Часть 16 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я пожала плечами.
Между нами на несколько секунд — которые ощущались скорей как минуты — установилось молчание.
— Не я разнесла те слухи по школе, — внезапно сказала она.
Меня удивило то, что Элоиза почувствовала необходимость заявить о своей невиновности, но я осталась настороже и задумалась, к чему она клонит.
— Я знаю.
Она приподняла одну идеальную бровь.
— Правда?
— Гейб сказал мне, что это он пустил слух о реабилитации. А за чушь о булимии, насколько я слышала, ответственна Брайс.
Элоиза, кивнув, прикусила губу.
— Слух о булимии отчасти моя вина. Я рассказала ей о том, как ты вела себя из-за остатков. Но булимию она выдумала сама.
— Не сомневаюсь, так все и было, — пробормотала я.
Элоиза какое-то время рассматривала свой персиковый педикюр.
— Я не хотела вести себя с тобой как стерва. — Она осторожно подняла взгляд. — Просто… просто мне кажется, что у нас мало общего.
Как бы мне ни хотелось стать частью местной «элиты», я не могла отрицать, что Элоиза права.
— Полагаю, что так.
Она кивнула. Похоже, она почувствовала облегчение от того, что я согласилась с ней.
— Папа очень сердит на меня. А такое бывает нечасто. Он попросил меня присмотреть за тобой в школе и узнал, что я этого не сделала.
— Я не нуждаюсь в твоем присмотре.
— Да, но обедать одной, наверное, не очень приятно.
Я не ответила, потому что это было и впрямь неприятно.
— Я люблю своего отца, — отрывисто сказала она. — Он один из моих лучших друзей. Мне не нравится огорчать его.
Я и сама уже догадалась об этом и втайне жутко завидовала.
— Окей…
— Завтра в школе все изменится. Ты сядешь с нами во время обеда и по коридорам будешь ходить тоже с нами. — Она пожала плечами. — Мы не можем заставить себя подружиться, но вести себя вежливо друг с другом вполне в наших силах.
Она была такой правильной, такой сдержанной. Мне пришло в голову, что ее поведение было защитной реакцией. Оно скрывало ее эмоции. Ее уязвимость. Ее способ защиты отличался от моего, но тем не менее она защищалась. И я поняла, что у нас все-таки есть что-то общее.
Поэтому я ответила:
— Меня это устраивает. Спасибо.
Мое согласие определенно удивило Элоизу. Ее лицо смягчилось, и она подняла на меня заинтригованный взгляд. Но через долю секунды тепло в ее ореховых глазах будто выключили, и в них снова появилась холодная отстраненность.
— Что ж. — Она встала. — Я к Финну. Увидимся позже.
— Пока. — Я в полном замешательстве проводила ее взглядом. Я никак не могла разгадать Элоизу, как и ее отца. Хоть я и убедила себя в том, что они станут злодеями в новой главе моей жизни, теперь я была уверена в этом не на все сто процентов.
Несмотря на путаницу в мыслях, тревога, с которой я не расставалась все эти дни, начала уходить.
Завтра я впервые появлюсь в школе вместе с местной «элитой». Мне предстояло многое преодолеть: слухи о наркозависимости и булимии, но вполне возможно, что в компании самых популярных одиннадцатиклассников школы Тобиаса Рочестера справиться с этим будет намного легче.
Я улыбнулась и расслабилась на шезлонге. Я снова вернулась на путь, ведущий к вершине.
Глава 6
Меньше всего я ожидала, что на следующее утро между мной и Элоизой установится наша обычная неловкая и напряженная тишина. И тем не менее, когда мы сели в машину, я получила именно это.
Не буду лгать, я на мгновение запаниковала, подумав, что вчерашний разговор мне приснился, и я снова стала персоной нон грата.
К счастью, когда Джил тронулся, Элоиза заговорила.
— Когда мы приедем в школу, ты пойдешь со мной.
Я взглянула на нее. Она с несчастным видом смотрела не на меня, а в окно.
Может, если бы она сердилась из-за того, что ей придется уделять мне время, я бы наслаждалась ситуацией больше. Но в данный момент обеспокоенное выражение ее лица не только сбивало с толку, но и почти вызывало желание дать ей поблажку и сказать, что не надо мне помогать. Будь на ее месте любая другая богатенькая принцесса, я бы решила, что Элоиза расстроена тем фактом, что ей придется общаться с простой смертной вроде меня, но я откуда-то знала, что дело не в этом.
А в чем-то более глубоком.
Более тревожном.
И это приводило меня в полное замешательство.
Мне было как-то не по себе.
— Хорошо, — мягко сказала я.
Мой тон заставил ее обернуться, и несчастное выражение на ее лице сменила прежняя холодная отстраненность.
— Ты будешь в порядке. — Ее слова были добрыми, но тон ничего не выражал.
— Да. — Я кивнула и отвернулась к другому окну. — Я всегда в порядке.
Всю оставшуюся дорогу до школы мы промолчали, и я поняла: может, формально она и приняла меня в свою компанию, но я осталась для нее аутсайдером.
Увидев, что Элоиза ждет, когда я выберусь из машины, Джил ободряюще улыбнулся мне. Я пожелала ему хорошего дня и пошла за своей новой «подругой» в сторону школьных ворот. Все ученики тут же начали бросать на меня взгляды. Самым распространенным выражением на их лицах было недоумение.
Брайс с Шарлоттой не удивились, увидев нас вместе, и я поняла, что Элоиза заранее предупредила их обо мне. Брайс едва удостоила меня прохладным кивком в знак приветствия, в то время как Шарлотта ярко мне улыбнулась.
— Привет, Индия.
Ее радушие немного успокоило меня.
— Привет. — Я улыбнулась в ответ, изо всех сил стараясь не чувствовать себя рыбой, вытащенной из воды, когда мы встали возле шкафчика Элоизы.
— Тебе нужно сходить к своему шкафчику? — спросила Элоиза, но в это время она складывала книги, так что я не поняла, к кому она обратилась.
— Она спрашивает тебя. — Брайс вздохнула, словно я была идиоткой.
Я проигнорировала ее.
— Да, нужно.
Элоиза захлопнула свой шкафчик.
— Ну, тогда пойдем.
Ого. А она не шутила, когда говорила, что мы будем вместе прогуливаться по коридорам. Я задавала направление, Элоиза шла рядом, а Брайс и Шарлотта болтали сзади. Они сплетничали о какой-то девушке по имени Катерина, которая «открыто клеилась к Финну» на субботней вечеринке у Брайс.
Я покосилась на Элоизу и увидела, как ее глаза вспыхнули чем-то жутко похожим на ревность, а потом она превратилась в камень.
— Ненормальная. Можно подумать, Финн стал бы с нею встречаться, — сказала Брайс.
— Она очень красивая, — вдруг прошептала Элоиза.
Неужели я услышала в ее голосе неуверенность?
— О, ты в сто раз красивей, — с жаром заверила подругу Шарлотта.
— И давай не забывать о том, что ты Фейвезер, Эль. — Брайс успокаивающе похлопала Элоизу по плечу. — А Катерина всего лишь Кельтер. Рочестеры не встречаются с непонятно кем.