Часть 64 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он позвонил ей на работу. Завтра он уезжает в Джексонвиль и не хочет сегодня снова спать в одиночестве.
Когда она ответила, он сказал:
– Привет, это я.
– Привет, я.
– Просто хотел сказать, что сожалею, что вчера попросил тебя ночевать дома. Я проснулся около трех и чуть не позвонил, но решил, что не стоит тебя будить, так что отговорил себя.
– Тебе следовало позвонить. – Ее голос звучал грустно.
– Тебе нужен сон, даже если мне не спится.
– Кто говорит, что я спала?
Он замолчал.
– Спала же?
– Нет. Я проснулась около половины третьего и не могла заснуть до четырех. Я даже подумывала позвонить тебе, но передумала, ведь ты принял решение, и я не могла бы заставить тебя передумать.
– Тут ты ошибаешься. Тебе следовало позвонить.
– Ну, мы не можем повернуть часы вспять. Что будем делать теперь?
– Ты приедешь сегодня?
– С ночевкой?
– Да.
– Я подумаю.
Он слышал улыбку в ее голосе.
– Ну, не думай слишком долго. Бринкли хочет знать, будет он спать в своей кровати или в нашей.
– Ты хочешь сказать, в твоей?
– Нет, вообще-то, не хочу.
– Если это и моя кровать тоже, почему я сплю в тесной квартире, похожей на шкаф?
– Не знаю. Почему?
– Это не я предложила себе спать там вчера вечером, знаешь ли.
– Да, полагаю, ты права. Итак… что будем делать с этим?
– Продолжим спрашивать друг друга, что делать. Одному из нас придет в голову план.
– Дженни?
– Да?
– Я думаю, нам надо поговорить сегодня вечером. Серьезно поговорить.
– Ладно.
– Увидимся после работы?
– Хочешь пообедать? – спросила она.
– Хочу, но я тут закрываю кое-какие рабочие вопросы перед поездкой в Джексонвиль и возможные неизвестные места.
– Понимаю. – Он услышал, как она вздохнула, но внезапно оживилась. – Ох! Ты слышал про братьев Хикс?
– Еще нет. Что случилось?
– Оказалось, у них там дым коромыслом. Проституция, наркотики, скупка краденого. Ты правда помог раскрутить громкое дело. Теперь к нему подключилось бюро штата. Хиксы сядут на некоторое время.
– Хорошо, – сказал Джек. – Так им и надо.
– Согласна.
– Что ж, позволь мне вернуться к работе или я не успею домой к ужину.
– Хорошо, – сказала она. – Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю.
Тем вечером, когда он прибыл домой, в духовке уже стоял небольшой ростбиф из ребрышек.
– Ужин будет готов в семь, – сказала Дженни, когда он вошел в кухню.
– Пахнет аппетитно.
– Лучше бы так и было, – сказала она и шагнула к нему, чтобы поцеловать. Поцелуй был легким, но содержал тысячу обещаний.
– У тебя есть время поговорить сейчас?
– Не очень. Лучше бы за ужином. Мне надо порезать овощи, сварить картошку для домашнего пюре. Всякое такое.
– Хорошо, но давай сначала поедим.
– Джек?
– Да?
– Я посчитаю это хорошей новостью или плохой?
– Полагаю, зависит от тебя.
Она нахмурилась и вернулась к готовке.
После еды они взяли по бокалу вина в гостиную и сели рядышком на диван.
Джек глубоко вдохнул и сказал:
– Мы говорили о том, что будем делать, – начал он.
– Вообще-то, мы это спрашивали. Мы еще об этом не говорили.
– Верно подмечено. Я думаю, нам следует поговорить об этом.
– Хорошо, какие у тебя идеи?
– Пойми – если ты не согласна, я приму, – сказал он.
– Просто скажи, – сказала Дженни. – Я знаю, что ты справишься со всем, что бы ни случилось.
– Я много думал об этом, и мне бы хотелось, чтобы ты съехала из своей коробки и переехала ко мне.
– Правда?
– Да, правда.
– Ты уверен? Я имею в виду, ты же не попросишь меня переехать сюда, чтобы потом решить, что это, может быть, была ошибка?
– Я думаю, ошибкой будет, если ты не переедешь.
Дженни бросилась к нему, и их губы встретились.
– Конечно, перееду! Договор аренды заканчивается на следующей неделе, и я обдумывала, подписывать новый или нет. Не хотела оформлять новую аренду, и тут ты просишь меня переехать.
Они весь вечер строили планы ее переезда. Она попросит подруг помочь ей перевезти вещи в дом и сдаст мебель на склад, пока не решит, что с ней делать.
– Вы с подругами справитесь с мебелью?