Часть 25 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Еще в гостиницы проникали фарцовщики и валютные спекулянты. Они составляли особую категорию посетителей. Приодевшись, они косили под иностранцев и проскакивали в отель под видом гостей.
Особым шиком у них считалось осадить новеньких, неопытных швейцаров или милицейские патрули на английском или французском языке.
Даже если их ловила местная милиция, время от времени устраивавшая рейды, они, как правило, откупались баснословными суммами. Залегали на несколько недель на дно, а потом появлялись через месяц другой, как ни в чем не бывало.
Единственном человеком, кого реально боялись фарца и валютные спекулянты по-настоящему был замдиректора отеля Борзов Станислав Владимирович, по кличке «КГБ», которого по слухам «понизили» из Москвы за какой-то большой провал.
«КГБ» старался изо всех сил выслужиться перед центром, обеспечивая порядок в отеле, а оперативников Комитета информацией.
Он очень надеялся на возвращение в Москву, поэтому был неподкупен и принципиален.
Вся фарцующая шушера знала, что ему лучше не попадаться. А если попался, то стать его тайным осведомителем, висящим на крючке, считалось за счастье.
Причина простая, если он сам организовывал задержание «ненужного» спекулянта, то, не доверяя местной милиции, лично следил, на чтобы дело дошло до прокурора и суда.
А дела по валюте часто заканчивались огромными сроками. С фарцовщиками поступали чуть мягче, но часто дела объединяли в группу.
Но жажда наживы не останавливала этих искателей приключений. Прибыль получалась баснословная, поэтому они были готовы идти на любой риск.
Презираемые в преступной среде, эта категория проходимцев чувствовала себя прекрасно, как в прибрежных городах, так и в столице и областных центрах.
Я неплохо владел английским в прошлой жизни и разговаривал почти без акцента. Соотечественники, так точно не сумели бы отличить. Поэтому собирался использовать схему фарцовщиков, для того, чтобы попасть на прачечный комбинат в Интурист.
— Слушай меня. Давай сюда испачканный пиджак. Я сейчас пойду к забору, ты иди к дружиннику в сторону девчонок. Как только они отойдут подходи и попроси закурить. Обсуди девчонок, повосхищайся их фигурами, все такое. Спроси давно ли работает тут. Одним словом, зубы заговаривай. Понял?
— Понял, — кивнул мне Тёма, доставая из свертка пиджак.
— Как поймешь, что я попал на территорию иди домой, не жди меня вечером созвонимся.
— Давай я с тобой?
— Не. Я сам. Вдвоем нас легче спалить, — я отказался, но мне было приятно понимать, что мой друг готов со мной в огонь и воду. — Давай, удачи!
— Дай мне чек из магазина, Тём. Так на всякий случай.
Он достал чек и протянул его мне.
— Вот, не зря по отдельности пробил. Давай, удачи! Мы похлопали друг друга по плечам.
Через секунду я был уже на территории гостиницы Интурист.
Я осознавал, что рискую быть пойманным, но, во-первых, я всё же надеялся, что проскочу.Во-вторых, из комсомола меня уже исключили и обвинить меня, несовершеннолетнего ни в чем преступном не могли.
Я снял и припрятал кеды, которые могли меня выдать с потрохами и быстро проскочил вдоль стены и краем глаза увидел, как Тёма что-то возбужденно рассказывает дружиннику, смотрящему в след трем уходящим девушкам. Первая часть плана сработала.
Теперь мне нужно было понять, где искать нужное помещение с сотрудниками химчистки. Пока все шло как по маслу. Я уже вышел к входу идущему с пляжа, милиционеры остались у меня за спиной, как на дверях меня жестом остановил циклопоподобный швейцар.
— Ты как тут оказался? Куда прешь?
Я ответил по-английски, что не понимаю по-русски и собрался пройти мимо него, но он перегородил путь. Сзади шла пара то ли американцев, то ли англичан, которые остановились за моей спиной. Они также шли босиком. Вместе с ними шла молодая переводчица.
Они вежливо, на английском поинтересовались у меня откуда я. Первое что пришло в голову — Югославия, потому что гостиницу строили югославские строители и они вряд ли бы стали выспрашивать у меня подробности.
К тому же, как мне показалось, Максим Бодров говорил на английском прям с ярко выраженным балканским акцентом, как у Эмира Кустурицы.
— Этот парень с нами, пропустите его, — добродушно сказал иностранец, а переводчица перевела на русский.
— Аааа, так он с вами, вы вместе? — швейцар распластался в улыбке и освободил для меня проход, — ну тогда, милости прошу.
Я поблагодарил иностранца за помощь, обменявшись любезностями пообещал увидеться с ними за ужином. Мне показалось, что у Максима Бодрова отлично получается говорить на английском.
Вторая часть плана тоже прошла без сучка без задоринки. Оказавшись внутри, теперь нужно было сориентироваться в огромном вестибюле. Я присел на диван, и делая вид что разглядываю журнал на столике, искал глазами персонал и пытался отследить, где вход в технические и подсобные помещения.
Наконец, я приметил дверь, куда ходят администраторы и грузчики в ливреях, снующие туда сюда без багажа. осмотревшись и убедившись, что мной никто не интересуется. Я спокойно направился в нужном направлении.
Все это напоминало шпионский детектив или кино, и хоть, я и владел своими эмоциями, ситуация заставляла меня немного нервничать. Я пересек весь вестибюль. Встретился с удивленными глазами девушки администратора за стойкой. Она посмотрела на меня, но ничего не сказала. А потом и вовсе уткнулась в свои бумаги, видимо, все же, приняв меня за постояльца.
У меня отлегло от сердца, потому что я ожидал от нее вопросов, но и тут удача благоволила мне. Я еще раз огляделся и поняв, что за мной никто не следит проскользнул в нужную дверь.
Я сделал пару шагов и почувствовал тяжелую ладонь на своем плече, которая легла сзади. А потом я услышал мужской голос.
— Молодой человек, что вы здесь ищете?
Глава 12
У меня отлегло от сердца, потому что я ожидал от нее вопросов, но и тут удача благоволила мне.
Я еще раз огляделся и поняв, что за мной никто не следит проскользнул в нужную дверь.
Я сделал пару шагов и почувствовал тяжелую ладонь на своем плече, которая легла сзади. А потом я услышал мужской голос.
— Молодой человек, что вы здесь ищете?
* * *
Собираясь снова переходить на английский, я обернулся и увидел Осина. Он улыбался мне во весь рот. Вот кого-кого, а его я не ожидал тут встретить. Теперь становилось понятно откуда в кабинете «Сони».
— Что Бодров, «утюжишь»? — сержант был в форме, а значит при исполнении служебных обязанностей. «Утюжить» означало знакомиться с иностранцами, для дальнейшего спекулянтского бизнеса.
— Никак нет, товарищ сержант.
— Ну как нет? Ты мне сразу странным показался, Бодров. Дерешься, как черт. Музыку иностранную знаешь. Тут еще выяснилось, что тебя из комсомола исключили, — сержант сложил руки на груди и наклонил голову и с интересом ждал ответа. Он посмотрел на пиджак в моих руках, — вот это вот, что? Уже нафарцевал? Вон «лепень»*(пиджак на сленге фарцовщиков) какой себе отхватил. Фирма'? Дай глянуть.
— Я понимаю, как это выглядит, но я не фарцовщик и всегда их презирал. Я в Интуристе в первый раз. Мне прачечная нужна. Я другу выпускной пиджак заляпал мороженым, — я показал ему пятно, — пиджак купили два часа назад в Универмаге.
Хорошо, что я сообразил взять с собой чек. Я вытащил его из кармана шорт и протянул сержанту Осину.
— Что-то я таких костюмов в Универмаге не видел.
— Так вчера получили и разобрали всё с утра. К выпускному же, для нас, выпускников специально завезли. У вот там давка, почти драка была. Вот это я понимаю.
Милиционер внимательно рассматривал этикетку и надпись в чеке. Все сходилось.
— Ну, допустим, — сержант вернул мне бумажный чек, — всё равно, что-то не вяжется история у тебя Бодров. Что ты здесь в Интуристе делаешь? Почему пиджак в городе в химчистку не сдал?
— Так закрыто всё, после наводнения. Все пункты обошел. Вряд ли и завтра откроют. В химчистках вывоз-завов раз в неделю? А выпускной в субботу. Думал, здесь, в Интуристе уговорю прачек.
Осин серьезно посмотрел на меня. Его тон не предвещал ничего хорошего.
— А как попал сюда? Почему босиком?
Я понял, что тут поможет только правда. Пришлось подробно рассказать про свой путь и про то, как я пробрался в вестибюль мимо швейцара.
Мне уже казалось, что в лучшем случае Осин выставит меня за пределы отеля, в худшем — повезет вместе с другими фарцовщиками в отделение милиции.
Помощь неожиданно пришла откуда не ждал. Осин внезапно поменялся в лице.
— Ладно. Пошли за мной. Поверю тебе в этот раз. Тем более говорят, что ты соседского мальчишку с нашей улицы спас. Ты Сашку Злотникова с пятнадцатого дома вытащил из «Москвича» четыреста двенадцатого во время потопа? — он не дождался ответа и зашагал по коридору.
— Сашку? Ну вроде я, — ответил я на вопрос и последовал за Осиным.
Он привел меня в шумное помещение прачечного комбината, подозвал одну из сотрудниц. Разъяснил проблему. Женщина посмотрела на пятно, кивнула, и велела приходить за чистым пиджаком в пятницу.
Я поблагодарил её и после того как мы попрощались и вышли спросил у Осина, как мне оплатить услугу?