Часть 45 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Цитата из «Грозового перевала» Эмили Бронте в переводе Т. Черняк.
110
Речь идет о рассказе Эдгара По (1809–1849) «Сердце-обличитель».
111
Сквоттеры – лица, заселяющиеся в покинутые либо незанятые места или здания без официального разрешения.
112
Прозрачный, бесцветный фруктовый бренди.
113
Митреум – прямоугольное помещение с куполообразным потолком под землей, храм культа Митры. В Риме самый большой митреум находится под церковью Сан-Клементе.
114
Рип ван Винкль – герой одноименной новеллы американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783–1859), проспавший двадцать лет и очнувшийся, когда все его знакомые умерли.
115
Томас Харди (1840–1928) – крупнейший английский писатель и поэт поздневикторианской эпохи.
116
Винсент Виллем Ван Гог (1853–1890) – нидерландский художник-постимпрессионист.
Перейти к странице: