Часть 37 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Об авторе
Мег Элисон бросила школу, но окончила колледж при университете Беркли. В 2014 году за свой дебютный роман «Книга безымянной повитухи» она была удостоена премии Филипа Киндреда Дика. Роман стал началом трилогии «Дорога в никуда», которую продолжили «Книга Этты» и «Книга Флоры». Автор живет в Бэй-Эриа в Сан-Франциско и пишет так, словно боится не успеть.
Подробности на сайте www.megelison.com
* * *
notes
Сноски
1
Совокупность различных видов и групп организмов и среды их обитания. Часто термин относится к крупным экосистемам определенной ландшафтно-географической зоны. (Здесь и далее прим. ред.)
2
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский поэт и писатель, философ.
3
Буквы «I» и «U». «I» — переводится на русский язык как «я». Буква «U» звучит так же, как слово «you» — «ты», и активно используется в переписке как сокращенная форма этого слова.
4
Полицейское управление города Анахайма.
5
Тардиграда (Tardigrada — лат.) — тихоходки, микроскопические беспозвоночные, обладающие поразительной выносливостью и выживаемостью. Их дальние предки существовали еще в кембрийском периоде (кембрий) геологической истории Земли, 542–485 млн лет назад.
Перейти к странице: