Часть 36 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А это здесь каким боком?
Он поднял бровь, глядя на меня с безмолвным укором.
— Ты ведь не считаешь совпадением, что мы учимся в одной школе и работаем на одной и той же работе, правда?
— Что ты сказал?
— Мне произнести по слогам?
— Нет, кретин, просто хватит говорить загадками.
Он поднялся со стола и сделал несколько шагов ко мне.
— Я говорю, что это было подстроено, — сказал он хрипло, сокращая расстояние между нами. — Чтобы свести нас вместе…
— Вместе?
— Но раз уж мы оба знаем, что этого не случится, — продолжил он, и его взгляд скользнул к моим приоткрытым губам, — тебе ведь больше незачем там работать, верно?
Сердце у меня в груди забилось часто-часто, хотя я понятия не имела, почему. Что-то в том, как он смотрел на мои губы, сводило мой пульс с ума.
Я сделала шаг назад, пытаясь совладать со своими мыслями. Слишком много эмоций нахлынуло, слишком много появилось вопросов.
— Я не понимаю. Зачем им… — я облизала губы, — сводить нас вместе?
— Включи воображение, — посоветовал он, склонив голову набок.
Когда у меня вспыхнули щеки, Трейс прищурил глаза и покачал головой, словно понял, о чем я подумала.
— Они пытались добраться до меня, заставить капитулировать и вновь начать выполнять обязанности Стража.
— Используя меня, как наживку?
— Вроде того.
Я выдавила смешок. Надеюсь, у них есть запасной план.
— Когда ты говоришь «вновь», это означает, что ты сейчас не работаешь на Орден? — спросила я, пытаясь переварить новые сведения. Это хотя бы могло объяснить, почему он отказался тренироваться со мной. — Так всё это можно бросить?
— Я бы сказал, что я ушёл в отставку.
Мои глаза расширились.
— Почему?
На его лице мелькнуло огорчение.
— Сложный вопрос.
— Когда это случилось? — спросила я, желая знать больше.
— Три месяца назад, сразу после того, как моя сестра… — Он запнулся, словно не мог произнести это слово вслух.
Тяжесть нахлынула на меня.
— Так причина в ней?
— Нет, но это облегчило мой уход. Послушай, я пришел сюда не для того, чтобы говорить о Линли… — Его серьёзность дала трещину при одном упоминании её имени. Он расправил плечи, словно искал в себе силы продолжить.
— Прости, — прошептала я, потянувшись к нему, чтобы обнять.
Я почувствовала непреодолимое желание утешить его, но прежде чем успела прикоснуться к нему, он отошел и сел на край кровати. Трейс будто провёл между нами черту, которая отзывалась болью в каждой клеточке моего тела.
— Я не хотела…
— Все в порядке, — возразил он тоном, который говорил совершенно о другом. — Забудь.
Он задумался, и в этом было что-то такое, что заставило мою защитную стену треснуть. Это как смотреть в зеркало и видеть человека, которым я была, когда потеряла отца. Одинокая, отгородившаяся от всех, в попытках не чувствовать боль. В какой-то степени я всё-ещё такая же.
— Знаешь, для меня это тоже тяжело.
— Что тяжело?
— Говорить о нём… о моём папе.
Он не ответил.
Ни один из нас не нарушил напряженную тишину, повисшую в комнате в связи с общей потерей. Я хотела бы знать, о чём он думал, что скрывала непроницаемая маска равнодушия. Он думает, я не могу понять его боль, его горе, потому что моя сестра жива и здорова? Или он не доверяет мне?
— Ей бы исполнилось двадцать в следующем месяце, — произнёс он после долгой паузы. В его глазах была такая печаль, что было больно смотреть в них. — Я до сих пор иногда набираю её телефонный номер, будто она всё ещё здесь, с нами.
Я шагнула к нему, но остановилась, вспомнив о черте.
— Звучит жалко, да? — Он выжидающе посмотрел на меня, его голос был полон уязвимости. Это была его другая сторона, которую я раньше никогда не видела. Казалось, совершенно несовместимая с внешним равнодушием, к которому я уже привыкла.
— Нет… со мной происходит то же самое.
— Ты так просто говоришь об этом. — Произнёс он недоверчиво, но в его тоне было что-то ещё, очень похожее на надежду.
— Но это так, — настояла я, наблюдая, как смягчается его лицо. — Перед тем, как я открою глаза утром, мне кажется, что мой отец всё ещё жив, и я готова поклясться, что всё так и должно быть.
Его глаза остановились на мне, когда я подошла и села рядом. Я почти чувствовала боль, исходящую от него. Или, может быть, это была моя боль. Не знаю.
— Но затем я просыпаюсь и вспоминаю, что он ушёл и уже не вернётся, и вся боль и вина снова обрушиваются на меня.
По тому, как он опустил голову, я поняла, что ему знакомы мои чувства, и каким-то странным образом, я ощутила связь с ним. Я почувствовала себя не такой одинокой.
— Большую часть времени мне кажется, будто я просто жду. Жду, когда он вернется домой, когда боль утихнет и я снова смогу жить без него, но, похоже, этого никогда не случится. — Я сжала губы и опустила глаза, чувствуя, что разоткровенничалась. — Прости, я ужасно болтливая и совершенно бесполезная.
— Мне нравится, когда ты болтаешь.
Я подняла голову, удивленная теплотой его слов. Но он выглядел отстраненным и задумчивым.
— Что, если ничего так и не произойдёт? — спросил он, избегая встречаться со мной взглядом. Трейс подался вперед, сосредотачиваясь на чем-то перед собой. — Если боль никогда не исчезнет?
— Не знаю, — я покачала головой. — Я стараюсь не позволять себе так думать. Я должна верить, что станет легче.
— А если нет? Как думаешь, ты смогла бы прожить с этой болью всю оставшуюся жизнь?
— Думаю, мне придётся.
— Представь, что у тебя был бы другой выбор. Что ты могла бы изменить прошлое. — Его голос был низким и размеренным. — Ты бы это сделала?
— Как если бы у меня была собственная машина времени? — Я поборола желание рассмеяться, учитывая заманчивость идеи.
— Вроде того.
Мне не нужно было даже думать. Я не сомневалась, что если бы я могла вернуться в прошлое и все изменить — предупредить его о нападении — я бы это сделала.
— В сию же минуту.
— Даже если это против правил? Даже если из-за этого пострадают другие люди? Ты бы все равно это сделала?
— Я… я не знаю. Зачем ты меня об этом спрашиваешь? — Мне внезапно стало не по себе от этого разговора.
— Чисто гипотетически, — коротко ответил он. — Ты бы сделала это? — Трейс пристально посмотрел мне в глаза, пронзая меня своим взглядом.
Пожертвовала бы я невинными людьми, чтобы вернуть своего отца? Я ощутила стыд еще до того, как ответила.
— Я бы отдала что угодно, чтобы его вернуть, — призналась я, роняя голову.
Не знаю, что это говорило обо мне, но уж точно ничего хорошего.
Он слегка коснулся меня коленом.
— Я тоже, — мягко сказал он, заставив меня оттаять. — Нет ничего, что я бы не сделал ради любимого человека.
Его слова казались такими личными, сокровенными, словно мне не следовало их слышать. Я задумалась — какого это быть так любимой кем-то…