Часть 7 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Запоминай сколько угодно, но встречаться со мной больше не советую.
Мальчишка злобно ощерился, но напасть не решился. Затем отвернувшись, пошел прочь, взмахом руки призывая остальных следовать за ним. Когда толпа скрылась в ближайшем переулке, я повернулся к рыжеволосой девочке. Та уже встала и обиженно смотрела в сторону ушедших. Ее голубое платье стало наполовину бурым от грязи.
– Спасибо, – весело сказала девчушка, на ее веснушчатом лице тут же заиграла улыбка, так будто ничего и не произошло. – Меня зовут Шанни. А тебя?
– Какая тебе разница, – ответил я ей точно так же как и Морсу, разве что чуточку мягче. – Тебе повезло, что я оказался рядом. Сам не знаю, зачем я тебе помог. Больше не лезь к тем, кто тебе не рад.
Шанни скривила лицо в недовольной гримасе и хотела что-то сказать, но я повернулся к ней спиной и пошел прочь, не оборачиваясь. Пройдя несколько кварталов, я почувствовал, что за мной кто-то идет. Сначала я отмахнулся от этой мысли, но с каждым шагом я все больше убеждался в своих подозрениях. Я начал оглядываться, но никого подозрительного не заметил, лишь единожды позади меня промелькнул чей-то силуэт. Я решил больше не испытывать судьбу и побежал. На первом же повороте я резко свернул, пробежал по короткой улочке, и снова свернул влево, а через несколько шагов еще раз влево. Там остановился, и, затаившись, стал ждать, стоя спиной у стены двухэтажного дома. Через несколько секунд ожидания я уже было подумал все это плод моего воображения, как вдруг услышал легкие торопливые шаги. Мимо меня пробежала девушка с рыжими волосами, чуть поодаль она остановилась и огляделась. Я, недолго думая, подбежал и схватил ее за ворот грязного голубого платья. Она взвизгнула от внезапности моего появления и, уставившись на меня своими широкими карими глазами, попыталась вырваться. Но хватка у меня была сильная.
– Отпусти меня, сейчас же. Я буду кричать. Отстань же ты. Ну! – она попыталась укусить меня, но у нее ничего не вышло.
– Зачем ты за мной следила? – не обращая внимания на ее попытки высвободиться, спокойно спросил я.
– Да не следила я не за кем. Больно ты мне нужен.
– Зачем ты за мной следила? – настойчиво повторил я свой вопрос.
– Говорю же, не следила я за тобой, Отпусти меня быстро, – девчонка надула губки и видимо собиралась разреветься, но я был непреклонен. Через несколько минут молчания она, наконец, сдалась.
– Ну ладно, отпусти. Да я пошла за тобой.
– Зачем?
– Ну, мне просто стало интересно. Я раньше тебя здесь не видела. К тому же ты защитил меня от того гадкого мальчишки. Они не хотят со мной дружить из-за него. И я подумала…
Она на мгновение замолчала, потупив взор.
– Что подумала?
– Что мы могли бы дружить с тобой.
– Нет, – твердо ответил я.
– Почему? – обиженно спросила она. – Потому что я девочка? Или потому что я рыжая?
– Нет, – вновь ответил я и, отпустив ее, развернулся, чтобы уйти. – Иди домой.
– Зачем, – упрямо спросила она. – Никто не хочет со мной дружить. Мне скучно.
– Мне жаль, но все равно отстань. Найди себе другого друга.
– А откуда ты? – она пропустила мои слова мимо ушей. Морс был прав, называя ее приставалой.
– Город большой. Я из другой его части.
– Из какой? – она следовала за мной, весело перепрыгивая с ноги на ногу.
– Какая разница, – я остановился и недовольно на нее посмотрел. – Иди домой. Быстро.
Несколько секунд девчонка с серьезным видом смотрела на меня, а потом громко и счастливо рассмеялась, так что мне тоже захотелось, но я подавил это чувство.
– Ты такой смешной. Как тебя зовут? – она улыбалась в полный рот, и смело с вызовом смотрела мне в глаза.
– Неважно, – ее поведение немного смутило меня, – иди домой.
– Неважно? Странное имя, – она снова рассмеялась. – А я Шанни Велиамор Клетрон.
Девочка с улыбкой на губах опустила голову в изящном поклоне. Я презрительно фыркнул.
– Послушай Шанни, как тебя там дальше, иди, пожалуйста, домой, – после этих слов я вновь развернулся и пошел прочь.
Но девчушка не собиралась так просто сдаваться. Она как хвост увязалась за мной. И все говорила, говорила, говорила.
