этого не сделали? – поинтересовался Уолтон. Гарри пожал плечами и сказал: – Просто разозлился на неё, наверное. Так или иначе, теперь вы знаете всю историю, как она выглядит с моей стороны. Могу я идти? – Я так не считаю, – отрезал Уолтон, что-то записывая. Гарри в нетерпении застучал костяшками пальцев по столу. – А когда же? – протянул он. – Это пустая трата времени, как для вас, так и для меня. Ну, пожалуйста, скажите, что выпустите меня сегодня. У меня много домашки. Мои отметки и без того не огонь, но если они ещё упадут, меня вышвырнут из футбольной команды. Тут у Райли по коже пробежали мурашки. Она была уверена в одном, хотя ещё не понимала, почему. Повернувшись к агенту Криваро, она сказала: – Он говорит правду. Он не убивал Труди. ГЛАВА 26
Райли встретилась глазами с агентом Криваро и какое-то время они смотрели друг на друга. Её слова остались висеть в воздухе. «Он говорит правду. Он не убивал Труди». Теперь это было для неё совершенно ясно, она была в этом уверена на все сто процентов. Криваро, кажется, нисколько не удивился её словам. – Почему ты так решила? – лишь спросил он. Райли наморщила лоб, задумавшись. «Действительно, почему?» – гадала она. Это было чутьё, конечно. Но где оно берёт корни? Она снова повернулась к комнате допросов, где агент Уолтон продолжал допрашивать Гарри Рэмплинга. Она перестала обращать внимание на их слова. Теперь не это интересовало её. Вместо этого она вернулась мыслями к тому моменту, когда обнаружила Труди и Гарри вместе прошлой ночью. Гарри хвалился очередной историей своей спортивной доблести, а Труди восторженно прислушивалась к каждому его слову… …разве? «Ей было не важно, что он говорит», – поняла Райли. Вместо этого Труди влюблённо пялилась на привлекательное лицо Гарри и его мускулистые руки – и фантазировала о том, как безумно и замечательно может закончиться их ночь. Труди искала что-то, что могло отвлечь её от страхов. Но о чём это говорит Райли? Она снова вспомнила свои ощущения в общежитии, когда агент Криваро помог ей проникнуть в разум убийцы. Она вспомнила момент, когда в её воображении Труди открывала дверь своей комнаты, чтобы впустить убийцу. Почему же Труди это сделала? Райли чувствовала, что Труди не была близка с убийцей. Должны быть другие причины. Райли попыталась представить эту сцену как можно ярче. Она закрыла глаза и попыталась зайти чуточку дальше. Мужчина разговаривал с Труди. Теперь Райли поняла, что Труди было по-настоящему интересно то, что он говорил – настолько, что она хотела сесть и поговорить с ним. Поэтому она открыла дверь и пригласила его войти. Голова Райли заработала как-то по-новому, она вспомнила, что Гарри только что сказал: «Мои отметки и без того не огонь, но если они ещё упадут, меня вышвырнут из футбольной команды». Пульс Райли ускорился, теперь её умозаключение стало ей совершенно понятным. Она сказала агенту Криваро: – Человек, который убил Труди, был интересным, умным. Ей нравилось слушать, как он говорил, она восхищалась им. – И? Райли указала на парня в комнате допросов. – Гарри не очень умён, и он совершенно не достоин восхищения. Честно говоря, он недалёкий и говорит только о себе. Я знаю Труди – и если Гарри прошёл бы с ней весь путь до общежития, он бы надоел ей ещё на половине пути. Она не впустила бы его в свою комнату. Райли пристально посмотрела на Джейка, который всё ещё не отводил взгляда от комнаты допросов. «Поверил ли он мне?» – задумалась она. Она почувствовала, что должна убедить его. – Агент Криваро, я в этом уверена. Я терпеть не могу Гарри Рэмплинга. Он эгоист и придурок. Но то, что человек придурок, не делает его убийцей.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!