– И все-таки ты не здешний. Ну, в смысле не из Флада. А откуда? Ладно, не хочешь не отвечай. А сколько тебе лет. Десять? Нет, двенадцать! Точно двенадцать! Что у тебя в руках за сверток? А куда ты идешь?
Через полчаса я уже готов был взвыть. Мне хотелось ее придушить, но что-то не давало мне это сделать. Еще некоторое время я водил Шанни кругами в надежде, что она устанет и уйдет. Но она была неутомима. Наконец я не вытерпел и остановился.
– Чего тебе от меня надо?
– Уф. Господин Молчун заговорил. Я-то уж думала, что ты никогда не заговоришь. Что мне от тебя надо? Ничего. Я просто хочу с тобой дружить.
– Послушай Шанни со мной не надо дружить, – но девчонка вновь проигнорировала мои слова.
– А куда мы идем?
– Ты пойдешь к себе домой. А я к себе. Спать. Ты меня уже так достала, что у меня разболелась голова.
– А где ты живешь?
– На улице. Я сплю на улице. Я нищий, тебе понятно. А тебе, наверное, говорили, что хорошим девочкам с бродягами связываться не надо.
– На улице? Бедняжка. А по тебе не скажешь. Пойдем ко мне, и я тебя покормлю. Можешь спать у меня в комнате. У меня там уже живет Мила. Это моя собачка. Но для тебя я тоже найду место. Пойдем, я поговорю со своей мамой. А что у тебя в кармане? – вдруг заинтересовано спросила она, тыкая в меня указательным пальцем.
Действительно, а что у меня там, я запустил руку в брючный карман и нащупал кристалл и кольцо. Я даже не помнил, когда я успел их туда засунуть. Я извлек кристалл на свет и показал Шанни.
– Ух ты, какой красивый. Где ты его взял? Он, наверное, дорогой.
– Да, очень, – солгал я, хотя сам не был в этом уверен. – Если отстанешь от меня, я тебе его отдам.
Я хотел продать этот кристалл за пару монет, но решил, что уж пусть лучше он достанется этой назойливой девчушке, чтобы она больше меня не доставала. Тем более он напоминал мне о Бэкете и вообще, обо всем, что со мной случилось за последнее время. Я протянул кристалл Шанни. Та немного помедлив, взяла его, и прижал к груди.
– А почему ты его не продал, чтобы купить себе еды? Ты его украл? – с подозрением покосилась она на меня.
– Не нравится, отдавай обратно, – резко ответил я и протянул руку, чтобы забрать камень.
– Нет, – она еще сильнее прижала его к своей груди. – Спасибо, мне никто никогда не дарил ничего красивее этого. Ты настоящий друг. Я тебя никогда не забуду.
Она подошла, привстала на носочки и чмокнула меня в щеку, после чего развернулась и убежала.
Я недовольно вытер щеку рукавом, никогда не любил все эти сопли, и двинулся в сторону таверны. Когда я подошел к ее дверям, было уже далеко за полдень.
Глава 6
Праздник
Она смотрела на него исподлобья – старая сморщенная женщина. Следила за каждым его движением. Его пальцы ловко чертили символы в воздухе. По бледному худому мальчишескому лицу бежали струйки пота. Глаза метались в глазницах, словно бешеные не в силах оставаться на месте. Губы безмолвно шевелились.
– Сосредоточься. Почувствуй природу. Слейся с ней. И тогда стихия поможет тебе. Одарит тебя, – говорила она ему.
И он пытался. Он хотел овладеть силой. Хотел. Но у него ничего не получалось. Она печально покачала седой головой, но он не мог этого видеть. Он вновь и вновь внутренне взывал к себе и духам стихий. Но они хранили молчание. Не хотели делиться с ним своей силой и знаниями. Она тяжело вздохнула и встала, направляясь к выходу. Внезапно он счастливо вскрикнул и она обернулась. Язычки пламени играли на его пальцах.
– У меня получилось, – счастливо произнес он.
– И что же у тебя получилось? – она даже не улыбнулась.
– Духи заговорили со мной, – он пошевелил пальцами. Огонь обволакивал их, но не обжигал.
– Они говорят!? – в его голосе слышались странные нотки. – И ты разбираешь их слова?
– Да! – счастливо произнес он. – Так же отчетливо словно говорю с тобой.
– И что же они тебе говорят?
– Что я избранный, – тихо произнес он.
– Дурак, – в ее голосе прозвучал страх и презрение. – Это не стихия. Это магия.
Она вышла, резко запахнув за собой полог шатра. Слезы катились из его глаз, а язычки пламени играли на его пальцах. Он остался наедине с Ней. А Она ласково обволакивала его, словно теплое меховое покрывало.
Сарн Гловер «Предания народа гра»